第四講:詩(shī)無(wú)達(dá)詁
“詩(shī)無(wú)達(dá)詁”這句話,出于西漢董仲舒的《春秋繁露·精華》,是說(shuō)對(duì)于《詩(shī)經(jīng)》作品中的詞語(yǔ),人們很難作出通達(dá)的解釋。如果說(shuō)詩(shī)歌作品是無(wú)法解釋的,這話太絕對(duì)化,當(dāng)然是錯(cuò)誤的。但是說(shuō)對(duì)詩(shī)歌作品,仁者見(jiàn)仁,智者見(jiàn)智,人們會(huì)有不同的體會(huì)和理解;或者說(shuō)用今天的語(yǔ)言很難對(duì)古典詩(shī)篇作出準(zhǔn)確而透徹的解釋;這種說(shuō)法還是符合事實(shí)的。
劉勰在《文心雕龍·知音》中指出了在作品鑒賞中“音實(shí)難知,知實(shí)難逢”的普遍現(xiàn)象:
夫篇章雜沓,質(zhì)文交加,知多偏好,人莫圓該。慷慨者逆聲而擊節(jié),蘊(yùn)籍者見(jiàn)密而高蹈,浮慧者觀綺而躍心,愛(ài)奇者聞詭而驚聽(tīng)。會(huì)已則嗟諷,異我則沮棄,各執(zhí)一隅之解,欲擬萬(wàn)端之變,所謂東向而望,不見(jiàn)西墻也。
從作品本身的特點(diǎn)及讀者的審美趣味兩方面論述了“文情難鑒”的原因。明代謝榛在《四溟詩(shī)話》中指出了“詩(shī)有可解,不可解,不必解,若水月鏡花,勿泥奇跡可也”的見(jiàn)解。
清人王夫之在《姜齋詩(shī)話》中提出了“詩(shī)無(wú)達(dá)志”的觀點(diǎn),即指出:詩(shī)歌作品本身的內(nèi)涵具有豐富性、寬泛性與不確定性,這就使詩(shī)歌語(yǔ)言帶有多義性與復(fù)雜的意味。王夫之說(shuō):“作者用一致之思,讀者各以其情而自得?!饲橹我矡o(wú)涯,而各以其情遇,斯所貴有詩(shī)。”肯定了在詩(shī)歌鑒賞過(guò)程中,主體審美的差異現(xiàn)象正是詩(shī)的無(wú)窮魅力之所在。
就是說(shuō),詩(shī)歌本身在內(nèi)涵上就往往是多維、多向、多義的;讀者對(duì)同一首詩(shī)的理解,當(dāng)然是因人而異,各自不同的。詩(shī)歌詞匯的多義性是“詩(shī)無(wú)達(dá)詁”的重要原因之一。如《離騷》:
朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。
同 “落英”一詞何解?聚訟紛紜,迄今似無(wú)定論。通常解“落英”為墜落的菊花瓣兒,但據(jù)說(shuō)秋菊是不落瓣的,于是有人把“落”解為“始”,猶如筑室始成謂之“落成”,因而把“落英”解為“初生之花”。
北京大學(xué)吳小如先生提出新解:“落”有“遺”“留”或“?!薄坝唷敝x,如隋代薛道蘅《人日思?xì)w》詩(shī)句“人歸落雁后”就是說(shuō)人歸留在雁歸之后了;書畫家“落款”實(shí)即“留款”;因而“落英”可以解為“殘余的英”。(見(jiàn)吳小如《讀書叢札》第297頁(yè))讀者對(duì)“落英”的這三種解釋,很難遽定其是非。
再如杜甫《羌村三首》之二的開(kāi)頭四句:
晚歲迫偷生,還家少歡趣。
嬌兒不離膝,畏我復(fù)卻去。
“畏我復(fù)卻去”這句詩(shī)的解釋,爭(zhēng)論了一千多年,至今仍無(wú)定論。主要分歧是“復(fù)卻去”的主語(yǔ)是誰(shuí)?
一種說(shuō)法認(rèn)為主語(yǔ)是“嬌兒”。明人王嗣奭說(shuō):“嬌兒卻在,正為少歡趣,不暇拊摩致之?!保ㄒ?jiàn)《杜臆》)清人仇兆螯說(shuō):“不離膝,乍見(jiàn)而喜;復(fù)卻去,久視而畏。此寫幼子情狀最肖?!保ㄒ?jiàn)《杜詩(shī)詳注》)
另一種說(shuō)法認(rèn)為“復(fù)卻去”的主語(yǔ)是“我”,即詩(shī)人自己。清人金圣嘆說(shuō):“嬌兒心孔千靈,眼光百利,早見(jiàn)此歸不是本意,于是繞膝慰留,畏爺復(fù)去?!保ㄒ?jiàn)《杜詩(shī)解》)
二說(shuō)都各有道理,從句法分析角度看,前者是連謂句,即“畏我”與“復(fù)卻去”是同一主語(yǔ)“嬌兒”的連續(xù)行為。后者是兼語(yǔ)式句子,即“我”是“畏”的賓語(yǔ),同時(shí)又兼作“復(fù)卻去”的主語(yǔ)。語(yǔ)法成分與結(jié)構(gòu)關(guān)系的不確定,造成了兩解皆通的多義現(xiàn)象。這也是“詩(shī)無(wú)達(dá)詁”的體現(xiàn)之一。
同樣的情況,辛棄疾《清平樂(lè)》詞的上片:
茅檐低小,溪上青青草。醉里吳音相媚好,白發(fā)誰(shuí)家翁媼?
其中“醉里”的主語(yǔ)是誰(shuí)?一般注家析家都認(rèn)為“醉里吳音相媚好”的主語(yǔ)是“白發(fā)翁媼”,但夏承燾則認(rèn)為“醉里”的主語(yǔ)是詞人自己。
姜夔《揚(yáng)州慢》詞:“自胡馬窺江去后,廢池喬木,猶厭言兵”句,其中,“猶厭言兵”的主語(yǔ)是誰(shuí),是“廢池喬木”,還有當(dāng)?shù)匕傩眨慷f(shuō)亦有爭(zhēng)論。
再如杜甫在夔州詠懷諸葛亮的五絕《八陣圖》:
功蓋三分國(guó),名成八陣圖。
江流石不轉(zhuǎn),遺恨失吞吳。
歷來(lái)注家對(duì)“遺恨失吞吳”一句有四種截然不同的理解:或謂以不能滅掉吳國(guó)為恨,或謂以先主征吳為恨,或謂制主東下為恨,或謂先主征吳不能用其戰(zhàn)法為恨。實(shí)際上可歸為兩說(shuō):一是恨未吞吳,一是恨失策吞吳。關(guān)鍵在于對(duì)“失吞吳”的理解。從語(yǔ)法角度分析,前者為動(dòng)賓結(jié)構(gòu),“吞吳”為“失”的賓語(yǔ),即失去了吞吳的機(jī)會(huì)。后者之“失”為意動(dòng)用法,即以“吞吳”為失策之舉。二者皆通,但從歷史角度分析,應(yīng)以后者解說(shuō)為長(zhǎng)。
再請(qǐng)看李商隱的《錦瑟》:
錦瑟無(wú)端五十弦,一弦一柱思年華。
莊生曉夢(mèng)迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑。
滄海明月珠有淚,藍(lán)田日暖玉生煙。
此情可待成追憶,只是當(dāng)時(shí)以惘然。
這首詩(shī)歷來(lái)受到讀者的喜愛(ài),但人們都感到莫曉其意。對(duì)其解說(shuō)的分歧頗多,莫衷一是。古往今來(lái),有人說(shuō)它是李商隱懷念令孤楚家的一位侍女的,有人說(shuō)它是詠錦瑟樂(lè)器的,有人說(shuō)它是托興以悼念亡妻的,有人說(shuō)它是詩(shī)人自傷身世的,有人說(shuō)它是自抒詩(shī)歌創(chuàng)作心得的。此外,還有人說(shuō)它是李商隱“傷玄宗而作”,或是為令狐綯而作,等等。這些說(shuō)法都缺乏十足的根據(jù),只不過(guò)是猜測(cè)而已,盡管其中有的似乎比較接近情理,有的似乎不近情理,但確實(shí)無(wú)法定案;只能任從它們的存在,正所謂“姑妄言之,姑妄聽(tīng)之”。
詩(shī)人在創(chuàng)作中有時(shí)盡力避免質(zhì)直平淡,避免一覽無(wú)余而用種種隱喻、象征,把所要抒發(fā)的情感內(nèi)蘊(yùn)包裹起來(lái),讓讀者“橫看成嶺側(cè)成峰”,去自己體味理解。如《錦瑟》中間兩聯(lián)都是用典:莊周夢(mèng)蝶、望帝傷春、杜鵑啼血、鮫人泣珠、藍(lán)田美玉等。這一連串的典故組合在一起,融為一種迷惘、傷感、悲慟、遺憾、恍惚的情感氛圍,形成一種夢(mèng)幻般的朦朧美的意境。
這“一首錦瑟解人難”,卻告訴我們一個(gè)道理,讀這種寄興深婉的詩(shī)篇,只要感受到其獨(dú)特的情調(diào)與詩(shī)語(yǔ)的芬芳就足以令人陶醉了,至于硬要字字坐實(shí)地去孜孜以求,則是膠柱鼓瑟了。
詩(shī)歌的語(yǔ)言往往只提供給讀者表層的能指意義,而其情感的意蘊(yùn)常隱伏于“意在言外”所指的潛層之中。這就是說(shuō)詩(shī)歌的語(yǔ)言只提供給讀者一種意象的組合,只隱含地指點(diǎn)情感的大約走向,卻給讀者留下供想象生發(fā)和再創(chuàng)造的闊??仗臁?/span>
“詩(shī)無(wú)達(dá)詁”就反映了藝術(shù)鑒賞活動(dòng)的客觀規(guī)律,因?yàn)樾蕾p者千差萬(wàn)異的藝術(shù)再創(chuàng)造能力的喚起,乃是閱讀鑒賞活動(dòng)的真諦與歸宿。