免费视频淫片aa毛片_日韩高清在线亚洲专区vr_日韩大片免费观看视频播放_亚洲欧美国产精品完整版

打開(kāi)APP
userphoto
未登錄

開(kāi)通VIP,暢享免費(fèi)電子書(shū)等14項(xiàng)超值服

開(kāi)通VIP
夫代司殺者殺,希有不傷其手矣

《老子.公劉版》上卷

第五篇, 天網(wǎng)恢恢疏而不失

第二十二,法律威嚴(yán)天道之網(wǎng)


民不畏威,則大威至,

民不畏死,奈何以死懼之

若使民常畏死,若使民恒且必畏死,

常有司殺者殺,孰敢?

夫代司殺者殺,希有不傷其手矣!

說(shuō)明

1,“天網(wǎng)恢恢,疏而不失"在通行本的《德經(jīng)》部的第七十三章之中。

《道德經(jīng)》第七十三章

勇于敢則殺,勇于不敢則活。

此兩者,或利或害。

天之所惡,孰知其故?

是以圣人猶難之。

天之道,不爭(zhēng)而善勝,

不應(yīng)而善應(yīng),不召而自來(lái),

繟然而善謀。天網(wǎng)恢恢,疏而不失。

通行本主流譯文為:

勇于堅(jiān)強(qiáng)就會(huì)死,勇于柔弱就可以活,

這兩種勇的結(jié)果,有的得利,有的受害。

天所厭惡的,誰(shuí)知道是什么緣故?

有道的圣人也難以解說(shuō)明白。

自然的規(guī)律是,不斗爭(zhēng)而善于取勝;

不言語(yǔ)而善于應(yīng)承;不召喚而自動(dòng)到來(lái),

坦然而善于安排籌劃。自然的范圍,寬廣無(wú)邊,雖然寬疏但并不漏失。

2,“民不畏威則大威至"在通行本的《德經(jīng)》第七十二章中。

通行本《道德經(jīng)》第七十二章

民不畏威,則大威至。

無(wú)狎其所居,無(wú)厭其所生。

夫唯不厭,是以不厭。

是以圣人自知不自見(jiàn),自愛(ài)不自貴。故去彼取此。

通行本主流譯文為:

當(dāng)人民不畏懼統(tǒng)治者的威壓時(shí),那么,可怕的禍亂就要到來(lái)了。不要逼迫人民不得安居,不要阻塞人民謀生的道路。只有不壓迫人民,人民才不厭惡統(tǒng)治者。因此,有道的圣人不但有自知之明,而且也不自我表現(xiàn);有自愛(ài)之心也不自顯高貴。所以要舍棄后者(自見(jiàn)、自貴)而保持前者(自知、自愛(ài))。

3“民不畏懼……希有不傷其手矣!"在通行本的《德經(jīng)》部的第七十四章中。

通行本《道德經(jīng)》第七十四章

民不畏死,奈何以死懼之。

若使民常畏死,而為奇者,

吾得執(zhí)而殺之,孰敢?

常有司殺者殺。夫代司殺者殺,

是謂代大匠斫,希有不傷其手者矣。

通行本主流譯文為:

人民不畏懼死亡,為什么用死來(lái)嚇唬他們呢?假如人民真的畏懼死亡的話,對(duì)于為非作歹的人,我們就把他抓來(lái)殺掉。誰(shuí)還敢為非作歹?經(jīng)常有專管殺人的人去執(zhí)行殺人的任務(wù),代替專管殺人的人去殺人,就如同代替高明的木匠去砍木頭,那代替高明的木匠砍木頭的人,很少有不砍傷自己手指頭的。

帛書(shū)《老子》第七十四章 

若民恒且不畏死,奈何以殺懼之也?

若民恒且畏死,而為奇者嗎,

吾得而殺之,夫孰敢矣。

若民恒且必畏死,則恒有司殺者。

夫代司殺者殺,是代大匠斫[zhuó]也。

夫代大匠斫者,則希不傷其手矣。

主流譯文為:如果百姓歷來(lái)都不畏懼死亡,為什么用死來(lái)嚇唬他們呢?假如百姓歷來(lái)都畏懼死亡,對(duì)于那些心術(shù)不正的人,我們就把他抓來(lái)殺掉,那么,還有誰(shuí)敢為非作歹假如百姓歷來(lái)害怕死亡,那么應(yīng)該歷來(lái)就有專門(mén)負(fù)責(zé)殺戮的機(jī)構(gòu)。如果代替掌管殺戮者去殺戮,就如同代替高超的木匠去砍削木頭。而代替高超的木匠砍削木頭的人,則很少能有不砍傷自己手指頭的。

公劉本經(jīng)文注解:

第五篇,天網(wǎng)恢恢,疏而不失1

第二十二章,民不畏威2,則大威至。民不畏死,奈何3以死懼之。若使民常4畏死,若民恒5且必畏死,則常有司殺者6。夫7代8司殺者殺,是代大匠9斫[zhuó]10也。夫代大匠斫者,則希11不傷其手矣。

1,天網(wǎng)恢恢,疏而不失:天網(wǎng),天道之網(wǎng)。恢恢:寬闊廣大。疏,稀疏。失,喪失。

2,威:威嚴(yán),這里指法律的威嚴(yán)。

3,奈何:疑問(wèn)代詞。用反問(wèn)的方式表示如何。

4,常:總是。

5,恒:永久。

6,司殺者:司,掌握。殺,殺人。者,指人。

7,夫:代詞,那個(gè)。

8,代:替代。

9,大匠:技藝高超的木工。能快速砍制復(fù)雜的本器才是大匠。

10,斫:用刀、斧砍。

11,希:少。

公劉本譯文

第五篇,天道規(guī)律就象是一張廣闊無(wú)垠的天網(wǎng),網(wǎng)眼稀疏,卻從不喪失網(wǎng)的功能,不讓違背其規(guī)律的事和人逃脫制裁。

第二十二章,

民眾不懼怕法律的威嚴(yán)自覺(jué)維護(hù)法律,那么這才是法律真正超大級(jí)別權(quán)威的臨至,

廣大民眾在物欲文化的熏陶下膽商極高不懼怕死亡,怎能夠用死刑來(lái)威脅他?

如果民眾樹(shù)立了健康的生命理念總是畏懼死亡,如果使民眾通過(guò)文化永久樹(shù)立健康的生命理念而必定懼怕死亡,

國(guó)家司法機(jī)關(guān)掌握了對(duì)非法犯罪的生殺大權(quán),誰(shuí)還敢以身試法越雷池一步呢?

不懂天威之道的統(tǒng)治是代殺人的劊子手來(lái)執(zhí)行殺人,這就是代替大木匠來(lái)砍斫木器,

大木匠強(qiáng)行砍斫木器的冒充頂,很少有不把自己的手臂砍得鮮血淋淋

的了!

本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)
打開(kāi)APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類(lèi)似文章
猜你喜歡
類(lèi)似文章
道德經(jīng)圣解(八十八)
“民不畏死,奈何以死懼之”,《道德經(jīng)》第74章原文和譯文。
道德經(jīng)第74章解讀
?第七十四章  民不畏死,奈何以死懼之?若使民常畏死,而為奇者,吾得執(zhí)而殺之,孰敢?常有司殺者殺。夫代司殺者殺,是謂代大匠□,夫代大匠□者,希有不傷其手矣。
民不畏死,奈何以死懼之。若使民常畏死,而為奇者,吾得執(zhí)而殺之,孰敢?常有司殺者殺。夫代司殺者殺,是謂代大匠斫,希有不傷其手者矣
第74章 民不畏死
更多類(lèi)似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導(dǎo)長(zhǎng)圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服