詞客:指詩人自己,也指庾信。杜甫因安史之亂而漂泊。庾信因侯景之亂而逃亡江陵,不久客居北方。兩人雖經(jīng)歷、結(jié)局不全相同,但長(zhǎng)期客居他鄉(xiāng),不能回歸故鄉(xiāng)這一點(diǎn)相同。哀時(shí):傷時(shí)?!镀咧G-哀命》(漢-東方朔):“哀時(shí)命之不合兮,傷楚國(guó)之多憂?!扁仔拧鞍r(shí)”有《哀江南賦》、《傷心賦》等。
庾信:字子山,南北朝文學(xué)大家。庾信在夔州無遺跡。庾信《哀江南賦》曰:“彼凌江而建國(guó),始播遷于吾祖”。意思是晉元帝定都建康時(shí),庾信祖輩從北方遷徙到南方。具體遷徙地方,《哀江南賦》又曰:“誅茅宋玉之宅,穿徑臨江之府?!扁仔抛嫦仍谒斡衽f宅處修房定居。侯景之亂時(shí),庾信逃往江陵或曾住此處。
江關(guān):《傷心賦》(北周-庾信):“對(duì)玉關(guān)而羈旅,坐長(zhǎng)河而暮年?!扁仔砰L(zhǎng)期羈留北朝,常有蕭條凄涼之感。暮年一改詩風(fēng),由原來的綺靡變?yōu)槌劣羯n勁,常發(fā)鄉(xiāng)關(guān)之思。代表作《哀江南賦》,其憂憤之情感動(dòng)“江關(guān)”。
【大意】東北支離破碎風(fēng)塵不斷之際,俺漂泊在西南天地之間。夔州高高樓臺(tái)滯留了日月,與身穿五色衣服的五溪民族同一云山。侯景、安祿山之類的羯胡人終是無賴,俺和庾信都對(duì)時(shí)局感到悲哀,都未能回朝還鄉(xiāng)。庾信平生最是凄涼,到暮年詩賦影響很大感動(dòng)“江關(guān)”。
【詩意串述】本詩前二聯(lián)寫自己。國(guó)家北部、東部支離破碎戰(zhàn)亂不斷,俺一直漂泊西南天地之間。俺在三峽滯留很久,與五溪蠻“共云山”。三聯(lián)既寫庾信也寫自己。安祿山與候景都是胡羯都是無賴,俺和庾信一樣“哀時(shí)”一樣“未還”。末聯(lián)是對(duì)庾信的評(píng)價(jià)(似也暗含對(duì)自己的評(píng)價(jià))。庾信的一生特別凄涼蕭瑟,暮年時(shí)詩賦沉郁蒼勁感動(dòng)大江兩岸。這其實(shí)是一首詠懷詩。借庾信因侯景之亂長(zhǎng)期滯留異鄉(xiāng)晚年長(zhǎng)發(fā)鄉(xiāng)關(guān)之思,寫自己因安史之亂長(zhǎng)期漂泊西南晚年長(zhǎng)懷鄉(xiāng)國(guó)之思。深切真摯,耐人尋味。
【參考文獻(xiàn)】趙睿才、劉冰莉《杜甫《詠懷古跡五首》作地系年考辨》《杜甫研究學(xué)刊》2020(01)