日本語で世界の「今」を伝える
☆ 點擊??播放按鈕播放講解音頻
(原文日語發(fā)音,單詞講解)
ながら微読、手をそのまま
正文
クボタが無人トラクターを開発し、ビッグデータを駆使したデジタル農(nóng)業(yè)の実現(xiàn)を目指している。米半導(dǎo)體エヌビディアの人工知能(AI)で自動運転技術(shù)を磨く。作付けを分析するドローンや農(nóng)家が経営を管理できるソフトと組み合わせ、農(nóng)機を売るだけのビジネスモデルからの脫卻を目指す。高齢化で働き手が不足する日本の農(nóng)業(yè)も変える。
久保田公司正在開發(fā)無人駕駛拖拉機,旨在實現(xiàn)運用大數(shù)據(jù)的數(shù)字農(nóng)業(yè)。利用美國半導(dǎo)體英偉達的人工智能(AI)迭代自動駕駛技術(shù)。其目的為通過科學(xué)分析播種的無人機與農(nóng)民可操作的管理軟件相結(jié)合,擺脫純售賣農(nóng)機的商業(yè)模式。另外,還將改變因高齡化導(dǎo)致人手不足的日本農(nóng)業(yè)。
世界では食糧不足を背景に小麥やトウモロコシの生産で大規(guī)模農(nóng)地を効率良く耕す農(nóng)機の需要が増える。クボタは世界のトラクター市場が27年に190萬臺(16年で140萬臺)になるとみる。世界の農(nóng)機市場は10兆円を超すとの見方もある。
在世界糧食不足的大背景下,通過生產(chǎn)小麥和玉米,高效耕種大面積農(nóng)田的農(nóng)機需求將會增加。據(jù)久保田預(yù)測,到2027年,世界拖拉機市場規(guī)模將達到190萬臺(2016年為140萬臺)。有分析認為,世界農(nóng)機市場將超過10萬億日元。
農(nóng)業(yè)では明確な自動運転のロードマップやルールがグローバルで共有されていない。無人農(nóng)機で先手を取れば、主導(dǎo)権を握ることも期待できる。課題は価格だ。クボタの自動運転農(nóng)機、アグリロボトラクタは1臺1000萬円以上する。AIの活用で農(nóng)機自體の価格が上昇する可能性もある。普及にはシェアリングの活用なども必要になりそうだ。
在農(nóng)業(yè)方面,國際上沒有通用且明確的自動駕駛的產(chǎn)品規(guī)劃路線和規(guī)則。如果用無人農(nóng)機搶先一步,就可以期待掌握(市場)主導(dǎo)權(quán)。問題是價格。久保田的自動駕駛農(nóng)機、アグリロボトラクタ每臺售價超過1000萬日元。由于AI技術(shù)的不斷使用,農(nóng)機本身的價格也有可能上漲。要想普及可能還需要有效利用共享模式。
今日詞匯
駆使する
【くしする】
ロードマップ
【road map】
路線圖,規(guī)劃路線
その他