王羲之《遠(yuǎn)宦帖》亦名《省別帖》,紙本墨拓 縱24.8厘米,橫21.3厘米,是王羲之草書的代表作品,現(xiàn)藏臺北故宮博物院。
公元332年時,王羲之在武昌擔(dān)任庾亮的軍事參謀,而好友周撫剛好從武昌轉(zhuǎn)至益州鎮(zhèn)守,此帖便是羲之在當(dāng)時寫給周撫的一封信札。全書六行五十三字,字字精妙,卷首有徽宗趙佶瘦金書簽。
用筆與氣勢
《遠(yuǎn)宦帖》草法以簡約為主,雖間有縈繞,亦簡略不繁。兩字連屬者僅有“省別”、“小大”、“子亦”、“數(shù)問”、“救命”、“足下”六處,無三字相連者。偶有收筆如章草者,如“不”字,也因筆毫不易遣鋒之故,“遠(yuǎn)”字最后之縈繞,向上回筆處筆鋒分岔,正能說明用筆為硬毫,使轉(zhuǎn)、收縱不甚靈便。《遠(yuǎn)宦帖》其字間隔不大,較為擁密,與《十七帖》中間疏潤者不類。字形多向橫扁發(fā)揮,無一筆縱情直下者。行距頗有余地。 整篇氣勢雖不暢速,但和諧無礙,中無滯阻之處。筆畫灑落有致,粗細(xì)之間勻凈清爽,又不失其古樸之趣,從中甚可體會古人作草并不一味求其潦草恣肆,而是凝重而無阻塞;但全面來看,氣充意隨,一氣呵成,如瀑流之激蕩,時有浪花泛起,足可流連其間,領(lǐng)悟寄情其間,遣詞造句之含蘊。
結(jié)構(gòu)與章法
《省別帖》用筆的來龍去脈交代得非常清晰,體現(xiàn)了王羲之草書線條的豐富性——用筆中的圓轉(zhuǎn)、方折、連帶、割斷、輕重、提按等對立因素在起筆、收筆、運筆過程中的運用與變化。其次,結(jié)構(gòu)與章法方面的大小錯落、左右穿插、上下移位等因素,也增加了字勢的運動感,顯得虛活靈動,生機盎然。
點畫與書寫
《遠(yuǎn)宦帖》與《天鼠膏帖》比較 [12]《中國書法全集》載阿濤《遠(yuǎn)宦帖》文說:“(遠(yuǎn)宦帖)第五行末“安”字映帶多一折筆,或許是摹時所誤?!庇^之《天鼠膏帖》“要”字下部的“女”字書寫與墨跡《遠(yuǎn)宦帖》的“安”字中的“女”一樣,都是一個反手作“勒”(永字八法之一)的動作,并非摹誤。區(qū)別在于《遠(yuǎn)宦帖》“女”字第一筆弧筆動作大,隨之第二字則向內(nèi)并,稍作頓住,繼而“勒”后右旋;而刻本《天鼠膏帖》“女”字第一筆動作小,近乎直,相應(yīng)地直接“勒”后左轉(zhuǎn)壓毫行筆。[
版本與臨習(xí)
《遠(yuǎn)宦帖》與墨跡本比較 ,歷代刻本、臨本很多,蔡夢霞于《十家論壇〈十七帖〉研究》(2009年)中,從不同拓本、刻帖和石刻、名家臨摹的墨跡等三個方面做比較,深入探尋王羲之的書法用筆特征以及對《遠(yuǎn)宦帖》進(jìn)行臨?。?/p>
以《遠(yuǎn)宦帖》唐摹本和宋拓本做對比,如“分”字在唐摹本里轉(zhuǎn)折微妙,提按變化大;但石刻本就比較直接,以之臨創(chuàng)大字就不會那么復(fù)雜,較容易掌握。將《十七帖》宋刻本反白處理后,能看出尚有連帶關(guān)系,但與唐摹本相比,這種連帶關(guān)系就相對減弱了。而且宋刻本把唐摹本里許多逆勢的連帶改成了順勢的;刻本同時將筆畫簡化,變?yōu)橹袖h。如《遠(yuǎn)宦帖》的“不”字,勾摹本具有空中反轉(zhuǎn)的勢,刻本則直接連下來。雖然從流暢角度講,刻本大多變成順連,在視覺走向上更直接,更顯流暢;但唐摹本的空間變化多,順勢、逆勢交匯變化,勢的走向更寬遠(yuǎn)。
歷代書家臨摹《十七帖》的作品宋代以前用筆多側(cè)鋒,宋以后用中鋒較多,到明清則以中鋒為主。如元代康里巎巎簡化用筆,用同一種筆勢,追求書寫的流暢感;明代董其昌取淡雅一路,拉開字距,中鋒走勢,多用順轉(zhuǎn),鮮有宋刻本翻轉(zhuǎn)的逆筆。中鋒是用筆的方法,不是質(zhì)感,但晉代書家使用側(cè)鋒也能給人以中鋒的質(zhì)感。
文徵明朱釋本《十七帖》是石刻本,線條清晰,比上海圖書館藏本要細(xì)勁一些。如果臨習(xí)者心慕奔放張揚風(fēng)格的,可臨摹“朱釋本”;如果欣賞圓潤、溫婉特質(zhì)的,可從“上圖本”入手。唐摹本和石刻本不同,唐摹本的點畫精細(xì),變化較大,臨創(chuàng)大字難度較大,相對來說用刻本寫大字則容易掌握。由于臨摹者剛?cè)胧謺r不可能掌握所有技術(shù)、并將技術(shù)充分地表現(xiàn)出來,可選簡潔一些的石刻本來臨習(xí)。從《十七帖》的臨摹角度來說,臨習(xí)者既可以仿刻帖本身的味道,也可以使用摹本中的點畫質(zhì)感去理解《十七帖》。另外也可以加入大草的勢態(tài),比如清代王鐸臨《十七帖》的作品就加入了張芝、王獻(xiàn)之書法中“勢”的連綿。