詩(shī)不算好詩(shī),但卻是解釋錦鯉翻波對(duì)太白醉酒的好例子,對(duì)初學(xué)格律詩(shī)的人理解拗救可能會(huì)有一些幫助。本詩(shī)用的是中華新韻,第3句的“一”發(fā)仄音,整句就是“中仄平平仄平仄”,用了錦鯉翻波句式。第4句是“中平仄仄平仄平”,用了太白醉酒句式。第3句和4句都用了特殊句式,已經(jīng)本句自救,又對(duì)句平仄互救,算是完美拗救。第4句本應(yīng)該是“中平仄仄仄平平”,但“珞珈”是地名,沒(méi)有其它的字可以替換,而且發(fā)“仄平”音,只好寫成太白醉酒句式,并且把第3句寫成鯉魚翻波互救。
聯(lián)系客服