《紅樓夢(mèng)》中,元妃省親,寶玉寫詩用了“綠玉”一詞。寶釵看出元春不喜歡這個(gè)詞語,替他改為“綠蠟”。寶玉道謝說:“現(xiàn)成眼前之物,偏倒想不起來了,真可謂'一字師’了?!?/p>
成語“一字之師”出處是:
A.“前村深雪里,昨夜數(shù)枝開”
改為
“前村深雪里,昨夜一枝開”
B.“春風(fēng)又到江南岸”
改為
“春風(fēng)又綠江南岸”
C.“明月當(dāng)空叫,黃犬臥花心”
改為:
“明月當(dāng)空照,黃犬臥花陰”
D.“僧推月下門”
改為:“僧敲月下門”
答案:A
宋計(jì)有功《唐詩紀(jì)事》記載:“鄭谷改僧齊己《早梅》詩:'數(shù)枝開’作'一枝開’。齊己下拜,人以谷為一字師?!边@是這個(gè)成語出處。
“春風(fēng)又到江南岸”是王安石所作,修改“到”為“過”、“滿”等,換了十幾個(gè)字,最終確定為“綠”。這個(gè)故事講王安石作詩求工,是自己改詩,不涉及“師”。
“明月當(dāng)空叫,黃犬臥花心”是一個(gè)傳說,不見于正史。故事的主人公也有爭(zhēng)議。一般來說,王安石是涉事者,但有的版本說是他寫的詩,蘇軾修改,而有的版本則說是王安石替別人改詩。故事說看到這兩句詩,認(rèn)為不通:明月怎能叫?狗怎能臥在小小的花朵中心?后來才知道,叫的是一種名叫“明月”的小鳥,臥的則是一種叫“黃狗”的昆蟲。
苦吟詩人賈島,寫詩“鳥宿池邊樹,僧推月下門”,又斟酌用“敲”字是否更佳。沉思太深,竟闖入京兆尹的儀仗隊(duì)中。幸好這位京兆尹是大詩人韓愈,了解事由后不僅不責(zé)怪,反而與賈島結(jié)為好友。
聯(lián)系客服