如果你想使用看中說英的方法來練習(xí)口語的話, 當(dāng)然了, 你可以直接使用我做的App, 但如果你想自己練習(xí)的話, 去哪下載帶有中文字幕的學(xué)習(xí)材料呢?
我們先把學(xué)習(xí)材料分成2大類: 教材 vs 非教材
所謂教材就是說這個(gè)材料本身就是用來學(xué)英語的, 比如新概念, 走遍美國. 而非教材就是說這個(gè)材料本身并不是讓你用來學(xué)英語的, 但是你可以拿來學(xué)英語, 比如美劇, 演講. 基本上, 教材難度<<非教材的難度.
所以大家在尋找材料的過程中也要先思考: 我是要找教材呢? 還是要找非教材呢? Rule of thumb: 一個(gè)材料如果你覺得聽起來還略略吃力, 千萬不要拿來練口語, 就算當(dāng)時(shí)你強(qiáng)鼓著把它背下來, 1年之后你會(huì)發(fā)現(xiàn), 還是留不住的.
如果是教材的話, 那么相對容易一些, 一些比較經(jīng)典的口語教材都能找到英文文本和中文文本, 比如新概念, 走遍美國, 直捷英語等. 如果直接百度搜索的話, 可能找不到完整的便于下載的版本, 或者是能找到視頻, 找不到文本, 能找到英文文本, 找不到中文文本. 這時(shí)候建議使用百度網(wǎng)盤來搜索. 我平常會(huì)用這個(gè)網(wǎng)站
www.daimugua.com 這是一個(gè)專門搜索網(wǎng)友分享的百度網(wǎng)盤資源的網(wǎng)站
如果是非教材的材料的話, 你可以大概分為這么幾種: 美劇, 電影, 演講, 采訪, 公開課, MOOC, 其它視頻.
我們先來說美劇和電影, 這兩類比較容易, 因?yàn)樽帜唤M的功勞, 絕大多數(shù)我們看的美劇和電影都能找到中文和英文字幕, 你可以用這個(gè)網(wǎng)站下載中文和英文字幕
zimuku.net
如果上邊網(wǎng)站沒有的話, 你可以到這個(gè)資源聚合頁面, 來找其它的可以下載字幕的網(wǎng)站
www.allyingshi.com
下載字幕之后, 你需要把它轉(zhuǎn)化為純文本, 這樣比較方便使用, 我用這款軟件來進(jìn)行轉(zhuǎn)化
media study player
演講就麻煩一些了, TED因?yàn)橛绊懥Ρ容^大, 很多TED演講都有雙語字幕, 你可以直接從官網(wǎng)下載, 我一般用這個(gè)網(wǎng)站下載. 這里可以下載各種格式的字幕和文本, 以及不同清晰度的視頻, 不過最近視頻的下載速度好像比較慢.
https://ted2srt.org
除了TED以外, 我就不知道哪個(gè)網(wǎng)站會(huì)聚合大量的演講專門作為學(xué)習(xí)材料, 訪談的話就更難找了. 如果有的話, 基本上都是個(gè)人非常喜歡某個(gè)演講或訪談然后做了字幕.
公開課和MOOC的話可以用網(wǎng)易和coursera來下載. 這2個(gè)網(wǎng)站都有對應(yīng)的app, 并且都可以切換字幕, 不過網(wǎng)易好像無法把字幕導(dǎo)出得到文本.
www.coursera.com
www.open.163.com
嗯, 我知道的就是這么多了, 都分享給你了.
再強(qiáng)調(diào)一遍Rule of thumb: 一個(gè)材料如果你覺得聽起來還略略吃力, 千萬不要拿來練口語, 就算當(dāng)時(shí)你強(qiáng)鼓著把它背下來, 1年之后你會(huì)發(fā)現(xiàn), 還是留不住的.
上一篇: 我也會(huì)迷戀詩歌?
下篇預(yù)告: 你猜常用1000單詞占口語交流的百分之多少?