古人喜歡用蟬自比,在唐代文壇中有不少“詠蟬”名作,其中當(dāng)以虞世南、駱賓王、李商隱三者為代表。
蟬
唐 虞世南
垂緌飲清露,流響出疏桐。
居高聲自遠(yuǎn),非是藉秋風(fēng)。
注釋
(1)垂緌(ruí):古人結(jié)在頷下的帽纓下垂部分,蟬的頭部伸出的觸須,形狀與其有些相似。
(2)飲清露:古人認(rèn)為蟬棲息高處,只喝清潔的露水,故說(shuō)蟬是“飲清露”
(3)流響:指蟬鳴叫的聲音時(shí)高時(shí)低而且時(shí)間很長(zhǎng),像流水的響聲一樣,故稱其為“流響”。
(4)疏桐:指稀疏的梧桐樹(shù)。梧桐在古人心中是一種高貴而靈異的樹(shù),詩(shī)人以蟬自比,則其鳴聲不同凡響。
(5)高:“高”在詩(shī)中有兩層含義:一是指蟬所棲梧桐樹(shù)之高;二是暗指“飲清露”的品格之高。
(6)藉:憑借。
零度視角賞析
這是唐人詠蟬詩(shī)時(shí)代中最早的一首,為后世所傳唱,作為凌煙閣二十四功臣之一的虞世南,為官清正廉潔,為人品格高尚,做事不拘一格。曹丕在《典論。論文》所說(shuō):“不假良史之辭,不托飛馳之勢(shì),而聲名自傳于后?!贝嗽?shī)意由己出,不因襲落俗,十分可貴,為唐代詠物詩(shī)開(kāi)創(chuàng)了不俗的開(kāi)端。
第一句“垂緌飲清露”,雖是寫(xiě)蟬的形狀和食性,但實(shí)際要表達(dá)的是自己身份的高貴和清廉的品質(zhì),這是運(yùn)用的是比興手法。要知道,在老百姓眼中,這高貴的身份與真實(shí)的“清”是有矛盾的,也是不相容的,但虞世南完美地把它們統(tǒng)一,使得“垂緌飲清露”的形象更加鮮明。此處統(tǒng)一正是為三四兩句的“清”無(wú)須藉“貴”作反鋪墊,用筆巧妙。
第二句“流響出疏桐”是寫(xiě)蟬的鳴叫聲。梧桐樹(shù)是被古人奉為高貴而靈異的樹(shù)種之一,“疏”字更是可見(jiàn)其高俊挺拔,此處是與末句秋風(fēng)呼應(yīng)。蟬鳴之聲,在詩(shī)人聽(tīng)來(lái)是抑揚(yáng)頓挫和長(zhǎng)鳴深遠(yuǎn)的,“出”把蟬聲形象化,給人一種真實(shí)的感覺(jué)。有了這句對(duì)蟬鳴深遠(yuǎn)的生動(dòng)描寫(xiě),為三四兩句的發(fā)造勢(shì)。
第三四兩句,“居高聲自遠(yuǎn),非是藉秋風(fēng)”,這是全詩(shī)的點(diǎn)睛高潮之處。有了前兩句的造勢(shì),就要引出自己對(duì)蟬的議論。蟬鳴的聲音向遠(yuǎn)處傳播,一般人認(rèn)為是借助秋風(fēng)之力,但詩(shī)人別出心裁,強(qiáng)調(diào)這是由于蟬“居高”而自然而然地傳播遠(yuǎn)處。此時(shí)就點(diǎn)出此詩(shī)蘊(yùn)含的真理:品格高尚的人,并不需要憑借任何外力,自然能聲名遠(yuǎn)揚(yáng),人格美才是最重要的。身居官場(chǎng)的虞世南能有這樣的品格實(shí)屬難得,或許這就是此詩(shī)為后人稱贊千年的原因之一吧。
詠蟬
唐 駱賓王
西陸蟬聲唱,南冠客思深。
不堪玄鬢影,來(lái)對(duì)白頭吟。
露重飛難進(jìn),風(fēng)多響易沉。
無(wú)人信高潔,誰(shuí)為表予心?
注釋
(1)西陸:指秋天。
(2)南冠:楚冠,這里是囚徒的意思。深:一作“侵”。
(3)玄鬢:指蟬的黑色翅膀,這里比喻自己正當(dāng)盛年。不堪:一作“那堪”。
(4)白頭吟:樂(lè)府曲名?!稑?lè)府詩(shī)集》解題說(shuō)是鮑照、張正見(jiàn)、虞世南諸作,皆自傷清直卻遭誣謗。兩句意謂,自己正當(dāng)玄鬢之年,卻來(lái)默誦《白頭吟》那樣哀怨的詩(shī)句。
(5)露重:秋露濃重。飛難進(jìn):是說(shuō)蟬難以高飛。
(6)高潔:清高潔白。古人認(rèn)為蟬棲高飲露,是高潔之物。作者因以自喻。
(7)予心:我的心。
零度視角賞析
身為“初唐四杰”之一的駱賓王,他的詩(shī)作品最多。此詩(shī)是深陷牢獄之中所作,所以又名“在獄詠蟬”,詩(shī)人一身坎坷的身世寄托在對(duì)蟬的歌詠中,充滿了個(gè)人不能抒發(fā)志向的苦悶。
首聯(lián)點(diǎn)明以蟬與自己的對(duì)應(yīng)關(guān)系。“蟬”唱與“南冠”客,將作者悲苦、憂慮的心緒借秋蟬宣泄,將秋蟬的生機(jī)將盡與自己朝不保夕的境況聯(lián)系在一起。
頷聯(lián)前句寫(xiě)蟬,后句寫(xiě)人,用蟬的“玄鬢”與自己“白頭”對(duì)比,表達(dá)出作者思國(guó)憂民的悲痛。秋蟬命即殆盡,自己深陷牢獄,前途不定,而秋蟬聲聲悲切嘶鳴,更是讓作者深感惆悵。
頸聯(lián)蟬人合一,雖然是在描寫(xiě)蟬,實(shí)際上是寫(xiě)自己的處境,暗指自己仕途不順,“英雄無(wú)用武之地”的無(wú)奈,又無(wú)法將自己內(nèi)心的聲音表達(dá)出來(lái),可悲可嘆。
尾聯(lián)則已經(jīng)分不清是蟬還是作者自己,似乎是在贊美蟬的孤高貞潔,又好似在直抒胸臆,把自己的冤屈與為國(guó)盡忠,一起宣泄出來(lái),多么希望蟬聲能將這種吶喊傳遞給朝堂之上的君主啊。
全篇雖在寫(xiě)蟬,實(shí)則寄寓了作者蒼涼的身世之慨,但始終堅(jiān)定以往所保持的貞潔,蟬、人渾然一體,寄情寓興,達(dá)到物我一體的境界,是詠物詩(shī)中的名作。
蟬
唐 李商隱
本以高難飽,徒勞恨費(fèi)聲。
五更疏欲斷,一樹(shù)碧無(wú)情。
薄宦梗猶泛,故園蕪已平。
煩君最相警,我亦舉家清。
注釋
(1)恨費(fèi)聲:恨,憾;費(fèi),傷。恨、費(fèi)二字并列,修飾“聲”。
(2)五更:臨近天亮的時(shí)候。
(3)疏欲斷:蟬鳴漸疏似乎將要斷絕。
(4)薄宦:官卑職微。
(5)梗猶泛:這里是自傷淪落意,還在四處漂泊。
(6)蕪已平:荒蕪到了沒(méi)脛地步.
(7)警:警示
零度視角賞析
第一聯(lián)“本以高難飽,徒勞恨費(fèi)聲”,蟬本來(lái)就棲息“高”樹(shù),暗喻自己的清高;蟬在高樹(shù)上迎風(fēng)飲露,難得一飽,這又暗合作者身世感慨。由蟬“高難飽”而引出“費(fèi)聲”,這樣的聲音是徒勞的,無(wú)法使其擺脫困境。
第二聯(lián)“五更疏欲斷,一樹(shù)碧無(wú)情”,承接“恨費(fèi)聲”說(shuō)蟬聲忽斷忽續(xù),樹(shù)色一碧?!耙粯?shù)碧無(wú)情”襯托出作者不得志的感情又加深了,使得抒情到了頂點(diǎn)。“無(wú)理得妙”便是此處詠物詩(shī)的特色之一,作者責(zé)怪樹(shù)的無(wú)動(dòng)于衷,使得蟬聲“疏欲斷”。
第三聯(lián)“薄宦梗猶泛,故園蕪已平”,承接“高難飽”抒寫(xiě)寄居幕府,沉淪漂泊,無(wú)法回歸家鄉(xiāng)的無(wú)奈。詩(shī)人在各地當(dāng)幕僚,只是一個(gè)小官,所以稱為薄宦、輾轉(zhuǎn)各地的詩(shī)人,將自己比作大水中的木偶任意漂流,這種不安定的生活,使詩(shī)人開(kāi)始懷念家鄉(xiāng),想起家鄉(xiāng)田園里的雜草和野地里的雜草已經(jīng)連成一片,透露出詩(shī)人的失意與蒼涼。
第四聯(lián)“煩君最相警,我亦舉家清”似乎作者能與“蟬心意相通”:感謝你給我警告,我一家人的生活也和你一樣清寒。蟬在警告詩(shī)人什么?有的說(shuō)是“詩(shī)人為什么不及早回頭,早歸故園?”;又有人則認(rèn)為是提醒詩(shī)人保持高潔的操守。實(shí)際上此聯(lián)用了擬人手法,然而詩(shī)人是多么希望蟬真的能與自己“心意相通”啊,可惜無(wú)法實(shí)現(xiàn)。
全詩(shī),李商隱借蟬的形象自喻,寫(xiě)出了自己寄人籬下的壓抑,有抒發(fā)了忿忿不平,無(wú)人同情的悲哀,當(dāng)然更多的是表達(dá)自己雖居家清貧,卻要像蟬一樣保持高潔的情操和品格。
讀完這三首詩(shī),心中久久難以平靜。
清施補(bǔ)華《峴傭說(shuō)詩(shī)》說(shuō):“三百篇比興為多,唐人猶得此意。同一詠蟬,虞世南‘居高聲自遠(yuǎn),端不藉秋風(fēng)’,是清華人語(yǔ);駱賓王‘露重飛難進(jìn),風(fēng)多響易沉’,是患難人語(yǔ);李商隱‘本以高難飽,徒勞恨費(fèi)聲’,是牢騷人語(yǔ)。比興不同如此。”
這三首詩(shī)都是唐代以蟬自比,寓情于物的名篇。由于作者官職、境況、品格的不同,雖同樣工于比興寄托,卻呈現(xiàn)出殊異的面貌,構(gòu)成富有個(gè)性特征的藝術(shù)形象,傳達(dá)出對(duì)自己憂國(guó)憂民,感懷傷時(shí)的悲情。
虞世南的《蟬》、駱賓王的《在獄詠蟬》與李商隱的《蟬》成為唐代文壇“詠蟬”詩(shī)的三絕。
欣賞更多經(jīng)典詩(shī)詞,請(qǐng)關(guān)注微信公眾號(hào):古詩(shī)詞品讀(pinshici)。
聯(lián)系客服