唐明皇與楊貴妃的愛(ài)情故事可謂是家喻戶曉,說(shuō)到楊貴妃就會(huì)想到她的豐腴和絕世美麗。
大詩(shī)人李白所作的那首《清平調(diào)》更是把楊貴妃的美與牡丹的國(guó)色天香融為一體。
清平調(diào)·其一
云想衣裳花想容,春風(fēng)拂檻露華濃。
若非群玉山頭見(jiàn),會(huì)向瑤臺(tái)月下逢。
流行天后王菲致敬經(jīng)典,用現(xiàn)代流行音樂(lè)演繹了這首《清平調(diào)》,其中對(duì)于裳字的發(fā)音卻引起了許多爭(zhēng)議。
裳字在古詩(shī)文中是出現(xiàn)頻率很高的漢字,比如:
“豈曰無(wú)衣?與子同裳。——《詩(shī)經(jīng)·秦風(fēng)·無(wú)衣》”
“脫我戰(zhàn)時(shí)袍,著我舊時(shí)裳。——《木蘭詩(shī)》”
“輕解羅裳,獨(dú)上蘭舟。——《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》”
那么問(wèn)題來(lái)了:古詩(shī)文中的“裳”應(yīng)作何讀音呢?
《中華大字典》對(duì)裳的注音有二:
①cháng,有“(裳裳)光明”、“古代指遮蔽下體的衣裙”兩個(gè)義項(xiàng);
②shang,有“(衣裳)衣服”一個(gè)義項(xiàng)。
讀音為shang時(shí),其義為衣裳,這也是常用的;“裳”字讀音為cháng時(shí),其義為遮蔽下體的衣裙。雖然,作為這個(gè)意義現(xiàn)代漢語(yǔ)不常用,但古漢語(yǔ)中卻經(jīng)常用到。
古時(shí),上為衣,下為裳。“裳”,像裙子,但左右兩邊不縫合,前面為三塊小布片縫在一起,后面是四塊小布片縫在一起,前后兩大片,上部由一條帶子聯(lián)結(jié)起來(lái),系在腰上。
《說(shuō)文解字》中說(shuō):常,下帬(qún)也。從巾,尚聲。裳,?;驈囊?。
“裳”字一般只在現(xiàn)代漢語(yǔ)“衣裳”一詞中讀輕聲shang;古詩(shī)文中應(yīng)統(tǒng)一讀cháng。
由此可知,“云想衣裳花想容”里的“裳”,在這里應(yīng)該讀cháng。
END
聯(lián)系客服