三十年前初識精神分析,立即被弗洛伊德的理論所折服。那個時候我還在讀大學,在圖書館里看到一本日本人寫的《青年心理學》,里面提到精神分析,本我、自我、超我,俄狄浦斯情結,心理防御機制,我馬上聯(lián)想到《西游記》,豬八戒就是本我,孫悟空就是自我,唐僧就是超我,在此基礎上漸漸形成人格面具理論。
當時覺得,精神分析來自西方,講到很多希臘神話,不太適合中國人,需要做一番“本土化”的工作,于是對中國神話進行研究,找到了中國的俄狄浦斯,一個是哪吒,一個是沉香。哪吒殺父,沉香戀母。
與俄狄浦斯不同,哪吒殺父不成,這是因為父親李靖得到神仙的支持,擁有了法力無邊的玲瓏寶塔。玲瓏寶塔是男性的象征,代表父親的威嚴??梢娭袊母笝嗵珡姶罅?,哪吒無可奈何。
其實中國神話里有許多哪吒式的英雄,他們反抗父權,但最終遭到鎮(zhèn)壓,他們是夸父、刑天、蚩尤、共工。
后來接觸到客體關系理論,感覺它是專門為中國人而設計的。中國人的特點就是人際界線不清,黑白分明(非黑即白,“分裂”),心智停留在嬰兒期,與母體處于共生狀態(tài)。中國文化講孝,崇尚集體主義,強調(diào)人際關系,鼓勵人們?yōu)閯e人而活,壓制人性,否定個人意志,削弱獨立思考能力,都是客體關系的體現(xiàn)。
客體關系不僅僅是中國人的集體無意識,意識形態(tài)也在推波助瀾。國家也把自己的意志加于給人民(控制,投射性認同的一種),大力宣傳集體主義和利他主義(迎合),把人和事物分為黑的(壞的)和白的(好的),樹立英雄模范和“壞人典型”。
可是,客體關系理論雖然很適合中國,卻難以解決中國人的心理問題,因為中國文化反對“分離-個體化”,反對嬰兒長大,反對劃清人際界線、混淆黑白(客觀中立)。
再后來,學了自體心理學,發(fā)現(xiàn)它更適合中國。自體心理學認為,人有三種需要:理想化的需要,反映的需要,另我的需要。這三種需要如果都得到滿足,“自體”(可以理解為人格)就會漸漸整合,趨于完善。
理想化的需要也叫理想化移情,就是把“理想化父母影像”投射到某人身上,覺得對方很厲害(無所不能),能夠解決自己的問題,滿足自己的需要。在這個過程中,他會把對方內(nèi)化,變成一個有理想的人。
反映的需要也叫反映性移情,就是把別人當成粉絲,滿足“夸大的自體”的需要,從而變得越來越自信,越來越有活力,越來越有雄心和抱負。
另我的需要也叫另我移情,就是把別人當成另一個自我、鏡像、雙胞胎、知己,心心相印,“步調(diào)一致”。
在中國人身上,這三種需要都非常強烈。中國人很容易把別人理想化,崇拜英雄,崇拜權威,喜歡把自己的命運托付給英雄和權威,等待英雄和權威來拯救。找對象的時候也會把對方理想化,或者非要找一個可以托付終生,滿足自己的所有需要,把自己照顧得非常好的人。
中國人很要面子,喜歡聽好話,這是反映性移情的表現(xiàn)。為了得到別人的認可,愿意做違心的事,結果常常被別人忽悠。如果別人不認可,或者提出中肯的建議,他就會受不了。在心理咨詢過程中,反映性移情表現(xiàn)為對“無條件積極關注”的過高期待。來訪者希望咨詢師能夠接納他的一切,發(fā)自內(nèi)心地喜歡他,事事順從他,對他熱情有加,不然的話,他就會受傷。我經(jīng)常遇到這樣的來訪者,他們對我很失望,認為我不是一個合格的咨詢師。
中國人非常希望得到別人的理解,《高山流水》講的就是“知音難覓”,文學作品中充斥著“知遇”的情節(jié),而誤解、歪曲、失信、欺騙、背叛是它的反面,會引起強烈的情緒反應。前不久在成長團體里,一名學員寫了活動記錄,結果受到很多人的抨擊,因為他們認為他歪曲了他們的意思。記錄者不是錄音機,不可能做到一字不差,而從人際溝通的角度看,對于同一句話,不同的人可以有不同的理解。只要不是理解反了,稍微有點偏差,不必那么計較。再說,人家又不是故意的,何必這么認真?但是,對于有些人來說,一點點偏差都是不能容忍的,他們需要準確無誤的理解。
弗洛伊德認為,超我由兩個部分構成:良心和自我理想。良心導致罪感,自我理想導致恥感。弗洛伊德強調(diào)罪感,輕視恥感。有人認為,這是因為西方人罪感強,恥感弱。中國人正好相反,罪感弱,恥感強。自體心理學認為,情況不是這樣的。西方人恥感也很強,只是沒有引起研究者的重視。
恥感與自體有關。自尊是自體的一個表現(xiàn)。自體破碎的人是沒有自尊的,自體如果不那么破碎,就會表現(xiàn)出自尊。自尊有助于自體的整合。
自尊一詞有兩層含義,一是別人尊重自己,二是自己尊重自己。自體還不是很完整的時候,別人的尊重是很重要的,這個時候的表現(xiàn)就是愛面子,怕丟臉。當自體整合得比較好時,別人的尊重就不那么重要了,自己尊重自己就可以了。
客體關系理論研究客體關系,目的是消除客體關系對現(xiàn)實人際關系的影響,與中國文化對立,會使咨詢師陷入尷尬的境地。自體心理學利用自戀移情促進來訪者的自體整合,符合中國傳統(tǒng),咨詢師可以名正言順地使用。
自體心理學建議咨詢師扮演精神導師、愛心大使、心理顧問,配合來訪者,滿足來訪者的理想化移情、反映性移情、另我移情,幫助來訪者獲得理想、抱負和“技藝”,以及自尊和人生的意義(信念),成為自體完整的人。