·為了不切實際的東西,付出代價?
樸樹說過,年輕人應(yīng)該是狂熱的,輕浮的,眼睛里應(yīng)該閃爍著那種不靠譜的光芒。
可以為看似不切實際的東西,付出任何代價,這樣才會有淋漓盡致的人生。
碰巧,今天看了約翰·史崔勒基的《世界盡頭的咖啡館》,碰巧也看了本書的譯者萬潔自己的故事。
也許,人生重新起航,依舊來得及!
·退休了以后,才能做自己喜歡的事?
關(guān)于《世界盡頭的咖啡館》,其實講的就是不管什么時候,取悅自己才是人生的真諦。
書里的主角約翰迷了路,誤入了這家偏遠(yuǎn)的咖啡館,卻得到了人生的指引。
迷路,不單單是為了避開堵車,另尋他路,開的越來越離譜,而是他的人生,其實也已經(jīng)迷路了。
為了掙錢生活,他不得不做著不喜歡的工作,然后焦躁不安,然后設(shè)計宏偉的人生計劃,一定退休以后做自己想做的。
做自己想做的,真的要等到退休以后嗎?
·世界盡頭的咖啡館,你也會迷路嗎?
約翰很納悶,為什么最簡單的道理,卻那么多人深陷其中,甚至一生無解。
人生其實本就多舛,哪來的那么多幸運(yùn),又哪來的那么多一馬平川。
面對各種各樣的壓力,我們更多的是妥協(xié),接受了,也許多年以后會后悔,但那又能怎么樣呢?
這真的算是肩負(fù)起了人生的責(zé)任了嗎……也許是,也許不是。
如果你的一生,都沒有真正的取悅自己,那么最多也就是苦中作樂。
你現(xiàn)在,有沒有一絲不開心,不快樂,或者對于命運(yùn),有所抱怨和疑惑,其實這本《世界盡頭的咖啡館》,是可以給你答案的。至少,對未來,對金錢,對自我,都有了很好的解讀,詩和遠(yuǎn)方其實沒那么多距離,關(guān)鍵在于你愿不愿意勇敢一點(diǎn)。
·她從來就沒有慫過!
再來說說,這本書的譯者萬潔的故事吧。
恰巧她在翻譯這本書的那個階段,一直考慮要不要辭職,因為這份工作,不是她想要的。
但一旦辭職,生活帶來的壓力又實在太過巨大。
后來,就是這樣一個女生,選擇了勇敢,她覺得,她沒慫。
以前的她,為了找到喜歡的人,跟家里鬧的時候,也沒慫過,怎么,現(xiàn)在慫了呢?
生活壓力大,自己干嘛不找出路,干嘛湊合,干嘛退縮,稿酬低就提升自己翻譯的質(zhì)量,活少就去主動聯(lián)系出版機(jī)構(gòu),這不就是問題的答案嗎。
因為生活壓力大,就在自己的舒適圈里不開心,至少萬潔踏出了她的這一步,沒有萬劫不復(fù)……(原諒我的諧音梗腦回路~)
·如果你能懂我……
之前的路,已經(jīng)走了很多,我的每一樣愛好,也都給了我很多新奇的人生體驗。
我很享受這個過程,以后也將繼續(xù)下去。
只不過,后面的人生,要更有勇氣,更熱忱的去面對,而不是逃避。
希望你也喜歡我,也能懂我~