2012年莫言獲得了諾貝爾文學(xué)獎,成為我國首位獲獎?wù)撸院退某錾厣綎|高密以及小說《紅高粱》成為一種全新文學(xué)符號被歐美的讀者喜愛著,莫言作品的英譯者美國著名漢學(xué)家葛浩文及瑞典漢學(xué)家馬悅?cè)欢汲蔀槟宰呦蚴澜绲摹肮Τ肌?,歐洲讀者的歡迎讓我國文學(xué)更具自信,也令莫言更有知名度。
除了莫言,另一位在海外影響力不下于莫言的作家余華也在嚴(yán)肅文學(xué)領(lǐng)域深耕多年,他的長篇小說《活著》幾乎成為了我國當(dāng)代第一部震撼歐美文學(xué)的著作。因?yàn)椤痘钪酚嗳A還獲得了意大利格林扎納卡佛文學(xué)獎,這個獎對于亞洲作家是極其難得的,對于中國作家來說,余華也是第一個獲得,意大利格林扎納卡佛文學(xué)獎一度被譽(yù)為諾貝爾文學(xué)獎的風(fēng)向標(biāo),為此余華早在上世紀(jì)就成為國際文壇備受矚目的先鋒文學(xué)代表人物。
法國文學(xué)認(rèn)為余華的小說尖銳、有思想。小說《活著》是他擅長于描寫進(jìn)退兩難的心理,把主人公置于歷史的風(fēng)口浪尖。他既是海明威又是司湯達(dá)?!薄▏妒澜鐖蟆吩@樣評價作家余華。而美國文學(xué)更是把余華抬舉得更高,他們則認(rèn)為余華筆下的苦難人畫卷更像一本窮苦人的《圣經(jīng)》。為此余華小說《活著》的銷量截止2018年初就達(dá)到了580多萬冊,創(chuàng)了純文學(xué)書籍的銷售奇跡。
可是即便莫言和余華都早已名聲在外,而在日本讀者之間,他們似乎并不很“吃香”,對于諾獎作家莫言,他并非像坊間傳言的那樣已經(jīng)取代了魯迅在文壇的地位,最起碼在日本不是這樣。余華呢,更不用說,當(dāng)他的暢銷小說《活著》在世界范圍內(nèi)瘋狂吸粉時,不成想到了日本卻吃了閉門羹,為此余華說;
日本讀者不只不喜歡他一個人的書,中國其他作家的書也是一樣。余華在日本的專業(yè)譯者飯冢榮教授做過統(tǒng)計(jì),在日本出版社,外國作家作品翻譯超過五本以上的作家不超過四個。所以日本整體對外國文學(xué)不感興趣,就像美國對外國文學(xué)普遍不感興趣一樣。
這或許是日本讀者對文學(xué)層次要求的高吧,不過繼魯迅后,我國當(dāng)代確實(shí)還有一位作家,只是大器晚成了些,他的作品近些年不僅傳遍歐美,而且還悄無聲息的打進(jìn)了日本,他就是閻連科。
閻連科1958年生,屬于土生土長的中原鄉(xiāng)土作家,1997年發(fā)表中篇小說《年月日》開始引起文壇關(guān)注,此時的他已經(jīng)年近不惑,厚積薄發(fā)的閻連科很快在1998年發(fā)表了長篇小說《日光流年》,這使他走向創(chuàng)作生涯的第一個高峰。新千年后發(fā)表的長篇小說《受活》一時間轟動了文壇,從此《受活》也成為他的代表作。而2006年發(fā)表的艾滋病主題小說《丁莊夢》令他徹底揚(yáng)名海外,成為目前在國際文壇最受矚目的中國作家之一。
而在日本,讀者對閻連科作品的反響更加強(qiáng)烈。小說《丁莊夢》在日本出版時,首版的一萬冊迅速告馨,第二版上市后也很快被搶購一空。著名學(xué)者谷川毅看到日文版的小說《丁莊夢》在日本出版大賣時,用“震驚”來形容他內(nèi)心的感受。日本出版社甚至還將他的作品譯成盲文,在日本,外國作品被譯成盲文是很少有的,除了《圣經(jīng)》和我國魯迅、老舍的作品外,還有就是閻連科的。
新千年以來閻連科的另一部小說《受活》在日本也成功獲得了一項(xiàng)意義非凡的文學(xué)獎,日本推特文學(xué)獎,與此同時《受活》在日本的銷售開創(chuàng)了中國當(dāng)代作家在日本出版社的銷售奇跡。
Twitter文學(xué)獎是日本民間發(fā)起的文學(xué)獎,作家本人不能參加投票,投票的都是文學(xué)愛好者和讀者書迷,通常是發(fā)起人提出“今年最有意義的小說是哪一部?”的倡議。據(jù)悉在日本文學(xué)界一般矚目的都是歐美作家,亞洲作家首次獲得該獎項(xiàng)是一件劃時代的事情。
在世界文壇千變?nèi)f化的當(dāng)下,沒有哪一個作家或哪一部書一定是得到全人類共同的認(rèn)可,文學(xué)也分很多流派,按照表現(xiàn)形式,托爾斯泰屬于理想主義作家,薩特、加繆屬于后現(xiàn)代派,而??思{屬于意識流派,莫言則被歸類為“魔幻現(xiàn)實(shí)主義”,閻連科的作品被稱為“荒誕現(xiàn)實(shí)主義”,但閻連科不這樣認(rèn)為,他將自己的寫作風(fēng)格稱為“神實(shí)主義”。作為近年來文壇新星的閻連科不僅繼魯迅后被日本文壇高度關(guān)注,而且也被西方文學(xué)看好。
瑞典漢學(xué)家諾貝爾文學(xué)獎終身評委馬悅?cè)坏牡茏恿_多弼來中國時,曾說過,繼莫言后最有希望獲得諾貝爾文學(xué)獎的中國作家是閻連科,而文學(xué)界也普遍認(rèn)為閻連科是莫言后最有希望獲得諾貝爾文學(xué)獎的中國作家。