1
1
背景補(bǔ)充閱讀
2021年9月22日,是楊振寧先生99歲生日。按民間“過(guò)九不過(guò)十”的舊俗,這就是百歲壽辰。
網(wǎng)友們都留言表達(dá)祝福:
為了給他慶祝生日,清華大學(xué)、中國(guó)物理學(xué)會(huì)、香港中文大學(xué)聯(lián)合主辦的楊振寧先生學(xué)術(shù)思想研討會(huì)——賀楊先生百歲華誕在清華大學(xué)隆重舉行。
生日會(huì)上,楊振寧先生以“但愿人長(zhǎng)久,千里共同途”為題發(fā)表了演講,也澄清了一件事情,就是中國(guó)的原子彈沒(méi)有依靠外國(guó)人的力量,都是中國(guó)人自己研發(fā)創(chuàng)造的。
其實(shí)說(shuō)到楊振寧教授,很多人第一時(shí)間會(huì)想到他和小他54歲妻子之間轟動(dòng)全球的忘年戀。
2004年12月24日,82歲高齡的楊振寧教授與28歲未婚妻翁帆登記結(jié)婚。
消息一出轟動(dòng)全球,他們的婚姻飽受非議,但他們卻力排眾議,如今已經(jīng)攜手走過(guò)了十七年。
楊振寧曾說(shuō),他與翁帆的這段婚姻是給他的老靈魂一個(gè)重回青春的歡喜,并表示:“翁帆是上帝賜予我的最后一個(gè)禮物。
如今翁帆也46歲了,隨著楊振寧教授的百歲壽誕,兩人也真正做到了百年好合。他們的感情完全經(jīng)得起時(shí)間的考驗(yàn)。
除了關(guān)注他的美好婚姻,我們更該銘記他是第一個(gè)獲得諾貝爾物理學(xué)獎(jiǎng)的中國(guó)人。
是人類千年以來(lái)最偉大的物理學(xué)家之一,是和牛頓、愛(ài)因斯坦,比肩的物理學(xué)家。
1957年,在接受諾貝爾獎(jiǎng)時(shí),楊振寧致辭說(shuō):“我深深察覺(jué)到一樁事實(shí):在廣義上說(shuō),我是中華文化和西方文化的產(chǎn)物,既是雙方和諧的產(chǎn)物,又是雙方?jīng)_突的產(chǎn)物,我愿意說(shuō)我既以我的中國(guó)傳統(tǒng)為驕傲,同樣的,我又專心致于現(xiàn)代科學(xué)?!?/span>
在當(dāng)時(shí)的條件下,中國(guó)科研水平不如人、條件不如人,但鄧稼先站出來(lái)說(shuō),中國(guó)人也可以造原子彈;
楊振寧站出來(lái)說(shuō),中國(guó)人也可以獲得諾貝爾獎(jiǎng)。這給中國(guó)人帶來(lái)的精神沖擊是突破性的,是中國(guó)年輕一代科學(xué)人信心的基礎(chǔ)性支撐。
2017年8月26日,楊振寧先生以95歲高齡正式恢復(fù)中國(guó)國(guó)籍。游子歸來(lái),耄耋老矣,此心未改。
這是他向祖國(guó)、向人民作出的最好交代。
我們祝楊老百歲生日快樂(lè),健康長(zhǎng)壽!
3
講解&筆記
▼
【雙語(yǔ)講解&文本朗讀】
筆記誠(chéng)可貴,講解更精彩
As I stand here today and tell you about these, I am heavy with an awareness of the fact that I am in more than one sense a product of both the Chinese and Western cultures, in harmony and in conflict. I should like to say that I am as proud of my Chinese heritage and background as I am devoted to modern science, a part of human civilization of Western origin, to which I have dedicated and I shall continue to dedicate my work.
??知識(shí)點(diǎn)
1 harmony [?hɑ?rm?ni]
融洽; 和諧
2 heritage [?her?t?d?]
傳承;傳統(tǒng)
3 be devoted to [bi d??vo?t?d tu]
致力于,獻(xiàn)身于
4 dedicate [?ded?ke?t]
奉獻(xiàn)
??????
聯(lián)系客服