依樣畫葫蘆
這個(gè)成語原是唐宋時(shí)期的俗語,與北宋初年的翰林陶谷特別有緣,并令他名傳后世。
翰林是負(fù)責(zé)起草文件的官員,雖是京官,但沒有什么實(shí)權(quán)和油水。陶谷認(rèn)為自己已擔(dān)任翰林多年,而且在工作中付出過很多努力,應(yīng)當(dāng)升官。他不敢直接開口,就請人去探詢宋太祖的看法。宋太祖說:“聽說翰林們起草文書,都是翻閱前人的舊作,改換一些詞語,俗話所謂‘依樣畫葫蘆’而已,有什么費(fèi)力的?”言下之意是陶谷沒有作出什么貢獻(xiàn)。
陶谷聽了,知道升官無望,于是滿懷怨氣,在翰林院墻上題詩一首抒情:
官職須由生處有,才能不管用時(shí)無。
堪笑翰林陶學(xué)士,年年依樣畫葫蘆。
前兩句的大概意思是:要想升官,就必須掌握生(新鮮)的東西;舊的一套不管如何有用,都屬于沒有才能———這是針對宋太祖說話的牢騷。跟著把宋太祖所引用的俗語直接寫進(jìn)詩里,以作自嘲。“堪笑”就是可笑,陶谷其實(shí)滿懷悲哀。
這首發(fā)牢騷的詩被宋太祖知道后,更決意不提升他,此君只好“年年依樣畫葫蘆”了。
到了南宋,又出現(xiàn)一首涉及“依樣畫葫蘆”的詩。
1161年,金兵在首領(lǐng)完顏亮指揮下大舉南侵,準(zhǔn)備進(jìn)攻采石(在今安徽省馬鞍山市長江東岸,江面較窄,是當(dāng)時(shí)的江防重地)。那時(shí)候,駐防的宋軍由于主將王權(quán)剛好被免職而無人指揮,導(dǎo)致形勢十分危急。幸而在此地慰勞軍隊(duì)的大臣虞允文(1110-1174)主動(dòng)承擔(dān)指揮責(zé)任,將金兵打敗,使江淮地區(qū)的局勢得以穩(wěn)定下來。然而翰林院學(xué)士胡衛(wèi)、盧祖舉在起草有關(guān)此事的文書中,竟寫出“江淮盡掃于胡塵”的句子。于是,被一位太學(xué)生作詩諷刺:
胡塵已被江淮掃,卻道江淮盡掃于。
傳語胡盧兩學(xué)士,不如依樣畫葫蘆。
“傳語”兩句諷刺胡、盧兩位學(xué)士水平不行,勸告他們別耍弄花樣,還是“依樣畫葫蘆”為佳。作者把他們的姓氏諧連為“葫蘆”,下筆機(jī)智之至。
“依樣畫葫蘆”雖然因缺乏新意而令人討厭,但人們看得懂,這總比“創(chuàng)新”而亂寫一氣要好,所以這一勸告如今仍有意義。這些年,詩壇就出現(xiàn)了很多誰也讀不懂的怪句,下邊這幾行東西就是例子:狂熱的墳?zāi)乖诟璩9释烈炎兊媒Y(jié)實(shí)、茁壯,頭發(fā)拖著長長的疲倦,為了把這雙鞋,讓黎明穿上。這樣的句子的確不是“依樣畫葫蘆”而是“創(chuàng)新”,但卻令人齒冷。據(jù)說這是“詩歌語言現(xiàn)代化的革新”,是“追求某種全新的搭配關(guān)系,追求詞與詞之間的所構(gòu)成的巨大張力”,其實(shí)這是對語言的破壞。
奉勸這些“新潮詩人”不要再亂“創(chuàng)”了,還是老老實(shí)實(shí)地先“依樣畫葫蘆”,有一定語言基礎(chǔ)之后才試行創(chuàng)新吧!
【鏈接】