很多剛學習日語的小伙伴頭疼的事情,就是日語は和が的區(qū)別,到底是用什么時候用は呢,還是が呢?
這個問題如果你問一些日本人的話,估計他們也很難做出區(qū)分。十之八九得到的答案就是天生帶來的語感。但是「は」和「が」是日語助詞中使用頻率極高的兩個助詞,也是比較難以掌握的語法點。我們不能因為不是日本人,不帶語感就不學呀~
其實這兩個假名想要仔細的區(qū)別記憶的話,估計小編我可以寫個幾萬字的word出來。先別急的走,但是既然你點進來了,還是得要簡單教教你初略的用途是吧?其實很簡單,那就是!
“は強調(diào)后面,が強調(diào)前面”
如果你寫日語不太清楚用哪個好的時候,可以考慮用這個標準。
舉個例子(我是kuma)
私はくまちゃんです
說這句話的時候,可能是有人來問我是誰,然后我做了個自我介紹,我是kuma
私がくまちゃんです
說這句話的時候,可能有人走進來問kuma醬是誰,然后我就站出來說我是。
還沒明白?那行,小編再舉個例子
誰は教室にいるのか
誰が教室にいるのか
同樣是有誰在教室的意思,用は不知道有沒有人在教室),用が知道有人但是不知道是誰。這個例子是不是一下子讓你茅塞頓開了?
好的,今天的分享先簡單到這里了,后期會分享更多輕松好玩的日語語法點給大家。另外想要は和が那份幾萬字的詳細報告書的小伙伴們,記得私我哈哈~