有時(shí)候說(shuō)不喜歡,是為了讓自己說(shuō)喜歡的時(shí)候會(huì)顯得非常珍貴。
Sometimes it doesn’t love, is the time to say love will be very precious. 因?yàn)椴辉嘧R(shí),所以也不曾悲傷,更不曾快樂(lè)過(guò)。 Because did not know, so do not sad, not been happy. 你用冰冷的指尖,在我的手心里輕輕寫下依賴。
You use cold fingertips, in my hand gently write dependence. 破碎不是最殘酷的事,最殘酷的是踩著這些碎片假裝著不疼痛固執(zhí)地尋找著。 Broken is not the most cruel thing, the most cruel is stepping on these fragments to pretend not pain stubbornly looking for. 有時(shí)候,放棄一些東西才能得到一些什么,得到了以后又想再得到放棄的那些。
Sometimes, to give up something to get something, has been since they want to be abandoned. 很多事都被慢慢拆下來(lái)拼湊在心里,然后物是人非。
Many things have been slowly down together in the heart, then. 沒(méi)有經(jīng)歷過(guò)的人,沒(méi)有對(duì)于他的意義。 Those who have had no experience, no means to him. 我把你遺忘在我們?cè)?jīng)相識(shí)的地方。
I forget you when we have known. 歲月從指間流淌著,我感覺到自己的星宿從軌跡中緩緩隕落。 Flowing from the fingers, I feel the stars fallen from the path of slowly. 流淚,是為了想起一個(gè)人,努力去想一個(gè)人,是為了提醒自己,至少有一個(gè)值得你哭泣的人。
Tears, to think of a person, to think a person, it is to remind yourself, at least one person is worth your tears. 我們?cè)谶@樣的愛情里絕望與快樂(lè),黑暗中尋找彼此的落寞。
We are so in love and happiness of despair, the dark looking for each other.
|