果戈理:文學(xué)路上的一盞明燈
2022-06-20 09:57作者:王凱
今年是著名作家果戈理去世170周年,我們懷著崇敬的心情紀(jì)念這位俄國批判現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)奠基人和代表作家。果戈理在俄國文學(xué)史上有著重要地位,也是中國讀者十分熟悉的作家,其創(chuàng)作以幽默、諷刺見長(zhǎng),語言豐富、有趣,是俄羅斯文學(xué)的一盞明燈。陀思妥耶夫斯基說:“我們都是從他的《外套》中走出來的?!彼拈L(zhǎng)篇巨著《死魂靈》早在20世紀(jì)30年代就被魯迅先生譯成中文,影響了幾代中國讀者,劇作《欽差大臣》、小說《狂人日記》和《外套》等都對(duì)中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)產(chǎn)生過深遠(yuǎn)影響,魯迅、沙汀、艾蕪、老舍等作家都從他的創(chuàng)作中汲取了營(yíng)養(yǎng)。
圣彼得堡的果戈里雕塑。
果戈里的長(zhǎng)篇巨著《死魂靈》。
《欽差大臣》插圖。 本版圖片均為資料圖
早期創(chuàng)作并非一帆風(fēng)順
1809年4月1日,果戈理出生于一個(gè)鄉(xiāng)村小地主家庭。果戈理的家鄉(xiāng)雖然地處偏僻,但風(fēng)光優(yōu)美,民風(fēng)淳樸,酷愛戲劇的父親、篤信宗教的母親,以及家鄉(xiāng)豐富多彩的民間文化,在其早年生活中打下了深深烙印。果戈理9歲那年進(jìn)入縣立小學(xué)讀書,幾年后到涅任高級(jí)中學(xué)就讀。果戈理求學(xué)期間,恰逢俄國民主意識(shí)逐步高漲的時(shí)期,一些進(jìn)步教師的思想和普希金的詩歌,都對(duì)他自由思想的形成產(chǎn)生了積極影響,他的文學(xué)天賦也得到初步顯現(xiàn),喜歡創(chuàng)作詩歌、劇作和散文。
中學(xué)畢業(yè)后,果戈理滿懷憧憬來到彼得堡,卻連遭打擊,一直找不到工作,最后才到一家政府機(jī)關(guān)當(dāng)了一個(gè)小職員。飽經(jīng)失業(yè)和貧苦打擊的果戈理感嘆說:“在無窮無盡的奔波之后,我終于找到了一個(gè)職位,但這是一個(gè)非常不令人羨慕的職位。在那里,前途完全是一片茫然;在那里,在猥瑣的工作中度過的所有年月,將是對(duì)心靈的嚴(yán)厲責(zé)難?!边@段小公務(wù)員經(jīng)歷對(duì)于果戈理來說是刻骨銘心的,對(duì)他后來創(chuàng)作“小人物”形象提供了豐富素材。
此間果戈理開始文學(xué)創(chuàng)作,但他早期的文學(xué)活動(dòng)并不順利,自費(fèi)出版的長(zhǎng)詩《漢斯古謝加頓》遭到文學(xué)界的冷遇和嘲弄,憤怒至極的果戈理將其付之一炬。但這些挫折和磨難并沒有讓他放下手中的筆,1830年,他在《祖國紀(jì)事》發(fā)表了《圣誕節(jié)前夜》,受到讀者好評(píng)。1831年5月,果戈理與著名詩人普希金相識(shí),兩人的交往和友誼極大地鼓舞了他的創(chuàng)作激情,具有浪漫主義色彩的作品《狄康卡近郊夜話》在彼得堡問世,小說采用養(yǎng)蜂人講故事的方式,講述了烏家鄉(xiāng)的民間故事,寫得非常自然、生動(dòng)、優(yōu)美,果戈理從此一舉成名。
妙趣橫生的《欽差大臣》
《狄康卡近郊夜話》問世后,果戈理到彼得堡一所女子學(xué)校擔(dān)任了歷史教員。1834年,在普希金等朋友推薦下,果戈理受聘擔(dān)任了圣彼得堡大學(xué)歷史學(xué)副教授。果戈理一度對(duì)史學(xué)產(chǎn)生了興趣,并準(zhǔn)備寫一部歷史著作,他淵博的知識(shí)和出色的講授博得學(xué)生一致好評(píng),但終因與學(xué)校當(dāng)局不和等原因,果戈理于1835年辭去教職,從此埋頭文學(xué)創(chuàng)作。
1835年是果戈理的豐收之年,這一年他幾乎同時(shí)出版了兩部小說集《小品文集》和《米爾格拉德》,完成了多幕喜劇《欽差大臣》,并開始了長(zhǎng)篇小說《死魂靈》的創(chuàng)作。
《欽差大臣》是果戈理在戲劇方面的代表作,講述了俄國某小城以市長(zhǎng)為首的一群官吏,長(zhǎng)于官場(chǎng)世故,將一個(gè)途經(jīng)此地的小文官赫列斯達(dá)可夫當(dāng)成欽差大臣,上演了一幕幕丑劇,妙趣橫生,令人捧腹。
赫列斯達(dá)可夫是個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的花花公子,他淺薄虛榮,喜歡吹噓,他之所以被當(dāng)成欽差大臣,除了因?yàn)樾〕枪倮舻捏@慌心虛外,也因?yàn)樗砩暇哂斜说帽す倭诺牧?xí)氣?!稓J差大臣》還塑造了一大批無恥的官員,陰險(xiǎn)殘忍的慈善醫(yī)院院長(zhǎng)、收受賄賂的法院法官、不學(xué)無術(shù)的督學(xué)、專愛偷拆別人信件的郵政局局長(zhǎng)等等。
這出喜劇的上演震動(dòng)了當(dāng)時(shí)俄國整個(gè)官僚階層,果戈理借劇中人之口辛辣地諷刺道:“你們笑什么?你們?cè)谛δ銈冏约?!”?jù)說沙皇尼古拉一世到亞歷山大劇院看了演出后悻悻地說:“這個(gè)劇本對(duì)于每個(gè)人都?jí)蚴艿?,尤其?duì)我?!?/p>
《欽差大臣》的上演讓果戈理聲名鵲起,他也由此被譽(yù)為“俄國文學(xué)諷刺大師”。但這部作品遭到權(quán)貴的攻擊,果戈理深感痛心,不久便出國游覽、旅行,先去了德國、瑞士和法國,后遷居羅馬,此后長(zhǎng)期定居國外。
《死魂靈》震撼了整個(gè)俄國
《死魂靈》是果戈理的代表作,據(jù)說故事情節(jié)是由普希金提供的,在寫作過程中,果戈理曾致信普希金,說《死魂靈》的“故事拉得很長(zhǎng),將會(huì)是一部卷帙浩繁的長(zhǎng)篇小說……我打算在這部長(zhǎng)篇小說里將整個(gè)俄羅斯反映出來,即使是從一個(gè)側(cè)面也好”。由于小說具有強(qiáng)烈的批判性未能獲準(zhǔn)出版,后來幾經(jīng)周折才得以問世,俄國著名思想家和革命家赫爾岑曾這樣描述:“《死魂靈》震撼了整個(gè)俄國?!?/p>
《死魂靈》書名的本意是指死去的農(nóng)奴,而實(shí)質(zhì)上指的是雖生猶死的地主階層。小說講述了這樣一個(gè)故事:騙子乞乞科夫利用俄國法律和制度的漏洞,來到偏僻鄉(xiāng)村收購死去農(nóng)奴的戶籍(戶口尚未注銷,法律上仍承認(rèn)是活人),在新的人口調(diào)查開始之前,將這些農(nóng)奴抵押給政府,從中牟取暴利。這種買賣并沒有實(shí)物的接觸,只是在戶口冊(cè)上辦理過戶手續(xù),買空賣空。這種丑聞發(fā)生在沙皇俄國絕非偶然,這是農(nóng)奴制將農(nóng)奴視為地主的私有財(cái)產(chǎn),而且被法律承認(rèn)的結(jié)果。
作品以乞乞科夫的詐騙活動(dòng)為線索,描繪了5名具有鮮明個(gè)性的地主典型,其中最為讀者熟悉的是守財(cái)奴潑留希金。潑留希金擁有巨額財(cái)產(chǎn)、廣袤土地和1000多個(gè)農(nóng)奴,然而卻極端吝嗇,房屋陳舊不堪,衣著襤褸像個(gè)乞丐,庫房里堆積如山的糧食、布匹、木器和皮貨統(tǒng)統(tǒng)霉?fàn)€變質(zhì),潑留希金卻在路邊撿拾一塊破布、一片碎瓦、一個(gè)鐵釘。貪欲讓潑留希金喪失了最基本的人性,這個(gè)極度卑猥貪婪的人物為世界文學(xué)畫廊留下了一個(gè)著名吝嗇鬼的形象,也象征著俄國地主階級(jí)和農(nóng)奴制度的日趨沒落。
《死魂靈》是批判現(xiàn)實(shí)主義的典范作品,矛頭直指俄國的農(nóng)奴制度,出版后遭到統(tǒng)治階級(jí)的污蔑和中傷。在這種壓力下,果戈理再次出國,在羅馬繼續(xù)《死魂靈》第二部的創(chuàng)作。果戈理企圖描寫改惡從善的乞乞科夫和道德高尚的官僚地主形象,但這種違背生活真實(shí)的寫作極不成功,果戈理一再修改、重寫,直到臨終前將全部手稿投進(jìn)了壁爐。
1852年3月4日,果戈理在莫斯科去世。“我將因我悲苦的話而發(fā)笑。”墓碑上刻著這樣一句話。(王凱)
來源:海南日?qǐng)?bào)