熟悉《驢小弟變石頭》、《老鼠牙醫(yī)》等童書的同學(xué),也許看封面圖就有熟悉的感覺。沒錯(cuò),這是威廉·史塔克寫的兒童小說,插圖也是他親手繪制的。
隨記與感想
《阿貝的荒島》,我是16年研讀“威廉·史塔克”作品時(shí)買的,最近又重讀了一次。
故事大概是這樣的:
老鼠阿貝在突如其來的暴風(fēng)雨中,因?yàn)?span style="color: rgb(108, 102, 102);font-family: Georgia, "Times New Roman", Times, "Songti SC", serif;font-size: 15px;text-align: start;background-color: rgb(255, 255, 255);">去撿被風(fēng)吹走的妻子的沙巾,不幸隨水流飄下一個(gè)瀑布,最后到了一座荒島上。
憑著對(duì)新婚妻子和家人的牽掛,阿貝靠信念和意志在荒島上勇敢的生存了下來。同時(shí),在獨(dú)處的空閑時(shí)光中,他開始思索自己的人生,并發(fā)現(xiàn)了自己對(duì)雕塑的熱愛,從而找到理想的職業(yè)。
看完之后我有一個(gè)強(qiáng)烈的感覺:書里的描寫太真實(shí)了,仿佛就是某個(gè)人的經(jīng)歷,要么是史塔克的,要么是他的某個(gè)家人或朋友的。
不過搜尋記憶,好像沒這個(gè)印象。于是網(wǎng)上搜索一番,發(fā)現(xiàn)他的最后一任妻子珍妮·多頓(Jeanne Doron)是雕塑家和作家,從年份上推算,阿貝寫于和珍妮結(jié)婚之后,難道他寫的是珍妮?
后來在阿甲老師編譯的一篇文章里找到了答案:
史塔克從事童書創(chuàng)作以前,已經(jīng)是《紐約客》雜志的一位知名漫畫家。早年,當(dāng)他還是一位自由畫家時(shí),他從廣告創(chuàng)作中獲得了豐厚的收入,但他非常討厭廣告。到了40年代,史塔克找到了另一個(gè)更合自己脾氣的施展才華的行當(dāng),他開始用木頭做雕像。他的雕刻作品收藏于紐約海德公園的羅斯福故居,還有新英格蘭的幾家博物館……
看來這真的是一部傳記性質(zhì)的作品。
當(dāng)然,并不一定是漂流荒島的經(jīng)歷,也許是隱喻。
有評(píng)論說這本書是“動(dòng)物版的《魯濱遜漂流記》”。前面的部分,我感覺挺像的,一直到他開始做塑像……
流落荒島的艱難,不僅僅是物質(zhì)上的,更難排解的是孤獨(dú)。
阿貝想了種種辦法自救,想要離開這座荒島,從造船、改造小船,到修橋、鋪石路……
有成就感爆棚的時(shí)刻,更有自我懷疑:被放逐到這無人的荒島,真的只是場(chǎng)意外嗎?莫非流放是有緣由的?或者是上天在考驗(yàn)他?妻子還在愛著自己?jiǎn)幔磕切┫肽钪械挠H人真的還存在嗎?……
是大自然給了他藝術(shù)創(chuàng)造的激情和靈感:
長(zhǎng)時(shí)間棲身于這最純粹的自然中,阿貝漸漸地意識(shí)到,在這片表面的靜謐中掩藏著無數(shù)悄無聲息的變化。植物在生長(zhǎng)繁衍,結(jié)出累累碩果;枝椏茂密,花蕾綻放;云朵撒著歡兒在天空中變幻出無窮的形狀和色彩。阿貝內(nèi)心充滿了激情,也想加入大自然創(chuàng)造和變化的游戲。
之前,他曾用紅色的粘土做過一些生活上用的碗碟和罐子,現(xiàn)在他決定去創(chuàng)造一樣真正屬于他自己的、美麗的東西。于是他開始做日夜思念的妻子阿曼達(dá)的塑像。
剛開始,他根據(jù)直覺的指引,按1:1的形式做阿曼達(dá)的雕像。完成后,這座雕像不怎么像她,但它明顯是一只雌性老鼠。他對(duì)自己的手藝暗暗感到驚奇。無論美丑,她畢竟是個(gè)塑像,是個(gè)藝術(shù)品!他不停的修改,直到雕琢出一個(gè)惟妙惟肖的妻子。它看上去如此逼真,他都想去擁抱它了。
接下去他又做了母親的塑像和兄弟姐妹們的塑像,8個(gè)月之后,第二年的5月,阿貝給他的新朋友青蛙呱爾做的塑像,已經(jīng)是非常棒的藝術(shù)品了,呱爾感嘆到:我敢打賭,有一天它一定會(huì)擺在博物館讓大家參觀的。
所以說,除了曲折生動(dòng)的歷險(xiǎn)情節(jié),這個(gè)故事還有一個(gè)更重要的主題:自我發(fā)現(xiàn)、重新認(rèn)識(shí)自我。阿貝在無聊的閑暇時(shí)光里,面對(duì)內(nèi)心,重新認(rèn)識(shí)自己,從而找到了生活的意義。
我發(fā)現(xiàn),阿貝之所以能在荒島上順利生存下來,還要?dú)w功于他淵博的博物知識(shí)。
在第一次逃離荒島計(jì)劃失敗后,阿貝摘了些蘑菇放進(jìn)嘴里,沉思著往櫻桃樺樹走去。
他之前在家讀索略斯的《植物學(xué)》時(shí),研究過菌類植物,所以知道哪種蘑菇可以吃。
還好,“島上盛產(chǎn)可以吃的植物,其中有許多植物他曾在《大百科全書》的圖鑒上見過。”
……
看來,多讀書、多了解大自然是多么重要啊!哈哈
1. 適合多大的孩子讀?
這是一個(gè)以小動(dòng)物為主角的故事,沒有特定的年齡限制。
如果想讓孩子自己讀,在孩子能看字書的時(shí)候就可以嘗試;如果有耐心給孩子讀長(zhǎng)篇,5、6歲聽也是合適的。
2. 關(guān)于版本
現(xiàn)在市面上有兩個(gè)版本,我買的這本《阿貝的荒島》是“不老泉文庫(kù)”里的,另外一個(gè)版本書名是《老鼠阿貝漂流記》,如下圖。
不過這兩個(gè)版本都是麥克米倫世紀(jì)出品的,譯者也一樣。
新蕾出版社早期也出過兩個(gè)版本,“國(guó)際大獎(jiǎng)小說”系列里的:
一個(gè)是注音版,一個(gè)是和《真正的賊》在一起的版本。那時(shí)候,Steig還被翻譯為“史代格”。
3. 史塔克還有什么童書作品?
1968 年,威廉·史塔克(William Steig)應(yīng)朋友之邀以61歲的高齡進(jìn)入童書界,到2003年去世之前的35年間,共出版32本圖畫書和3部?jī)和≌f,并獲得好多重量級(jí)的獎(jiǎng)項(xiàng):
第三部童書作品《驢小弟變石頭》就獲得了1970年的凱迪克金獎(jiǎng),《會(huì)說話的骨頭》獲得1977 年凱迪克銀獎(jiǎng)。小說《阿貝的荒島》和圖畫書《老鼠牙醫(yī)生》分別獲1977 年和1983 年紐伯瑞銀獎(jiǎng)。1990 年創(chuàng)作的《怪物史萊克》獲得了1991年荷蘭銀畫筆獎(jiǎng)并被拍成了動(dòng)畫電影。他本人在1982 年和1988 年分別獲得國(guó)際安徒生獎(jiǎng)畫家獎(jiǎng)和作家獎(jiǎng)的提名。
關(guān)于他的作品,我以前整理過一個(gè)列表:
聯(lián)系客服