馬三立老先生是中國第五代相聲演員,著名的相聲表演藝術(shù)大師。作為相聲界泰斗級人物,馬先生用畢生時間來研究傳統(tǒng)相聲。同時,也為我們留下了許多有意思的故事。在民國期間,馬先生和妻女之間,就發(fā)生過一個因為使用江湖語言而產(chǎn)生的小故事。馬先生使用的是什么特殊語言,又發(fā)生了怎樣的小故事呢?接下來,就讓小編來為您揭秘:
(本文所有圖片,全部來自網(wǎng)絡(luò),感謝原作者,如侵犯您的權(quán)利,請聯(lián)系本號作者刪除。圖片與內(nèi)容無關(guān),請勿對號入座)
民國時期的曲藝表演不少,但是,因為沒人重視,為了生活,大部分藝人們不得不每天在街頭表演,不管刮風(fēng)下雨,所以很是辛苦。馬先生雖然當(dāng)時在相聲界已經(jīng)小有名氣,但為了養(yǎng)家糊口,經(jīng)常要很晚才能回家。
讓人佩服的是,困苦的生活并沒有將馬先生壓倒。這天,馬先生去了很遠的地方表演,回到家里時已經(jīng)很晚了。剛一進屋,他就疲倦地一屁股坐在了椅子上,再也不想動了。妻子趕忙遞過一碗水來,還沒等張口,馬先生就伸出兩個手指,嘴里嘟囔一句:“瓤了,滾子夯?!?br>這是什么話?馬先生不會英語,不會日語,他講的是一種很早就已經(jīng)在江湖藝人中間約定俗成的特殊語言。關(guān)于這種特殊語言,還有一個專門的名字,叫春典,也有叫春點的。
春典到底出現(xiàn)于何時,已經(jīng)無從考證。而春典產(chǎn)生的原因,不外乎三種:一是由于傳統(tǒng)觀念的束縛,人們在交往中自然會有一些禁忌,甚至不得不避諱一些詞語??稍撚械囊馑歼€得表達出來啊,于是慢慢的,一些名詞,甚至是句子就變成了市井隱語;第二種可能是出于行業(yè)內(nèi)部的需要,打個比方,比如兩個藝人互相談?wù)摉|家要給他們的演出費用多少,如果直白地在大街喊:給我三十,給我五十。這樣肯定不好,于是,一種只有行業(yè)內(nèi)部人知曉的隱語就有了生存的土壤;第三種可能,則是藝人們,尤其是語言類藝人們用于表演的,還有游戲性質(zhì)的隱語,那其更大的意義就變成博人眼球了。而春典中的詞匯至少有幾百個,基本上可以把生活中常用的都包括在內(nèi)。
不管怎樣,馬先生對這種隱語很熟悉。馬先生的妻子聽得懂嗎?人家一個字兒也沒說,會心一笑,走出了屋子,沒多久,端進來一個冒著熱氣的小鍋,掀開一看,兩個煮好的雞蛋。在那個年代,能吃上煮雞蛋,已經(jīng)是很不錯的美味了。
我們到現(xiàn)在,也能明白先生的那句話的意思了?!叭苛恕?,就是“餓了”;“滾子”就是雞蛋,“夯”就是“吃”的意思。再加上前面伸出的那兩個手指,說的是:馬先生一天沒吃飯了,又餓又累,于是說:“媳婦,給煮兩雞蛋吃吧?!?br>可故事到這里還遠沒結(jié)束。馬先生剛開吃,躺在炕上的三女兒(四歲)卻說話了:“我也夯滾子?!?/p>
馬先生夫婦一下子愣住了,兩人對視一下,趕忙回過頭來問小女兒:“三兒,你說啥夢話呢?”小女兒搖了搖頭,“我沒睡,也不是夢話,我也夯滾子?!瘪R先生有些不解,小女兒才四歲,再說了,也沒教過她春典啊。再一問:“什么是夯滾子?”馬先生的小女兒索性坐起來,“別以為我聽不明白,滾子就是雞蛋,夯就是吃。我也要吃煮雞蛋?!?/p>
說到這,馬先生的妻子早就笑彎了腰。于是,趕緊也給小女兒煮了兩個雞蛋,算是對她這么小,就能學(xué)會江湖隱語的獎勵吧。
故事聽著很有趣,可這種把煮雞蛋當(dāng)成難得的獎勵,也只能發(fā)生在民國。新中國的人民翻身做主,吃雞蛋就不算什么事情了。
文瀾海潤工作室主編文秀才,本文撰寫:特約歷史撰稿人:張洪光