這完全就是個(gè)謠言。
很多人接觸到這個(gè)謠言是在流行網(wǎng)文《搞笑的鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)》,原文為:
林則徐到廣州后不久就要求洋商們交出所有鴉片,還發(fā)了份照會(huì):聽(tīng)說(shuō)英美兩國(guó)天氣干燥,土質(zhì)干硬,夷人都是把肉磨成粉食用,久而久之導(dǎo)致大便不通,只有中國(guó)的大黃和茶葉可解,皇上對(duì)你們有恩,你們也該配合我這個(gè)欽差的禁煙工作。我對(duì)你們這些外夷的伎倆再了解不過(guò),所以別跟我耍什么花招,其實(shí)我們老百姓都很討厭你們了,你們?cè)儋u(mài)鴉片,難保他們不會(huì)弄死你們……
該網(wǎng)文將“無(wú)大黃、茶葉導(dǎo)致大便不通”說(shuō)成是林則徐的照會(huì),完全是扯淡。網(wǎng)文主要就是圖一樂(lè),沒(méi)有一些看上去“特立獨(dú)行”的歷史觀也很難吸引讀者,真信了就完了。
此外,不少網(wǎng)文,包括媒體都人云亦云,沒(méi)有找到合理出處就將矛頭統(tǒng)一指向林則徐,造成林則徐說(shuō)了西夷“沒(méi)有茶葉則大便不通”的說(shuō)法。亦有部分歷史愛(ài)好者將矛頭指向林則徐,認(rèn)為其不配“開(kāi)眼看世界第一人”的稱(chēng)號(hào)。
請(qǐng)看以下解釋?zhuān)?/p>
第一、現(xiàn)有能查到的關(guān)于林則徐說(shuō)了這句話的學(xué)術(shù)論文或?qū)I(yè)書(shū)籍(網(wǎng)文除外),均不能明確指出是林則徐說(shuō)了這番話。
例子1:抱這種觀念的清人并非少數(shù),他們從英商大量進(jìn)口中國(guó)茶葉、大黃的事實(shí)出發(fā),想當(dāng)然地認(rèn)為英人吃的是牛羊肉磨成的粉,食之不化,離了茶葉、大黃,就會(huì)"大便不通而死"。林則徐剛到廣州,也對(duì)中國(guó)茶葉抱有極大的"厚望" ,認(rèn)為茶葉、大黃是"制夷之大權(quán)" ...——曾紀(jì)鑫 《永遠(yuǎn)的驛站》P199
例子2:林則徐禁煙前,很多國(guó)人對(duì)外部世界茫然無(wú)知,認(rèn)為英國(guó)人吃的是牛羊肉磨成的粉,食之不化,離開(kāi)中國(guó)的茶葉、大黃就會(huì)大便不通而死。——《中國(guó)近代邊疆民族問(wèn)題研究》P51
以上可見(jiàn),“離開(kāi)茶葉、大黃夷人即大便不通而死”只是當(dāng)時(shí)清朝社會(huì)民間在鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)前的看法,并不是林則徐提出。
第二、“無(wú)茶葉大黃則大便不通”并不是愚昧官員瞎胡扯,大黃確有通便作用,清代前期茶葉大黃并用,所以會(huì)出現(xiàn)“無(wú)茶葉大黃則大便不通”的說(shuō)法。
“無(wú)茶葉大黃則大便不通”的說(shuō)法出現(xiàn)于清朝前期,遠(yuǎn)早于林則徐所處的道光年間。清朝前期已經(jīng)充分認(rèn)識(shí)到了大黃的藥用價(jià)值。在中國(guó),大黃被視為最重要的四種藥材之一。而在境外,特別是中亞阿拉伯世界,大黃更是得到廣泛的應(yīng)用,而且,在世界諸種大黃中,尤以中國(guó)大黃為上藥。清代認(rèn)為,外國(guó)人,尤其是中亞回城,需要大黃,這是正確的認(rèn)識(shí),并在此基礎(chǔ)上產(chǎn)生了“大黃制夷”的思想。大黃確實(shí)是一種有效的消化劑,有利于通人馬大便,不過(guò),茶葉并無(wú)通便效果。需要注意的是,這里的“大黃制夷”,主要指在陸路上對(duì)中亞諸國(guó)的壓制,與英國(guó)海上國(guó)家不同。
之所以將無(wú)通便效果的茶葉與大黃并用,說(shuō)成茶葉、大黃通便,是因?yàn)榍宕捌谕椟S并用,這主要發(fā)生在乾隆五十七年大黃制夷觀念發(fā)展為茶黃制夷觀念,特別是嘉慶十四年茶黃制夷觀念用于海路之后。而從有關(guān)史料來(lái)看,茶黃有可能是并用的,即銷(xiāo)往海外及銷(xiāo)售到西北邊疆的茶餅有可能是加大黃。此外,外商購(gòu)買(mǎi)大黃,不單藥用,大黃的染料價(jià)值也不可忽視,來(lái)華外國(guó)傳教士利國(guó)安(Laureati)神父1714年在致法國(guó)德澤亞(de Zea)男爵的信中亦談到:“它在這里售價(jià)很低,而且中國(guó)人好像只把它用作黃色染料。他們向我們出售大黃前,幾乎已從中提取了全部的染料成分,對(duì)此我無(wú)法原諒?!?i>([法]杜赫德.耶穌會(huì)士中國(guó)書(shū)簡(jiǎn)選—中國(guó)回憶錄,第二卷[C].鄭德弟譯.鄭州:大象出版社,2001:115.)
第三、林則徐并未直接說(shuō)過(guò) “沒(méi)有茶葉則大便不通”的話,但確有類(lèi)似之思想。
道光帝派林則徐前往廣州禁煙前,曾咨詢林則徐:“其茶葉、大黃果否為該夷所必需,倘欲斷絕,是否堪以禁止,不至偷越之處,并著悉心訪察,據(jù)實(shí)具奏?!保ǖ拦馐拍暾露呷丈现I)可見(jiàn)鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)前“茶黃制夷”并未普遍接受,道光皇帝對(duì)此說(shuō)法依然存有疑慮。
林則徐則回答:“至茶葉、大黃兩項(xiàng),臣等悉心訪察,實(shí)為外夷所必需,且夷商購(gòu)買(mǎi)出洋,分售各路島夷,獲利優(yōu)厚,果能悉行斷絕,固可制死命而收利權(quán)。唯現(xiàn)在各國(guó)夷商,業(yè)經(jīng)遵諭呈繳煙土,自應(yīng)仰乞天恩,準(zhǔn)其照?;ナ校允緫讶?,所有斷絕茶葉、大黃,似可暫緩置議。如果該夷經(jīng)此次查辦后,仍敢故智復(fù)萌,希圖夾帶鴉片入口,彼時(shí)自當(dāng)嚴(yán)行禁斷,并設(shè)法嚴(yán)查偷越弊端,應(yīng)請(qǐng)于善后章程內(nèi)另行籌議具奏。”(道光十九年二月二十九日林則徐奏折。)可見(jiàn)鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)前林則徐相信“茶黃制夷”手段,但主要將茶葉、大黃看成“獲利優(yōu)厚”的經(jīng)濟(jì)作物,斷絕茶黃是清對(duì)外進(jìn)行貿(mào)易戰(zhàn)的手段,與外夷健康無(wú)關(guān)。
林則徐到了廣州后,1840年3月禁煙過(guò)程中發(fā)布《諭各國(guó)夷人呈繳煙土稿》中出現(xiàn)“茶葉大黃,外夷若不得此,即無(wú)以為命。”的說(shuō)法,此時(shí)明確表示在林則徐初到廣州時(shí),相信茶葉大黃為維護(hù)外夷生命所必須,但從未說(shuō)出過(guò)“無(wú)茶葉則大便不通”的語(yǔ)句。
第四、僅憑林則徐在鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)初期存在“茶黃制夷”思想,并不能否定林則徐“開(kāi)眼看世界第一人”的評(píng)價(jià)。
林則徐在禁煙前期確實(shí)存在對(duì)大黃、茶葉功能的高估,但所有類(lèi)似的思想均出現(xiàn)在鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)前,林則徐對(duì)英國(guó)不甚了解的階段,正面對(duì)抗英國(guó)軍隊(duì)后,林則徐立即及時(shí)認(rèn)識(shí),再?zèng)]有提過(guò)以茶葉制夷的說(shuō)法。并積極了解海外情況,他至少略通英、葡兩種外語(yǔ),且著力翻譯西方報(bào)刊和書(shū)籍。晚清思想家魏源將林則徐及幕僚翻譯的文書(shū)合編為《海國(guó)圖志》,此書(shū)對(duì)晚清的洋務(wù)運(yùn)動(dòng)乃至日本的明治維新都具有啟發(fā)作用。
鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)失敗后,林則徐被貶伊犁,依然心系中國(guó)外交。到達(dá)伊犁第二年即編成《俄羅斯國(guó)紀(jì)要》。據(jù)《國(guó)朝先正事略》,林則徐曾教導(dǎo)擔(dān)心西洋侵略的后輩:“西洋(指英國(guó))沒(méi)什么了不起,對(duì)中國(guó)來(lái)說(shuō),最終之患,毋寧說(shuō)是俄羅斯。我已年老,你們會(huì)親眼看到的?!北憩F(xiàn)出了對(duì)國(guó)際局勢(shì)超凡的前瞻性。作為中國(guó)人的代表,同治及光緒年間,杜莎夫人蠟像館還為林則徐夫婦制作蠟像展出。無(wú)愧于“開(kāi)眼看世界第一人”的評(píng)價(jià)。
第五、所謂“無(wú)茶葉則大便不通”最接近的說(shuō)法,來(lái)自于后來(lái)的主和派大臣琦善而非林則徐
清道光十八年(1838)琦善在覆奏黃爵滋《請(qǐng)嚴(yán)塞漏卮以培國(guó)本折》時(shí)提出“…蓋地土堅(jiān)剛,風(fēng)日燥烈,又日以牛羊肉磨粉為食,食之不易消化,大便不通立死,每日食后,此為通腸之圣藥…”
所以“無(wú)茶葉則大便不通”原版說(shuō)法應(yīng)出于琦善,說(shuō)成是林則徐所言是以訛傳訛。
第六、雖然“大便不通”說(shuō)來(lái)自琦善,但并不表明琦善支持以此制約英國(guó),琦善從未認(rèn)為英人需要大黃、茶葉通便。
琦善原文為(不愛(ài)看原文可跳過(guò)本段直接看翻譯)“然內(nèi)陸實(shí)有可制外夷之權(quán),乃反受其欺而不善用其權(quán),為大可惜者,則大黃、茶葉是也。凡西口之外極大者為俄羅斯,以及諸番,皆需此物。蓋地土堅(jiān)剛,風(fēng)日燥烈,又日以羊牛肉磨粉為糧,食之不易消化,大便不通立死,每日食后,此為通腸之圣藥。大西洋距中國(guó)十萬(wàn)里,亦惟茶葉是急,英吉利較近,皆不能離此。而今內(nèi)陸奸商,惟利是圖,其羽呢、鐘表奇巧小物,可以射利,與之交易,方且自為得計(jì),不知彼已深謀遠(yuǎn)慮,預(yù)儲(chǔ)一二十年之蓄,不患不能通商,束手待斃,其計(jì)可謂得矣。顧夷人心思才力雖優(yōu),獨(dú)于此二物,即欲購(gòu)種移植,而物土異宜,竟不能如其愿,此實(shí)造物予中土以制外夷之大權(quán)也?!?/p>
稍微懂點(diǎn)古文的人都不難看出,琦善說(shuō)的是:我們大清用大黃茶葉是可以制約外國(guó)的,西口以外的俄羅斯中亞國(guó)家都吃牛羊肉,需要大黃通便。而英吉利在大西洋,需要茶葉。琦善所言“大便不通”說(shuō)的是俄羅斯等以牛羊肉為主食的中亞國(guó)家,和英國(guó)沒(méi)任何關(guān)系。琦善主張英國(guó)需要茶葉,茶葉可以作為制約英國(guó)人的貿(mào)易武器,符合當(dāng)時(shí)出口現(xiàn)狀。雖然琦善后來(lái)是主和派,在鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)中扮演了很不光彩的角色,但這個(gè)認(rèn)識(shí)是沒(méi)錯(cuò)的。許多歷史研究者將大便不通和茶葉混淆在一起,恰恰是沒(méi)有認(rèn)真閱讀理解琦善奏折原文的結(jié)果。
綜上所述:
茶黃通便說(shuō)并不是愚昧官吏胡扯,而是古已有之的說(shuō)法。其中茶葉不具備通便效果,具備通便效果的是大黃,茶黃通用的情況導(dǎo)致了在藥性上的混淆。而大黃藥用價(jià)值主要體現(xiàn)在中亞國(guó)家,和鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)的英國(guó)沒(méi)有任何關(guān)系。把大黃和通便聯(lián)系在一起的是琦善,根本不是林則徐,而就算是琦善本人,也沒(méi)認(rèn)為禁止茶葉出口英國(guó)人就拉不出屎,他只是支持以阻斷茶葉貿(mào)易作為對(duì)英國(guó)的貿(mào)易戰(zhàn)手段。之所以會(huì)出現(xiàn)這種訛傳,完全就是一些不求甚解的歷史研究者錯(cuò)誤地理解原始史料,和部分網(wǎng)文作者以訛傳訛的結(jié)果。我對(duì)這類(lèi)作者的建議有三:
1. 孤證不立,得出一個(gè)歷史觀點(diǎn)之前不能憑單方面史料妄下定論。轉(zhuǎn)引他人觀點(diǎn)之前,最好先做考證,找到原文出處。
2. 即使找到了原文出處,也要注重理解,避免出現(xiàn)本文中大部分研究者錯(cuò)解琦善奏折原意的錯(cuò)誤。
3. 瞎逼逼之前最好多讀書(shū)。
聯(lián)系客服