2019 年 3 月 21 日
你好,春分!
春分,二十四節(jié)氣之一,為春季九十天的中分點。古時春分又稱為“日中”、“日夜分”、“仲春之月”。
從天文現(xiàn)象來看,春分到來,意味著白天和黑夜一樣長,即晝夜平分點。
從氣候現(xiàn)場來看,春分至清明期間,草木生長萌芽,我們開始感受到自然萬物生機勃勃,充滿生氣。人在這樣的環(huán)境中,心情也隨之喜悅,花開人笑。
在這個一年一度迎接大自然綻放的日子里,小編精選十個版本《北國之春》,和樂友們喜迎百花爭鳴的春分到來!
1.千昌夫原唱
《北國之春》
我們在春風里陶醉飄逸
仲夏夜里綿綿細雨
聆聽那秋蟲它輕輕在
呢喃冰雪它飄滿地
看歌名,很多人以為《北國之春》描寫的是北海道的風光,其實歌詞真正寫的是日本東北六縣的巖手縣。
巖手縣,是一個非常美麗的地方。那里的初春,披著雪的山麓,雪原上長著大片白樺林,據(jù)說那里的白樺樹有100萬株之多,是“亞洲最美的白樺林”。那里鄉(xiāng)村小神社里長著春天最早開花的白玉蘭。
春天可以說是游子離家的季節(jié)。《北國之春》描述的正是離鄉(xiāng)別井到大城市游子的思鄉(xiāng)之情。經(jīng)千昌夫真情唱出后,成為日本國民歌曲,更成為外國最受歡迎的日本歌曲之一。
2.解放軍樂團演奏
《北國之春》
《北國之春》可以說是華人社會流傳最廣的日本民謠之一。這首歌在中國的火爆程度,遠遠超過想象。
小編在網(wǎng)上看到一份標示為“1986年解放軍樂團演奏名曲《北國之春》”的視頻,很好聽,也分享給樂友。
3.余天華人首唱
《北國之春》
《北國之春》最早的中文版叫《榕樹下》,百科上這樣介紹第一個中文首唱人:
第一個中文填詞版本為臺灣著名電視人慎芝填詞普通話版《榕樹下》由臺灣歌手余天演唱,于1978年發(fā)行并轟動港臺以及東南亞地區(qū)。
4.天后鄧麗君演唱
《北國之春》
余天演唱《榕樹下》之后第二年,鄧麗君也演唱了另一個中文版本,由林煌坤填詞,叫《我和你》,而且這首歌還有一個副標題也叫《榕樹下》。
5.蔣大為演唱
《北國之春》
在國內(nèi),很多歌手都唱過《北國之春》。最早演唱,并把這首歌唱成自己代表作的歌手是蔣大為。甚至有人以為,蔣大為才是《北國之春》的原唱。
6.薩克斯版本
《北國之春》
上面都是演唱版本,小編特別分享一個薩克斯版本。經(jīng)過薩克斯演奏,那份思鄉(xiāng)情更加濃郁動人。
7.劉德華混合版本
《北國之春》
香港天王劉德華唱過一個國內(nèi)普通話版 臺灣國語版 粵語版混合的。小編覺得沒有唱出韻味,但也算一個特別版本。同時放多一個薰妮粵語版《故鄉(xiāng)的雨》。
8.葉啟田閩南語版本
《北國之春》
除了上面分享的粵語版本,還有臺灣歌手葉啟田演唱的閩南語版本。葉啟田原名叫葉憲修,有“寶島歌王”之稱,他最有名的一首是《愛拼才會贏》。所以不妨聽聽這個方言版本。
9.日本天后美空云雀演唱
《北國之春》
放了那么中文多版本,在這里不得不再分享一次日語版本。其實日本翻唱這首歌的歌手非常多,其中一個比較著名版本就是美空云雀。
美空云雀是第一位被日本首相授予國民榮譽賞的女性。她擁有一副金嗓子,唱起這首《北國之春》,哀愁不少,更添濃情。
10.朝鮮語演唱
《北國之春》
最后一個是朝鮮語演唱《北國之春》。小編之前播放過一次,這一次再重播。網(wǎng)上有資料介紹,李京淑在1991年訪日演出時演唱朝日雙語版。小編查一下,下面這個女歌手和網(wǎng)上介紹李京淑同一個照片。聽完之后,只想說,她唱得真好聽啊!