這個(gè)與名人效應(yīng)沒(méi)什么關(guān)系。
首先這句話原文是“大約孔乙己的確是死了”,當(dāng)然題主把它換成“他大約的確是死了”問(wèn)題也不大,只是調(diào)整了一下順序,并不影響意思表達(dá)和被視為病句的狀態(tài)。
然后它本身不是病句,這種情況其實(shí)我們平時(shí)說(shuō)得很多。但是我們習(xí)慣在將口頭語(yǔ)言變作書面語(yǔ)言的時(shí)候,為了表達(dá)清楚自己的意思,也為了傳達(dá)給讀者正確的作者想法,會(huì)在寫字的時(shí)候盡量避免這種表達(dá)。
就好像我們都知道某人的對(duì)象出軌了,但是當(dāng)事人卻總是在旁人前秀恩愛(ài)。
我們就會(huì)懷疑:“這么明顯,大伙都知道,難道他不知道戴了綠帽?”
很大幾率我們就會(huì)得到這種回答“他大概真的不知道?!?/p>
這句話和魯迅的“大約孔乙己的確是死了”如出一轍,不就是“大概他真的不知道”?
為什么不是病句呢?
因?yàn)椤按蟾拧焙汀罢娴摹倍际歉痹~,它們修飾的動(dòng)詞或主體不一致?!罢娴摹闭f(shuō)明的是綠帽王“不知道對(duì)象出軌”這種狀態(tài),而“大概”則說(shuō)明說(shuō)話者對(duì)“綠帽王不知道這種狀態(tài)”的情形不大肯定。
這里有兩種可能性,一是“真的不知道”,二是假裝“真的不知道”。
因?yàn)槲覀儧](méi)有把握,所以會(huì)在這里使用“大概”二字,但是綠帽王表現(xiàn)出來(lái)的狀態(tài)是確定的,所以可以用“真的不知道”來(lái)表示。
其實(shí)換一種說(shuō)法,就很明了:“我也不知道,他是不是真的知道”。不過(guò)這種表達(dá)方式雖然清楚,卻失去了生活。因?yàn)槲覀兩钪芯蜁?huì)這么說(shuō):“他大概真的不知道”。
所以,到底要如何使用,是在于作者的寫作習(xí)慣和當(dāng)時(shí)的語(yǔ)境。
從生活聊天的角度來(lái)說(shuō),“大概孔乙己的確是死了”,這句話一點(diǎn)毛病沒(méi)有,我們還可以感覺(jué)出魯迅在和我們閑聊,好像不那么上心的狀態(tài)。
這倒是和名人效應(yīng)沒(méi)關(guān)系,因?yàn)榧幢闶囚斞?,他的文章要發(fā)表,也是要經(jīng)過(guò)幾道審核的。這種無(wú)礙于意識(shí)形態(tài),類似于寫作語(yǔ)病筆法,如果真是錯(cuò)處,是編輯、校對(duì)們最愿意指出的錯(cuò)誤——可見(jiàn)這并非錯(cuò)誤。
那些書法寫了錯(cuò)別字,還被捧臭腳的,才是“名人效應(yīng)”。
聯(lián)系客服