針對(duì)目前留學(xué)高峰季,UIUC(伊利諾伊大學(xué)厄巴納-香檳分校)的一位資深教授給同學(xué)們提出了一些建議,內(nèi)容涉及到學(xué)生如何與未來(lái)導(dǎo)師聯(lián)系(套磁),以及他對(duì)申請(qǐng)者的素質(zhì)要求等,百利天下留學(xué)小編分享給大家看一看。
Learn about what we do:If you believe that my research area might potentially be interesting to you, please look carefully at my web pages to learn about our research. You might even want to try downloading some of our papers (if you are unable, please let me know). In general, I am more likely to reply to a student who has taken the time to get some idea of what my research involves, especially if they can explain why they would be well-suited to make contributions in our research group.
了解我們是做什么的:如果你認(rèn)為我的研究方向可能會(huì)吸引到你,請(qǐng)仔細(xì)看看我的網(wǎng)頁(yè),了解我們的研究。你甚至可能會(huì)試著下載一些我們的論文(如果你沒(méi)下載成功,請(qǐng)告訴我)。通常,我更愿意回答那些已經(jīng)花時(shí)間從我的相關(guān)研究中學(xué)到些什么的學(xué)生,特別是如果他們可以解釋為什么他們將非常適合在我們的研究小組作出貢獻(xiàn)。
No 'openings' in the usual sense:Many students appear to be send a form letter to a large number of faculty without a much mention of any research activities that are particular to a research group. In this case, I usually discard the message. Even if the message is personalized, many seem to send resume-style information in hopes that my research group has 'openings' to fill in the sense of a typical job. For some research groups, this might be true; however, I usally do not operate this way. I usually do not offer funding directly to students before I have been able to get to know them. I prefer that students take a course or two from me, and that they have a chance to spend some time here. After a semester or two, they can refine their interests and determine whether my research area would be most exciting to them. I could also have the opportunity to determine whether we are a suitable match in terms of technical background, motivation, personality, etc.
在通常意義上沒(méi)有“缺口”:許多學(xué)生似乎是發(fā)了同一個(gè)模板給很多教授,其中也沒(méi)有提及太多的研究活動(dòng),也沒(méi)說(shuō)對(duì)哪個(gè)研究小組感興趣。既然這樣,我通常會(huì)刪掉這則信息。即使信息是很有個(gè)性的,很多人似乎都寄希望于簡(jiǎn)歷信息,希望我的研究小組有“空缺”來(lái)填補(bǔ)。對(duì)于一些研究組,這可能是真的;然而,我通常不這樣操作。我在了解學(xué)生之前通常不直接提供資助。我更希望學(xué)生能選修我的一兩門課程,那么他們就有機(jī)會(huì)在這里呆上一段時(shí)間。一兩個(gè)學(xué)期后,他們可以提煉他們的興趣,并確定我的研究領(lǐng)域是否最吸引他們。這樣我也可以有機(jī)會(huì)確定我們是否在技術(shù)背景、動(dòng)機(jī)、個(gè)性等方面都是合適的。
GREs are worthless:With regard to sending resume-style information, it is useless to report GRE scores to me; they are not a factor in any of my decisions. I am less likely to respond to a message that contains GRE scores
GRE是無(wú)用的:關(guān)于發(fā)送簡(jiǎn)歷樣式信息、報(bào)告GRE成績(jī),對(duì)我而言都是無(wú)用的;這些都不屬于我的任何一個(gè)決定性因素。我也很少會(huì)回這樣一封提到GRE成績(jī)的信息。
My goals for students:I am very excited about the possibilty of working with exceptional M.S./Ph.D. students. I intend to give strong personal guidance that will maximize their chances of building a rewarding and enjoyable career in research. Important goals that I have for students are: 1) the identification of fundamental research problems by developing a thorough understanding of current literature; 2) the development of a strong technical background that enables the proposal of independent and innovative solutions to challenging problems; 3) the presentation and publication of research in the most prestigious journals and conferences; 4) the development of personal communication and presentation skills that are needed to maximize visibility in the research community, and increase chances of future success.
我對(duì)學(xué)生的目標(biāo):我對(duì)可以跟那些非凡的碩士/博士生一起工作感到很興奮。我想給予他們強(qiáng)有力的個(gè)人指導(dǎo),讓他們可以最大限度上擁有一個(gè)有價(jià)值的、令人愉快的研究生涯。我對(duì)學(xué)生的重要目標(biāo)是:1)通過(guò)深入了解當(dāng)前的文獻(xiàn),識(shí)別基礎(chǔ)研究問(wèn)題;2)強(qiáng)大的技術(shù)背景發(fā)展,以便可以用自主的提議和創(chuàng)新的方法去解決具有挑戰(zhàn)性的問(wèn)題;3)在最負(fù)盛名的期刊和會(huì)議上展示并發(fā)表研究;4)個(gè)人溝通和表達(dá)技巧的發(fā)展,在研究界需要最大限度地提高知名度,增加未來(lái)成功的機(jī)會(huì)。
雖然任何事情都不是絕對(duì)的,但是經(jīng)驗(yàn)告訴我們,還是需要花心思關(guān)注一些問(wèn)題的,了解更多內(nèi)容可以關(guān)注百利天下留學(xué)微信公眾號(hào)bltxjy,或是加QQ群107980366進(jìn)行交流互動(dòng)。
聯(lián)系客服