成熟的意思是長大,成長,泛指生物體發(fā)育到完備的階段,或事物或行為發(fā)展到完善的程度。用來形容人,一般是指人的思想、行為已經(jīng)具備了完整的社會性。
世故有很多意思,不過平時(shí)我們用來形容人的時(shí)候一般是指這個(gè)人通達(dá)人情,富有待人接物的處世經(jīng)驗(yàn)。
很明顯這兩個(gè)詞并非一回事。兩個(gè)詞都是中性詞,但成熟在中性中偏褒義,多用于夸獎;而世故則偏貶義,用這個(gè)詞說人的時(shí)候很可能兩個(gè)眼睛上翻、露出眼白和鼻孔來。
其實(shí)這個(gè)詞挺冤枉。
人世間真是難處的地方,說一個(gè)人“不通世故”,固然不是好話,但說他“深于世故”也不是好話。
———— 魯迅
不用懷疑,這話還真是魯迅說的。正因?yàn)椤笆拦省北旧淼闹行?,所以魯迅用了“不通世故”和“深于世故”兩個(gè)詞來表達(dá)人生成長中的兩個(gè)不怎么好的狀態(tài)。
而“不通世故”和“深于世故”之間的那種狀態(tài),自然就是好話了。而這就是“成熟”。
飯沒煮熟,夾生吃不得,煮得太久,糊鍋了,也不好吃。所以“成熟”的狀態(tài)是剛剛好,既熟了,又沒糊。
一個(gè)人不通世故,是對社會關(guān)系、人情往來沒有認(rèn)識,還沉浸在動物類的自我意識之中,唯我獨(dú)尊,傷人不自知。同時(shí)被人傷害了也搞不清楚為什么。這當(dāng)然是不成熟。
而一個(gè)人老于世故,變得完全沒有觀念和態(tài)度,棱角全無,只在乎隱藏自己,成為一個(gè)沒有原則的老好人。這是不是成熟呢?
魯迅和我都認(rèn)為不是。不管我行我素,不通世故,還是老于世故,圓滑處事,其實(shí)都是不成熟的表現(xiàn)。
這其中有一個(gè)“度”,而掌握好這個(gè)“度”的人就是“成熟”的人。
有原則但是懂得靈活變通,懂得變通但是謹(jǐn)守初心,既有自我表達(dá),又關(guān)注社會責(zé)任,這大概就是一個(gè)成熟的人的表現(xiàn)。
社會責(zé)任,說到底就是和社會中其他人的關(guān)系處理。社會關(guān)系會在不斷地發(fā)展中形成各種各樣的規(guī)則,用來限制個(gè)人情緒對整體關(guān)系的傷害。如何在規(guī)則之下運(yùn)行,同時(shí)最大限度地保留個(gè)人觀點(diǎn)和態(tài)度,就是一個(gè)成熟的人應(yīng)該學(xué)會的。
“從心所欲不逾矩”,孔老夫子到七十歲才達(dá)到這個(gè)狀態(tài)。
一個(gè)人真正開始成熟,源于對自身的正確認(rèn)知。知道自己的優(yōu)點(diǎn),得以自信、自尊,知道自己的缺點(diǎn),避開自傲、自大。不自以為是,也不妄自菲薄。
同時(shí)學(xué)會和社會妥協(xié),明白社會規(guī)則的邊境,知道什么可以做,什么不能做,什么必須做,融入社會,保留自我。
通世故而不老于世故——是為成熟。
要尊重規(guī)則,但不能囿于規(guī)則。這和我多次講過格律詩的平仄格律是一樣的,寫詩如同修行,作人也如同作文。
這是很難的,所以魯迅說:“人世間真是難處的地方?!?/p>