免费视频淫片aa毛片_日韩高清在线亚洲专区vr_日韩大片免费观看视频播放_亚洲欧美国产精品完整版

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服

開通VIP
平脈法

平脈法

【原文】
問曰:脈有三部,陰陽相乘,榮衛(wèi)血?dú)?,在人體躬,呼吸出入,上下于中,因息游布①,津液流通,隨時(shí)動(dòng)作,效象形容②。春弦秋浮,冬沉夏洪,察色觀脈,大小不同。一時(shí)之間,變無經(jīng)常,尺寸參差③,或短或長,上下乖錯(cuò),或存或亡,病輒改易,進(jìn)退低昂④,心迷意惑,動(dòng)失紀(jì)綱,愿為具陳,令得分明。師曰,子之所問,道之根源。脈有三部,尺寸及關(guān),榮衛(wèi)流行,不失衡銓⑤,腎沉心洪,肺浮肝弦,此自經(jīng)常,不失銖分,出入升降,漏刻⑥周旋,水下百刻,一周循環(huán),當(dāng)復(fù)寸口,虛實(shí)見焉。變化相乘,陰陽相干,風(fēng)則浮虛。寒則牢堅(jiān),沈潛水溶,支飲急弦,動(dòng)則為痛,數(shù)則熱煩,設(shè)有不應(yīng),知變所緣。三部不同,病各異端,大過可怪,不及亦然。邪不空見,終必有奸,審察表里,三焦別焉。知其所舍,消息診看,料度腑臟,獨(dú)見若神,為子條記,傳與賢人。

【注釋】
①因息游布:借氣息活動(dòng),精華物質(zhì)得到游行輸布。
②效象形容:仿效物象描述脈的形狀。
③參差:長短不齊。
④進(jìn)退低昂:脈象有快慢高低之異。
⑤衡銓(quán):量輕重的器具,這里喻作正常法度。
⑥漏刻:是古代計(jì)時(shí)的水器,百刻為一晝夜,約合現(xiàn)代的二十四小時(shí)。

【譯文】
問:人的脈象有寸關(guān)尺三部,是陰陽相互依存、維系的反映。脈的搏動(dòng)與營衛(wèi)氣血及肺氣密切相關(guān)。在人體內(nèi),營衛(wèi)氣血隨呼吸出入、氣息的活動(dòng)而循環(huán)上下、敷布周身,故有脈的跳動(dòng)。人與天地相應(yīng),四時(shí)氣候的變化,勢必影響到人,故脈隨四時(shí)而有變化,呈現(xiàn)多種多樣的形態(tài)。例如春天脈像弦,秋天脈像浮,冬天脈像沉,夏天脈像洪。同時(shí),病人的脈象,有大小的區(qū)別,即使在一個(gè)時(shí)間內(nèi),也往往變化不定。此外,尺部和寸部脈象可參差不齊,或見短脈,或見長脈;上部和下部的脈象可以不一,有的有脈搏存在,有的脈搏消失。并且,人自生下來,病脈搏就會(huì)發(fā)生變化,或見脈搏跳得快,或見脈搏跳得慢,或見脈浮,或見脈沉。這些都容易使人心迷意惑,動(dòng)輒就丟掉綱領(lǐng),請老師詳加陳述,以便清楚明白。老師答:你所提到的,正是醫(yī)道中的根本問題。脈有三部,就是寸關(guān)尺。營衛(wèi)、氣血的流行,如尺之量長短,秤之稱輕重,準(zhǔn)確無誤。故腎脈沉,心脈洪,肺脈浮,肝脈弦,此為各臟正常的本脈,不會(huì)有絲毫差錯(cuò)。隨呼吸出入,人體營衛(wèi)之氣流行,按漏刻時(shí)間循環(huán)周身。漏刻中水下百刻,則循環(huán)一周。因此,按寸口之脈,即可察人體虛實(shí),觀病情的變化,明陰陽的偏盛偏衰。若感受風(fēng)邪,則脈象浮虛,感受寒邪則脈象牢堅(jiān),沉伏之脈主水飲停蓄,急弦之脈是支飲為害,動(dòng)脈主痛,數(shù)脈主熱甚。若脈不相對應(yīng)于病癥,須了解其變化的根源。寸關(guān)尺三部的脈象不同,疾病也就相異。脈搏太過是病態(tài),不及也是病態(tài)。總之,邪氣不是空無所見的,如果窮究其源,必能找到病變根本。因此,必須審察病在表,還是在里,分辨在上焦、中焦,還是下焦,明確邪氣所侵犯的部位,診察推斷臟腑的盛衰。若掌握了這些,就會(huì)有獨(dú)到、高超的見解。為此,分條記述如下,以此傳給那些有知識(shí)的人。

【評(píng)析】
本條以問答方式揭示平脈的總綱。
脈的搏動(dòng)是與營衛(wèi)氣血的流行分不開的,而營衛(wèi)氣血的流行又必須借助于肺氣的呼吸出入,才能循環(huán)不息,故有肺朝百脈之稱。人與天地相參,四時(shí)氣候的轉(zhuǎn)變,對人體發(fā)生一定的影響,因此,脈也必應(yīng)乎四時(shí)而有所不同,如春為弦脈,夏為洪脈,秋為浮脈,冬為沉脈等。如果發(fā)生了疾病,脈的變化就會(huì)更加顯著,所以醫(yī)生首先需要掌握在各種情況下的正常脈象,然后才能辨別內(nèi)外因素所引起的異常脈象。關(guān)于五臟正常的脈,腎脈沉,心脈洪,肺脈浮,肝脈弦。假使感邪而患病,脈又因病變的不同而有不同變化,如感受風(fēng)邪則脈現(xiàn)浮虛,內(nèi)有蓄水則脈現(xiàn)沉伏等,這皆表明脈象與病變的關(guān)系是很密切的。

【原文】
師曰:呼吸者,脈之頭也。初持脈,來①疾去②遲,此出疾入遲,名曰內(nèi)虛外實(shí)也。初持脈,來遲去疾,此出③遲入④疾,名曰內(nèi)實(shí)外虛也。

【注釋】
①~④來、去、出、入:氣之呼出者為來為出,氣之吸入者為去為入。

【譯文】
老師說:人之呼吸,是計(jì)算脈搏的標(biāo)準(zhǔn)。初按脈搏時(shí),脈來得快去得慢,這是呼氣時(shí)脈快而吸氣時(shí)脈慢,叫做內(nèi)虛外實(shí)。初按脈搏時(shí),脈來得慢去得快,這是呼氣時(shí)脈慢而吸氣時(shí)脈快,叫做內(nèi)實(shí)外虛。

【評(píng)析】
本條從呼吸時(shí)脈搏的快慢,以測其內(nèi)外虛實(shí)。
以平常人的正常呼吸,來衡量脈搏的快慢疾徐,所以說“呼吸者,脈之頭也”。所謂“頭”,含有先頭和標(biāo)準(zhǔn)的意思?!督?jīng)》云“人一呼脈再動(dòng),一吸脈亦再動(dòng),呼吸定息脈五動(dòng),閏以太息,命曰平人,不足曰遲,太過曰數(shù)”,就是這個(gè)意思?!秲?nèi)經(jīng)》云:“來則為陽,去則為陰,陽主外,陰主內(nèi)。”來疾去遲,來遲去疾,是以呼出為來,吸入為去,疾為有余而實(shí),遲為不足而虛,故來疾去遲為外實(shí)內(nèi)虛,來遲去疾為外虛內(nèi)實(shí)??偟木?,脈搏與呼吸必須調(diào)勻,不疾不遲,才是無病。

【原文】
問曰:上工望而知之,中工問而知之,下工①脈而知之,愿聞其說。師曰:病家人請?jiān)?,病人苦發(fā)熱,身體疼,病人自臥,師到診其脈,沉而遲者,知其差也。何以知之?若表有病者,脈當(dāng)浮大,今脈反沉遲,故知愈也。假令病人云腹中卒痛②,病人自坐,師到脈之,浮而大者,知其差也。何以知之?若里有病者,脈當(dāng)沉而細(xì),今脈浮大,故知愈也。

【注釋】
①下工:工,是指醫(yī)生;上、中、下,是指醫(yī)生的水平有高低之分。
②卒痛:驟然發(fā)作的疼痛。

【譯文】
問:高明的醫(yī)生,通過察言觀色便能知道病情,一般的醫(yī)生,通過問診就能知道病情,水平低下的醫(yī)生通過診脈才能知道病情。這是什么道理呢?請老師賜教。老師答:若病人家屬來請醫(yī)生時(shí)說:病人發(fā)熱厲害,身體疼痛,卻能自然安睡。到病人家后診病人的脈為沉而遲,知道疾病將要痊愈。醫(yī)生是根據(jù)什么判斷的呢?患者發(fā)熱、身體疼痛,是表癥之見癥,表癥脈應(yīng)浮大,現(xiàn)在脈反見沉遲,為表癥而得里脈,由此可知邪氣已衰,疾病將要痊愈。若病人訴腹部突然疼痛,卻能安然自坐,切其脈為浮大,也可知道疾病將愈。醫(yī)生又是根據(jù)什么知道的呢?這是因?yàn)?,患者腹?nèi)疼痛,是病在里,里有病脈應(yīng)當(dāng)沉而細(xì),現(xiàn)脈浮大,是陰癥而見陽脈,為正復(fù)邪退之兆,故得知疾病將愈。

【評(píng)析】
本條講脈癥合參,以推斷病愈之法。
病人發(fā)熱身疼,脈搏浮大,則表邪尚盛,現(xiàn)在病人能夠安臥,脈象不是浮大而是沉遲,乃正復(fù)邪衰之象,所以知為將愈。這里所說的脈沉遲乃與浮大相對而言,不是里虛寒的沉遲,如系里虛寒的沉遲,則為表病里虛,陽癥陰脈,不能斷為欲愈?!疤柌∑庇小懊}浮細(xì)而嗜臥者,外已解也”與“脈沉者,急溫之”等條文,可以聯(lián)系起來理解。病人主訴腹部突然疼痛,如果疼痛較劇,必不能安然自坐,脈搏亦應(yīng)沉細(xì),今病人自坐,而脈又浮大,足證明里氣已和,所以亦斷為將愈。本條病家云發(fā)熱身體痛,病人云腹中卒痛,屬于問而知之;病人自臥,病人自坐,屬于望而知之;今脈反沉遲,故知愈也,今脈浮大,故知愈也,屬于切而知之。

【原文】
師曰:病人家來請?jiān)疲∪税l(fā)熱煩極。明日師到,病人向壁臥,此熱已去也。設(shè)令脈不和,處言①已愈。設(shè)令向壁臥,聞師到,不驚起而盻視②,若三言三止,脈之咽唾者,此詐病也。設(shè)令脈自和,處言此病大重,當(dāng)須服吐下藥,針灸數(shù)十百處乃愈。

【注釋】
①處言:決斷之意。處言,即斷言。
②盻(xì)視:怒視。

【譯文】
醫(yī)師說:病人家里人說,病人發(fā)熱煩擾得很厲害。第二日醫(yī)師到了病人家,看到病人面向墻壁而臥,這是熱已退去,即使脈尚未和,亦可以斷言此病即將痊愈。假使病人向壁而臥,聽說醫(yī)師來到,并不驚慌起身,卻以目怒視,幾次欲說病情卻又不說,給他診脈時(shí),吞咽唾沫的,這是偽裝的假病。假使脈正常,可故意斷言此病非常嚴(yán)重,必須服用大吐大下的藥物,并須針灸數(shù)十百處之多,才能痊愈。

【評(píng)析】
本條講望聞問切、四診合參診察病情之法,以及對詐病的識(shí)別和處理。
發(fā)熱煩極,必不得臥,今向壁靜臥,足證明煩熱已退,雖脈搏尚有不和,亦是病才向愈的緣故,稍待則脈自漸和。若脈不和而躁不得臥,或熱盛昏迷而臥,則又為病進(jìn)的征象,應(yīng)該及時(shí)治療。假使病人向壁靜臥屬于陰癥,聽見醫(yī)生到來,必心里高興,訴述病情當(dāng)絮絮不休;今恰恰相反,見醫(yī)生到來反有厭惡之意,欲言又止,診脈時(shí)咽唾,此時(shí)應(yīng)該懷疑他不是真的有病,如果脈搏平和,就可以肯定是偽裝的詐病。既然是偽裝詐病,直接揭穿一時(shí)也難收效,最好的辦法是以詐對詐,可故意夸大病情,說病情非常嚴(yán)重,必須使用劇烈吐下與強(qiáng)刺重灸等方法,使他畏懼痛苦而不敢再繼續(xù)故弄玄虛,裝模作樣,避免被詐病所迷惑。

【原文】
師持脈,病人欠①者,無病也。脈之呻②者,病也。言遲③者,風(fēng)也。搖頭言者,里痛也。行遲者,表強(qiáng)也。坐而伏者,短氣也。坐而下一腳者,腰痛也。里實(shí)護(hù)腹,如懷卵物者,心痛也。

【注釋】
①欠:呵欠。
②呻:呻吟,病人因痛苦發(fā)出哼聲。
③言遲:說話遲緩。

【譯文】
醫(yī)生給病人診脈時(shí),其打呵欠的,無病。醫(yī)生給病人診脈時(shí),其呻吟的,有病。若說話遲鈍不靈活的,是風(fēng)病;說話搖頭的,是里有疼痛的病癥;行動(dòng)遲緩的,是筋脈強(qiáng)急的病變;俯伏而坐的,是短氣;不能正坐的,是腰痛;雙手護(hù)腹,似懷抱雞蛋不肯放手,懼怕人觸碰的,為脘腹疼痛。

【評(píng)析】
本條講從望診、聞診、問診而察知病情。
呵欠是息長而頻頻深吸,吸已復(fù)呵氣的變狀呼吸,乃平人疲倦之象,故曰無病。呻為呻吟,病者似嘆似呼,舒氣以暢其郁結(jié),在身體病痛時(shí),特別是有嚴(yán)重痛苦的病人,常有此種情況,所以說呻者病也。舌為心之苗,內(nèi)風(fēng)痰阻,重則為舌蹇,輕則為言遲。里有疼痛,則難發(fā)聲,言語費(fèi)力故先搖頭。風(fēng)寒濕三氣痹著于外,則經(jīng)絡(luò)阻滯而表強(qiáng)不舒,所以行動(dòng)遲緩。氣短不足以息的人,胸部仰起則氣難接續(xù),所以喜坐而俯伏。凡腰痛者,皆不能正坐,所以坐時(shí)每伸下一足,以企圖緩和腰部疼痛。痛而拒按為實(shí),喜按為虛。里實(shí)護(hù)腹,護(hù)腹是拒按的表現(xiàn),與喜按異,不應(yīng)理解為虛實(shí)互見。由于心(胃)痛拒按,所以像如懷卵物的樣子。
從師持脈開端,并未歷舉脈象,盡是從望診、問診、聞診而察其病情,可見四診必須配合運(yùn)用。

【原文】
師曰:伏氣①之病,以意候之,今月之內(nèi),欲有伏氣。假令舊有伏氣,當(dāng)須脈之。若脈微弱者,當(dāng)喉中痛,似傷,非喉痹②也。病人云:實(shí)咽中痛。雖爾,今復(fù)欲下利。

【注釋】
①伏氣:病邪伏于體內(nèi),過時(shí)發(fā)病。
②喉痹:咽喉閉塞而痛。

【譯文】
老師說:伏氣的疾病,可以推理判斷,這個(gè)月內(nèi),可能發(fā)生伏氣病。假使以往有邪氣內(nèi)伏,應(yīng)當(dāng)注意脈象的變化。如果脈象微弱,當(dāng)伴有喉中疼痛,似乎受傷一樣,但不同于喉痹癥。病人說確實(shí)咽中痛,雖然如此,此刻又要腹瀉。

【評(píng)析】
本條講從脈象測知伏氣為病可能發(fā)生的臨床癥候。
本條主要精神,說明診察伏氣之病,當(dāng)以意候之,并舉喉痛癥以為示例。所謂伏氣,是指感受時(shí)令之氣不即發(fā)病。伏藏體內(nèi),過時(shí)發(fā)作的一種疾病。由于四時(shí)之氣不同,如春之風(fēng)氣,夏之暑氣,秋之濕氣,冬之寒氣,所伏之氣不同,所以其發(fā)病的性質(zhì)常不一致,不過還有其一定的規(guī)律性,什么季節(jié),可能有什么伏氣發(fā)病?!秲?nèi)經(jīng)》上說:“冬傷于寒,春必病溫?!痹诖杭緯r(shí)間,即要注意是否有冬令的伏氣發(fā)病,所以說“以意候之”。一般說來,冬寒伏于少陰的,至春陽氣升發(fā)之際,必發(fā)溫?。簧訇帉倌I,腎司二便,而經(jīng)脈循行咽喉,故少陰伏氣病,當(dāng)咽喉疼痛而又下利,與厥陰病的便膿血者其喉不痹,有一定區(qū)別。

【原文】
問曰:人恐怖①者,其脈何狀?師曰:脈形如循絲累累②然,其面白脫色也。

【注釋】
①恐怖:恐懼驚怕。
②累累:羸憊之貌,這里是形容脈的細(xì)小無力。

【譯文】
問:人在恐懼驚怕的時(shí)候,脈的形態(tài)怎樣呢?老師答:脈形好像用手指按絲線,纖細(xì)而連貫,同時(shí),病人的面部失色而顯蒼白。

【評(píng)析】
本條講受驚恐時(shí)的脈象和面色。
大抵血?dú)馓撊?、陽神不足的人,易患恐怖??謩t血隨氣下,故面白脫色;怖則氣隨神亂,故脈形累累如循絲之細(xì)。

【原文】
問曰:人不飲,其脈何類?師曰:脈自澀,唇口干燥也。

【譯文】
問:人沒有飲水,他的脈象怎樣?師答:脈象澀而不流利,并且唇口干燥。

【評(píng)析】
本條講缺乏津液充養(yǎng)的脈癥。
人的津液由平時(shí)飲食而得到補(bǔ)給,以充填脈道,供養(yǎng)肌體需要。如人不飲,則津液的來源缺乏,脈道不得充填,所以脈象澀而不利,肌膚也不得潤澤,所以唇口因之干燥。必須明確,唇口干燥亦有因氣候與地理?xiàng)l件等因素所引起,并不一定屬于不飲所致。

【原文】
問曰:人愧者,其脈何類?師曰:脈浮而面色乍白乍赤①。

【注釋】
①乍白乍赤:一忽兒白,一忽兒紅。

【譯文】
問:人羞愧時(shí),脈有什么樣的表現(xiàn)呢?老師答:脈象浮,并見面色忽紅忽白。

【評(píng)析】
本條講人羞愧時(shí)的脈色。
羞愧的人,氣血紊亂,故脈見虛浮。神色蕩而不定,故面色乍白乍赤,氣上則血榮于面而乍赤,氣下則面無血榮而乍白。此乃暫時(shí)現(xiàn)象,不屬于病態(tài)。

【原文】
問曰:《經(jīng)》說脈有三菽①、六菽重者,何謂也?師曰:脈,人以指按之,如三菽之重者,肺氣也;如六菽之重者,心氣也;如九菽之重者,脾氣也;如十二菽之重者,肝氣也;按之至骨者,腎氣也。假令下利,寸口、關(guān)上、尺中悉不見脈,然尺中時(shí)一小見,脈再舉頭②,腎氣也,若見損脈③來至,為難治。

【注釋】
①菽(shū):豆的總稱。“三菽”、“六菽”等是說手指用力的輕重。
②脈有舉頭:脈搏隨呼吸再動(dòng)而應(yīng)指外鼓。
③損脈:脈一呼一至,一吸一至,名為損脈。

【譯文】
問:《難經(jīng)》上說:脈象有三菽重、六菽重的,這是什么意思?師答:診察疾病,醫(yī)者以手按脈的時(shí)候,輕按下去如三粒豆那樣的重量而切得的為肺脈,如六粒豆那樣的重量而切得的為心脈,進(jìn)而如九粒豆那樣的重量而切得的為脾脈,重按如十二粒豆那樣的重量而切得的為肝脈,按之至骨而切得的為腎脈。假使患腹瀉,寸關(guān)尺三部的脈象都按不到,然而尺部脈間或輕微一見,隨著呼吸再動(dòng)而應(yīng)指外鼓的,這是腎氣尚未竭絕;如果出現(xiàn)損脈的話,那就難以治療。

【評(píng)析】
本條討論診脈指法輕重與五臟的關(guān)系。
此節(jié)言切脈用指的方法,以菽數(shù)的多少表明指力的輕重,用以候五臟的常脈。這與《難經(jīng)·第五難》“初持脈,如三菽之重,與皮毛相得者,肺部也。如六菽之重,與血脈相得者,心部也。如九菽之重,與肌肉相得者,脾部也。如十二菽之重,與筋平者,肝部也。按之至骨,舉指來疾者,腎部也”之義大致相同。因皮毛為肺之合,血脈為心之合,肌肉為脾之合,筋為肝之合,骨為腎之合,故五臟之脈各見于其所合的部位。后世簡化為浮中沉三候,浮取候心肺,中取候脾胃,沉取候肝腎,正是在上述五候基礎(chǔ)上發(fā)展起來的。腎位于下焦,內(nèi)寓元陰元陽,為人之根本,腎脈的有無,對于判斷疾病的預(yù)后至為重要。按之至骨候腎氣,所以沉候?yàn)槊}之根本。然而這僅是一個(gè)方面,脈有寸關(guān)尺三部,尺部候腎,因此,尺部脈也是脈之根本。本條接著舉寸關(guān)尺以候下利的預(yù)后,其中特別強(qiáng)調(diào)尺部的腎脈,下利而寸關(guān)脈不見,只要尺脈未絕,其病尚有生機(jī),正是說明尺為根脈的意義。要之,沉候是從指下輕重而言,尺脈乃就脈部高下立論,都屬于脈之根本,不可偏廢。此外,還有脈的快慢也不應(yīng)忽視,如果一息脈僅二至,是為損脈,雖然正氣還末竭絕,亦為難治之候。

【原文】
問曰:脈有相乘①,有縱有橫,有逆有順,何謂也?師曰:水行乘火,金行乘木,名曰縱②;火行乘水,木行乘金,名曰橫③;水行乘金,火行乘木,名曰逆④;金行乘水,木行乘火,名曰順⑤也。

【注釋】
①乘:克賊也。
②縱:縱任其氣,乘其所勝。
③橫:其氣橫逆,反乘其不勝。
④逆:子行乘母,以下犯上為背逆。
⑤順:母行乘子,以尊臨卑為言順。

【譯文】
問:脈有互相乘侮,有縱克,有橫克,有逆克,有順克,這是什么意思?師答:如水克火,金克木,克其所勝則放縱自如,所以叫做縱?;鹂怂?,木克金,反克己所不勝,則橫行無忌,所以叫做橫。水克金,火克木,子去克母,所以叫做逆。金克水,木克火,母來克子,所以叫做順。

【評(píng)析】
本條以五行乘克理論辨析臟脈的縱橫順逆和疾病的吉兇。
人的五臟稟五行之氣,各有本臟的脈象;五臟與四時(shí)相應(yīng),四時(shí)又各見其相應(yīng)之臟的本脈,如春脈弦(肝木)、夏脈洪(心火)、秋脈?。ǚ谓穑?、冬脈沉(腎水),這是平人無病。假使不見本脈,即為病候。一般有縱橫順逆四種情況,但歸納起來不外有兩種,所謂縱橫,乃就五行相克的關(guān)系而言,例如水行克火,水是當(dāng)勝者,夏日應(yīng)見洪脈,而反脈沉,即為水行乘火的縱克;反之,冬日應(yīng)見沉脈,而反見洪脈,即為火行乘水的橫克。所謂逆順,乃就五行相生的關(guān)系而論,例如水為金之子,火為木之子,水行乘金,火行乘木,為子反乘母,以下犯上則為逆;金為水母而乘水,木為火母而乘火,又屬母行乘子,以尊凌、卑因名順克。

【原文】
問曰:脈有殘賊①,何謂也?師曰:脈有弦、緊、浮、滑、沉、澀,此六脈名曰殘賊,能為諸脈作病也。

【注釋】
①脈有殘賊:殘賊,傷害。脈有殘賊,指邪氣傷害人體所致病脈。

【譯文】
問:脈象中有邪氣傷人的病脈,是怎么回事?老師答:脈象中有弦、緊、浮、滑、沉、澀,這六種脈象即邪氣傷人所致的病脈,是各經(jīng)脈受到邪氣的侵害而致的病變。

【評(píng)析】
本條概言幾種病脈。
一般來講,脈浮為病在表,沉為病在里,弦為肝逆,緊為寒盛,滑為痰壅,澀為血滯。但也不是絕對的,有一脈而主數(shù)病,也有數(shù)種病而見同一脈象。譬如弦脈主肝膽病,但瘧疾、痰飲病亦多見弦脈;緊脈主寒,但疼痛的病人也可出現(xiàn)緊脈;澀脈固為血少而滯,但在寒濕痹痛,或懷孕初期,也常見到澀脈。因此必須脈癥合參,不能單純以脈斷癥。

【原文】
問曰:脈有災(zāi)怪,何謂也?師曰:假令人病,脈得太陽,與形證相應(yīng),因?yàn)樽鳒1冗€送湯如食頃,病人乃大吐,若下利,腹中痛。師曰:我前來不見此證,今乃變異,是名災(zāi)怪①。又問曰:何緣作此吐利?答曰:或有舊時(shí)服藥,今乃發(fā)作,故為災(zāi)怪耳。

【注釋】
①災(zāi)怪:藥癥相符,服藥反而病情加劇,是其災(zāi)可怪,因名災(zāi)怪。

【譯文】
問:脈有災(zāi)怪,這是什么意思?老師答:假使一個(gè)病人,脈象與癥候都符合太陽病,因而給予治太陽病的湯藥?;丶液蠓幋蠹s一頓飯時(shí)間,病人就出現(xiàn)大吐,或下利腹痛等癥。醫(yī)師說我先前來診病時(shí)并無此癥,現(xiàn)在忽然發(fā)生這樣異常的變化,這名叫災(zāi)怪。又問:什么緣故現(xiàn)在發(fā)生嘔吐腹瀉?回答說:或許在前些時(shí)候,曾經(jīng)服過其他的藥,而現(xiàn)在發(fā)生了作用,所以會(huì)出現(xiàn)災(zāi)怪情況。

【評(píng)析】
本條講示人問診必須詳細(xì),一旦發(fā)生災(zāi)怪情況,應(yīng)究其因而切勿忽視。
用發(fā)汗解表方藥治療典型的太陽病癥,照理服藥后應(yīng)該病情減輕;今服藥僅有吃一頓飯的時(shí)間,卻猝然發(fā)生嘔吐、腹瀉、腹痛等異常變癥,這種災(zāi)害實(shí)為可怪,因而謂之災(zāi)怪。何以會(huì)發(fā)生這種變化?前兩方面原因,一是病家未能將曾服過的方藥告訴醫(yī)生,使得醫(yī)生不能全盤掌握;另一是醫(yī)生的疏忽大意,沒有問清病人的治療經(jīng)過,遂致發(fā)生災(zāi)怪情況,實(shí)際是舊時(shí)服藥所致。這就說明醫(yī)生臨床時(shí),問診必須詳細(xì)周到,萬萬不可粗心大意。

【原文】
問曰:東方肝脈,其形何似?師曰:肝者木也,名厥陰,其脈
微弦濡弱而長,是肝脈也。肝病自得濡弱者愈也。假令得純弦脈者死,何以知之?以其脈如弦直,此是肝臟傷,故知死也。

【譯文】
問:東方肝脈,它的表現(xiàn)怎么樣?老師答:肝屬木,又叫厥陰,其脈微弦濡弱而長,是肝的平脈,若肝病而見濡弱之脈,為疾病將愈之兆。若為單純弦脈的,預(yù)后不良。為什么呢?因?yàn)槠涿}如弓弦一樣直,這是肝臟損傷,故可知預(yù)后不良。

【評(píng)析】
本條討論肝臟的平脈、病愈脈及死脈。
四時(shí)分主五臟,各有本脈,而皆以胃氣為本。胃氣少就是病象,若無胃氣,病即危險(xiǎn)。所謂脈有胃氣,也就是脈象和緩悠揚(yáng)的意思。這里以肝脈為例,謂其脈微弦、濡弱而長,是肝的平脈;假令得純弦脈者死,這和《難經(jīng)》上“春脈微弦曰平,弦多胃氣少曰病,但弦無胃氣曰死,春以胃氣為本”,正是同一意義。無胃氣,即是真臟脈見,所以主死。

【原文】
南方心脈,其形何以?師曰:心者,火也,名少陰,其脈洪大而長,是心脈也。心病自得洪大者愈也。假令脈來微去大,故名反,病在里也;脈來頭小本大①,故名覆,病在表也;上微頭?、谡?,則汗出;下微本大③者,則為關(guān)格不通,不得尿。頭無汗者可治,有汗者死。

【注釋】
①頭小本大:寸為頭,尺為本;“頭小本大”即寸脈小,尺脈大。
②上微頭小:寸脈微小。
③下微本大:尺中微大。

【譯文】
南方心脈的形象怎樣?老師說:心于五行屬火,于六氣屬少陰,所以其脈洪大而長,這是心的平脈。若心病而見到洪大的脈,即易于痊愈。假使脈來微去大,這是反常的現(xiàn)象,故名反,為病在里;若寸脈小,尺脈大,邪從里向表,故名覆,為病在表;如寸脈微小的,容易汗出;尺脈微大的,則為關(guān)格不通,不得小便,無頭汗的,尚可醫(yī)治;若有頭汗,則多屬不治。

【評(píng)析】
本條討論心的平脈、病愈脈及死脈。
心應(yīng)夏氣,陽氣洪盛,萬物榮茂,故心的平脈洪大而長?!秲?nèi)經(jīng)》說:“心部于表?!焙榇蠖L即陽氣外勝于肌表的反映。心之平脈又稱“鉤脈”,如《難經(jīng)》“夏脈鉤者,心南方火也,萬物之所茂,垂枝布葉,皆下曲如鉤,故其脈之來疾去遲,故曰鉤”。(第十五難)“疾”為有余,“遲”為不足,“來疾去遲”,也就是“來盛去衰”。正由于心脈洪大而長具有“來盛去衰”特點(diǎn),所以,“假令脈來微去大,故名反”,提示這一脈象與心氣盛于外的來盛去衰完全相反,為心氣郁于里,虛于外的反常病癥,因知“病在里”。假使脈來頭小本大,又與心火之性上炎脈當(dāng)頭大本小相反,這是心氣外虛,不榮于內(nèi)的緣故,所以知“病在表”。這種當(dāng)大反小,當(dāng)小反大的情況,也是反常表現(xiàn),所以名曰覆,覆即反的意思。不管心氣內(nèi)郁里病,心氣外虛表病,都是與正常脈相反的病脈。至于脈癥相參,凡上微而頭小的,為心氣虛于外,多伴見汗出;下微而本大的,為心氣郁于里,可發(fā)生關(guān)格而不得小便。關(guān)格的預(yù)后怎樣?取決于有沒有頭汗出,文中交代:“無汗者可治,有汗者死。”無汗為津液內(nèi)藏,陽氣未衰,故尚可救治;有汗為津液上泄,陽氣越脫,故屬死候。

【原文】
西方肺脈,其形何似?師曰:肺者,金也,名太陰,其脈毛浮也。肺病自得此脈,若得緩遲者皆愈;若得數(shù)者則劇。何以知之?數(shù)者南方火,火克西方金,法當(dāng)癰腫,為難治也。

【譯文】
西方肺脈的表現(xiàn)是怎樣的呢?老師答:肺屬金,又叫太陰,其脈如毛之浮,是肺的平脈。若肺病而見此脈,或見緩遲的,是疾病將愈。若有數(shù)脈出現(xiàn),則疾病即將增劇。為什么呢?脈數(shù),主南方火邪盛,火克西方金,就會(huì)形成癰腫,是難治之癥。

【評(píng)析】
本條討論,肺的平脈、病愈脈及病劇脈。
毛浮為肺之平脈,緩遲為脾土之脈,脾土能生肺金,所以都為愈脈。數(shù)為心火之脈,火能克金,所以見數(shù)脈則病劇。熱留于皮膚,可能發(fā)生癰腫。這也是根據(jù)五行生克之理推斷,相克故為難治。

【原文】
問曰:二月得毛浮脈,何以處言至秋當(dāng)死?師曰:二月之時(shí),脈當(dāng)濡弱,反得毛浮者,故知至秋死。二月肝用事①,肝屬木,脈應(yīng)濡弱,反得毛浮脈者,是肺脈也,肺屬金,金來克木,故知至秋死。他皆仿此。

【注釋】
①二月肝用事:用事,就是當(dāng)權(quán)執(zhí)政的意思,古人以五臟分屬于四季,春季與肝相應(yīng),所以說二月肝用事。

【譯文】
問:二月得毛浮的脈象,何以預(yù)斷說到秋天當(dāng)死?老師說:二月的時(shí)節(jié)脈當(dāng)軟弱,今反得毛浮脈,故知道到秋天當(dāng)死。二月是肝當(dāng)令的時(shí)候,肝屬木,脈當(dāng)軟弱,現(xiàn)在反見毛浮的肺脈,肺于五行屬金,金能克木,所以預(yù)知其到秋天金旺時(shí)候就會(huì)死亡。其余各季脈象變化,可以按照這個(gè)道理類推。

【評(píng)析】
本條說明相克脈預(yù)后不良的機(jī)制。
二月為肝木當(dāng)令,他的本脈應(yīng)該是微弦軟弱,才平和無病。今反見到毛浮脈,是肝木當(dāng)令而見肺脈,肺屬金,金能克木,肝木受其影響,在春令時(shí)尚能借助生發(fā)之氣,而無大害,如一到秋季,則肺金用事,金氣旺盛,而肝受克益甚,生機(jī)不能維持,所以至秋當(dāng)死。

【原文】
師曰:脈肥人責(zé)①浮,瘦人責(zé)沉。肥人當(dāng)沉,今反浮,瘦人當(dāng)浮,今反沉,故責(zé)之。

【注釋】
①責(zé):求。

【譯文】
老師說:給肥胖人診脈,若脈浮,應(yīng)當(dāng)尋求致浮的原因;為瘦弱人診脈,若脈沉,應(yīng)當(dāng)查找致沉的根源。因?yàn)榉逝秩嗣}象本應(yīng)當(dāng)沉,現(xiàn)反而見??;瘦弱人脈象本應(yīng)浮,現(xiàn)反而見沉,皆為反常之脈,故理應(yīng)查找原因。

【評(píng)析】
本條論體質(zhì)肥瘦與脈象浮沉的關(guān)系。
肥人肌肉豐厚,經(jīng)脈不易顯露,故其脈沉;瘦人肌肉淺薄,經(jīng)脈易于顯露,故其脈浮。假使肥人而見浮脈,瘦人而見沉脈,這是反?,F(xiàn)象,應(yīng)作進(jìn)一步研究。

【原文】
師曰:寸脈下不至關(guān)為陽絕,尺脈上不至關(guān)為陰絕,此皆不治,決死也。若計(jì)其余命生死之期,期以月節(jié)克之①也。

【注釋】
①月節(jié)克之:月令季節(jié)和疾病相克的時(shí)期。


【譯文】
老師說:寸脈不下行至關(guān),此為陽絕,尺脈不上行至關(guān),此為陰絕,這都是疾病不治之候,可以決定其預(yù)后必死。假使要預(yù)計(jì)他的生死日期,可按月令季節(jié)和疾病相克的道理去推測。

【評(píng)析】
本條以五行生克之理,闡述節(jié)氣和疾病預(yù)后的關(guān)系。
寸脈主心肺之陽,尺脈主肝腎之陰,關(guān)脈在中,主陰陽之升降。今脈搏僅見于寸部,而關(guān)部尺部不見,是陽氣有升無降,所以稱為陽絕?;蛎}搏僅見于尺部,而關(guān)部寸部不見,是陰氣有降無升,所以稱為陰絕?!秲?nèi)經(jīng)》說:“陰陽離決,精氣乃絕。”今陰陽偏絕,故其預(yù)后當(dāng)兇,而大致多死于和疾病相克的月令季節(jié),如肝病死于秋,心病死于冬,肺病死于夏,腎病死于長夏之類。

【原文】
師曰:脈病人不病,名曰行尸①,以無王氣②,卒眩仆、不識(shí)人者,短命則死。人病脈不病,名曰內(nèi)虛,以無谷神③,雖困無苦。

【注釋】
①行尸:喻徒具形骸,雖生猶死。
②王氣:“王”讀“旺”,指臟腑牛長之旺氣。
③谷神:水谷的精氣。

【譯文】
老師說:脈象有病而外形無病的,叫做行尸,是臟腑生氣已竭的表現(xiàn),若突然昏眩仆倒不省人事的,則會(huì)夭折而亡。若外形病而脈象正常的,叫做內(nèi)虛,這是因水谷之氣缺乏而致,雖然身體困苦,也不會(huì)有大的危害。

【評(píng)析】
本條講辨別脈病與人病的預(yù)后吉兇。
脈為人的根本,診脈不僅有助于辨證,而且能提高預(yù)見性。當(dāng)發(fā)現(xiàn)脈有病象,即使形體正常,也當(dāng)及早防治。因?yàn)槊}病標(biāo)志著根本大傷,臟腑已無生氣,每致突發(fā)暴病而不及救治。若能在未病之前,及早醫(yī)治,或可免于死亡。反之,外形雖病,而脈象正常,則知根本未傷,不過谷氣暫時(shí)不充,雖然自覺病情較重,預(yù)后也必良好。《內(nèi)經(jīng)》說:“形氣有余,脈氣不足,死;脈氣有余,形氣不足,生。”也就是這個(gè)意思。
蔓草蟲豆

【原文】
問曰:翕奄沉①,名曰滑,何謂也?師曰:沉為純陰,翕為正陽,陰陽和合,故令脈滑,關(guān)尺自平。陽明脈微沉,食飲自可;少陰脈微滑,滑者,緊之浮名也,此為陰實(shí),其人必股內(nèi)汗出,陰下濕也。

【注釋】
①翕(xī)奄沉:脈來盛大,忽聚而沉,如轉(zhuǎn)珠之狀。

【譯文】
問:脈搏浮動(dòng),忽然而沉,名叫滑脈,這是什么意思?師答:沉為少陰純陰,翕為陽明正陽,浮沉起伏并見是陰陽和合之故,所以形成了圓轉(zhuǎn)流利的滑脈,而關(guān)尺部自平。陽明脈微沉,則飲食尚可;少陰脈微滑,所謂滑,指緊而升浮之狀,這是少陰邪實(shí),患者必有大腿內(nèi)側(cè)出汗,陰部潮濕的現(xiàn)象。

【評(píng)析】
本條講滑脈的形象與機(jī)轉(zhuǎn)。
少陰為先天之始,陽明為后天之本,少陰脈沉,陽明脈浮,陰陽和合,脈浮動(dòng)而忽沉,這就是滑脈,表明氣血充盛,經(jīng)脈暢行流利,因而關(guān)尺自平。若陽明關(guān)脈微偏于沉,乃脈氣升浮不足,但是雖虛尚不太甚,所以飲食還能自可;若少陰尺脈微滑,表現(xiàn)出緊而升浮,這又是少陰邪實(shí)的緣故,腎邪有余,故股內(nèi)汗出而陰下濕。

【原文】
問曰:曾為人所難,緊脈從何而來?師曰:假令亡汗若吐,以肺里寒,故令脈緊也;假令咳者,坐飲冷水,故令脈緊也;假令下利,以胃虛冷,故令脈緊也。

【譯文】
問:我曾被人問難,怎樣才會(huì)產(chǎn)生緊脈呢?老師答:若發(fā)汗太過,或者催吐,導(dǎo)致肺臟虛寒,可致緊脈;若咳嗽的病人,因喝冷水,致寒飲內(nèi)停,也能產(chǎn)生緊脈;若患虛寒腹瀉,因胃中虛寒,同樣可致緊脈。

【評(píng)析】
本條揭示緊脈的由來。
本條舉例說明緊脈的產(chǎn)生,大多與寒邪有關(guān),這在臨床比較常見。如寒飲病人,每見脈象弦緊,少陰病陰盛陽虛下利,脈象也會(huì)見到沉緊?!秲?nèi)經(jīng)》說:“諸緊為寒?!薄督饏T》說:“寒令脈急?!边@都表明緊脈與寒邪有密切的關(guān)系。但是必須知道,這種關(guān)系并不是絕對的,脈緊的不一定必有咳嗽下利,咳嗽下利也不一定就現(xiàn)緊脈,應(yīng)該脈癥合參,才得全面。即以緊脈為寒來說,也有寒實(shí)與虛冷的不同,也應(yīng)作具體分析,以免拘執(zhí)片面。

【原文】
寸口,衛(wèi)氣盛,名曰高①,榮氣盛,名曰章②,高章相搏,名曰綱③。衛(wèi)氣弱,名曰惵④,榮氣弱,名曰卑⑤,惵卑相搏,名曰損⑥。衛(wèi)氣和,名曰緩⑦,榮氣和,名曰遲⑧,緩遲相搏,名曰沉⑨。

【注釋】
①高:脈氣浮盛。
②章:脈形充實(shí)。
③綱:經(jīng)脈滿急強(qiáng)盛。
④惵(dié):恐懼怯弱。
⑤卑:低下的意思。
⑥損:氣血減損。
⑦緩:徐緩柔和。
⑧遲:從容舒遲。
⑨沉:元?dú)饷芄獭?/p>

【譯文】
診寸口脈,衛(wèi)氣盛實(shí)的,叫做高;榮氣盛實(shí)的,叫做章;高和章相互合聚,叫做綱;衛(wèi)氣虛弱的,叫做惵;榮氣虛弱的,叫做卑;惵和卑相互合聚,叫做損;衛(wèi)氣和的,叫做緩;榮氣和的,叫做遲;緩與遲相互合聚,叫做沉。

【評(píng)析】
本條就寸口脈象論榮衛(wèi)的盛、弱與平和。
由于榮衛(wèi)陰陽之氣皆會(huì)于寸口,所以據(jù)寸口脈象的變化,可以候榮衛(wèi)的太過、不足與平和元病。衛(wèi)主氣為陽,榮主血為陰,衛(wèi)氣盛則脈氣浮盛,氣浮為陽,所以名為高。榮氣盛則脈形充滿,形滿為陰,所以名為章。高章相搏,則氣與形俱盛,而經(jīng)脈滿急強(qiáng)直,所以名曰綱。“邪氣盛則實(shí)”,所謂高、章、綱,是對榮衛(wèi)太過特征的概括。衛(wèi)氣出于上焦,衛(wèi)氣弱則上焦虛,所以心中恐懼怯弱;《針經(jīng)》曰:“血者,神氣也?!睒s氣弱則血虛而神失養(yǎng),因而羞愧自卑。惵卑相搏,則榮與衛(wèi)俱虛,而氣血虧乏減損,所以名曰損?!熬珰鈯Z則虛”,所謂惵、卑、損,是對榮衛(wèi)不足特征的概括。“緩”乃徐緩柔和,所以“衛(wèi)氣和名曰緩”。這里的“遲”,不是指三至的遲脈,而是舒遲從容之意,所以“榮氣和名曰遲”。緩遲相搏,意味著榮衛(wèi)俱和,則“陰平陽秘”,脈氣內(nèi)斂,因此名曰沉??傊?,緩、遲、沉,又是對榮衛(wèi)平和特征的概括。

【原文】
寸口脈緩而遲,緩則陽氣長,其色鮮,其顏光,其聲商①,毛發(fā)長;遲則陰氣盛,骨髓生,血滿,肌肉緊薄鮮硬。陰陽相抱,榮衛(wèi)俱行,剛?cè)嵯嗟茫粡?qiáng)也。

【注釋】
①商:為宮、商、角、徵、羽五音之一,特點(diǎn)是其聲清越。

【譯文】
寸口脈緩而遲,緩脈是衛(wèi)氣調(diào)和之象,衛(wèi)氣充盛于外,故其人皮膚顏色鮮明,有光澤,聲音清晰高亢,毛發(fā)生長旺盛;遲脈為營衛(wèi)調(diào)和之象,營血盛于內(nèi),故其人骨髓生長,血脈充盛,肌肉豐腴結(jié)實(shí)。陰陽相互促進(jìn),營衛(wèi)之氣流通,剛?cè)嵯酀?jì),故身體強(qiáng)壯無病。

【評(píng)析】
本條從寸口脈緩遲,推知榮衛(wèi)諧和而體強(qiáng)無病。

【原文】
趺陽脈滑而緊,滑者胃氣實(shí),緊者脾氣強(qiáng),持實(shí)擊強(qiáng),痛還自傷,以手把刃,坐作瘡也。

【譯文】
趺陽脈滑而緊,滑是飲食在胃而谷氣實(shí),緊是停食不化而脾氣強(qiáng),胃實(shí)與脾強(qiáng)相搏擊,反而自相傷害,這好比自己用手握持刀刃,因而造成創(chuàng)傷。

【評(píng)析】
本條論趺陽脈滑緊,主脾胃邪強(qiáng)而病。
寸口脈主氣血,故以寸口脈論榮衛(wèi),趺陽脈主中土,故以趺陽脈論脾胃?;魑钢皻鈱?shí),緊主脾之邪氣實(shí),脾胃之邪各恃其強(qiáng),則互相搏擊,難免兩臟俱傷,故有痛還自傷,以手把刃的譬喻。

【原文】
寸口脈浮而大,浮為虛,大為實(shí),在尺為關(guān),在寸為格。關(guān)則不得小便,格則吐逆。

【譯文】
寸口脈浮而大,浮主正氣虛,大主邪氣實(shí)。浮大脈見于尺部的,是正虛于下,邪氣關(guān)閉下焦,而致小便不通,即“關(guān)”;浮大脈見于寸部的,是正虛于上,邪氣格拒上焦,故吐逆,為“格”。

【評(píng)析】
本條講關(guān)格的脈癥特點(diǎn)。
所謂浮為虛,大為實(shí):是以脈象論證正虛邪實(shí)的病理關(guān)系,臨床病癥往往是正虛邪實(shí)同時(shí)存在,關(guān)格也是這樣,乃正虛邪實(shí),氣機(jī)升降失常的緣故。浮大脈見于尺部,是下焦邪閉,正虛氣化不利,以致不得小便,所以說“在尺為關(guān)”。浮大脈見于寸部,是上焦邪壅,正虛氣逆不降,以致吐逆,所以說“在寸為格”。

【原文】
趺陽脈伏而澀,伏則吐逆,水谷不化,澀則食不得入,名曰關(guān)格。

【譯文】
趺陽脈伏而兼澀,伏則嘔吐上逆,水谷不能消化,澀則飲食不得入口,這也叫做關(guān)格。

【評(píng)析】
本條講吐逆而食不得入。

【原文】
脈浮而大,浮為風(fēng)虛,大為氣強(qiáng),風(fēng)氣相搏,必成隱疹,身體為癢。癢者名泄風(fēng)①,久久為痂癩②。

【注釋】
①泄風(fēng):風(fēng)邪外泄。
②痂癩(jiā lài):皮膚潰爛結(jié)痂。

【譯文】
脈象浮而大,浮是感受風(fēng)邪,大是邪氣盛。風(fēng)邪與正氣相互搏結(jié),輕的邪犯肌表而出現(xiàn)皮膚出疹,身體瘙癢,名叫泄風(fēng);重的風(fēng)邪久羈不去,皮膚潰爛結(jié)痂,而形成痂癩。

【評(píng)析】
本條講泄風(fēng)的脈癥與病機(jī)。
本條脈浮大,乃正虛而邪風(fēng)外襲,因而發(fā)生隱疹或痂癩。隱疹的特點(diǎn)為周身皮膚瘙癢,乃是風(fēng)邪外泄于皮膚,所以名為泄風(fēng)。風(fēng)邪從皮膚入于經(jīng)脈,則可能發(fā)生痂癩癘風(fēng)。由于癘風(fēng)發(fā)病較慢,所以說久久成痂癩,并不是隱疹的必然結(jié)果。但是癘風(fēng)之前,確有先發(fā)隱疹的,亦不可不知。

【原文】
寸口脈弱而遲,弱者衛(wèi)氣微,遲者榮中寒。榮為血,血寒則發(fā)熱;衛(wèi)為氣,氣微者心內(nèi)饑,饑而虛滿,不能食也。

【譯文】
寸口的脈弱而遲,弱是衛(wèi)氣不足,遲是榮中有寒,榮就是血,血受寒邪則發(fā)熱,衛(wèi)是陽氣,陽氣微的心內(nèi)饑餓,然而雖覺饑餓,但終因虛滿而不能食。

【評(píng)析】
本條講衛(wèi)虛榮寒的脈癥。
榮行脈中,衛(wèi)行脈外,衛(wèi)氣虛而不固,則榮血易受寒邪侵害,相爭于外則發(fā)熱。榮衛(wèi)皆為水谷之精氣所化,其清者為榮,濁者為衛(wèi),今衛(wèi)氣衰微,亦與中焦陽氣虛滯有關(guān),所以雖然氣虛而饑,卻終因虛滿而不能飲食。

【原文】
趺陽脈大而緊者,當(dāng)即下利,為難治。

【譯文】
趺陽脈大而緊,脈大為虛,緊為寒盛,正虛而陰寒邪甚,應(yīng)當(dāng)見腹瀉等癥,較難治療。

【評(píng)析】
本條講下利正虛邪盛,為難治之候。
虛寒下利,脈象應(yīng)該遲小微弱,才為脈證相符,而易于治療。今脈象大而緊,緊為寒盛,大為病進(jìn),乃正虛邪實(shí)之象,脈癥不相應(yīng),所以為難治。

【原文】
寸口脈弱而緩,弱者陽氣不足,緩者胃氣有余,噫而吞酸,食卒不下,氣填于膈上也。

【譯文】
寸口的脈弱而緩,弱是胃中陽氣不足,緩是胃中谷氣有余,噫氣吞酸,飲食不下,這是氣滯不化,填塞于膈上的緣故。

【評(píng)析】
本條說明胃弱食滯,而為吞酸噫氣。
中焦虛弱,食物不能很好地消化吸收,則停滯不運(yùn),郁而生熱,所以噫氣吞酸,胸膈滿悶而食不下。

【原文】
趺陽脈緊而浮,浮為氣,緊為寒,浮為腹?jié)M,緊為絞痛,浮緊相搏,腸鳴而轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)即氣動(dòng),膈氣乃下。少陰脈不出,其陰腫大而虛也。

【譯文】
趺陽脈浮而緊,浮為氣虛,緊為寒甚,氣虛則腹部脹滿,寒甚則腹中絞痛。氣虛寒甚相合,則出現(xiàn)腸鳴,腹中氣機(jī)轉(zhuǎn)動(dòng),氣機(jī)一轉(zhuǎn)動(dòng)則胸膈壅滯之氣得以下行。若少陰脈不現(xiàn)的,是虛寒之氣結(jié)于下焦,可致外陰部腫大且疼痛。

【評(píng)析】
本條論脾胃虛寒脈癥與少陰虛寒脈癥的關(guān)系。
趺陽以候脾胃,少陰以候腎氣,脾胃虛寒,所以腸鳴腹?jié)M而痛。若太溪部少陰脈不出,則腎氣亦虛,虛寒之氣積于下焦,寒水下趨陰部,則陰部腫大而虛浮。

【原文】
寸口脈微而澀,微者衛(wèi)氣不行,澀者榮氣不逮,榮衛(wèi)不能相將,三焦無所仰①,身體痹不仁②。榮氣不足,則煩疼口難言;衛(wèi)氣虛者,則惡寒?dāng)?shù)欠。三焦不歸其部,上焦不歸者,噫而酢吞③;中焦不歸者,不能消谷引食;下焦不歸者,則遺溲。

【注釋】
①三焦無所仰:仰,恃也,是說三焦失去依靠。
②不仁:失去感覺,不知痛癢。
③噫而酢吞:“酢”古與“醋”通用,即噫氣而醋心吞酸。

【譯文】
寸口的脈微而且澀,微是衛(wèi)氣衰而不行,澀是榮氣弱而不及,榮衛(wèi)不能相互資助,三焦失去依靠,身體麻痹,不知痛癢。榮氣不足,則身體煩疼,口難言語;衛(wèi)氣虛弱,則灑淅惡寒,頻頻呵欠。三焦不能各司其職,上焦失職,噫氣而吞酸;中焦失職,不能消谷,不要進(jìn)食;下焦失職,則二便失禁。

【評(píng)析】
本條講由于榮衛(wèi)不能相助,以致三焦失職的病癥。
營衛(wèi)虛衰,不僅衛(wèi)外不固,而為灑淅惡寒呵欠,營血不足,而為肢體麻痹不仁或煩疼難言。即上、中、下三焦,亦會(huì)受到影響而不能善其職事。上焦主受納,中焦主熟腐,下焦主分泌清濁;三焦失職,就會(huì)出現(xiàn)噫氣吞酸、消化無力、大小便失禁等癥。

【原文】
趺陽脈沉而數(shù),沉為實(shí),數(shù)消谷,緊者病難治。

【譯文】
趺陽脈沉而數(shù),沉主邪實(shí)于里,數(shù)主熱,熱能消化水谷,較易治療。若脈不沉數(shù)而沉緊,為里寒甚,屬難治之候。

【評(píng)析】
本條從脾胃的實(shí)熱或虛寒,推斷治療的難易。趺陽脈沉而數(shù),乃脾胃實(shí)熱之癥,所以能夠消谷引食。若趺陽脈不是沉數(shù)而是沉緊,緊為寒邪之甚,脾胃陽氣必遭傷殘,邪實(shí)正傷,故為難治。

【原文】
寸口脈微而澀,微者衛(wèi)氣衰,澀者榮氣不足,衛(wèi)氣衰,面色黃,榮氣不足,面色青。榮為根,衛(wèi)為葉,榮衛(wèi)俱微,則根葉枯槁,而寒栗咳逆,唾腥吐涎沫也。

【譯文】
寸口脈微而且澀,微是衛(wèi)氣衰弱,澀是榮血不足;衛(wèi)氣衰弱,則面色萎黃,榮血不足,則面部色青。榮好比根本,衛(wèi)好比枝葉,今榮衛(wèi)俱衰微,則無論根本枝葉皆已枯萎,因而有形寒栗,咳嗽氣逆,痰唾腥臭和吐涎沫的癥狀。

【評(píng)析】
本條討論榮衛(wèi)衰微的脈癥。
衛(wèi)為氣,榮為血,氣主煦之,血主濡之,氣血不足,所以面色青黃?!秲?nèi)經(jīng)》云:“子能令母虛?!逼⑼翞榉谓鹬?,肺主氣,肺氣虛則脾氣亦虛,脾色見于面部而黃;肝木為心火之母,心主血,心血虛則肝血亦虛,肝色見于面部而青。心榮肺衛(wèi)俱虛,所以寒栗、咳逆,唾腥、吐涎沫。

【原文】
趺陽脈浮而芤,浮者衛(wèi)氣虛,芤者榮氣傷,其身體瘦,肌肉甲錯(cuò)①。浮芤相搏,宗氣②微衰,四屬③斷絕。

【注釋】
①肌肉甲錯(cuò):皮膚干燥皸裂如鱗狀,摸之礙手而不潤澤。
②宗氣:水谷之氣,外達(dá)四肢,上聚于胸,名叫宗氣。
③四屬:四肢,也有認(rèn)為是皮、肉、脂、髓。

【譯文】
趺陽脈浮而芤,浮主衛(wèi)氣虛,芤主營氣傷,營衛(wèi)之氣衰微,不能充養(yǎng)形體,故皮膚粗糙、身體消瘦,皮膚干燥甚至成鱗甲之狀。

【評(píng)析】
本條講宗氣微衰、四屬斷絕的脈癥。
榮衛(wèi)本水谷之精氣所化,其清者為榮,濁者為衛(wèi)。趺陽脈浮而且芤,表明榮衛(wèi)的化源已虛,衛(wèi)氣不充則身體消瘦,榮氣不充則肌膚甲錯(cuò);榮衛(wèi)既虛,則外達(dá)四肢,上聚于胸的宗氣衰微,四肢百骸皆失所養(yǎng),而四屬斷絕了。

【原文】
寸口脈微而緩,微者衛(wèi)氣疏,疏則其膚空;緩者胃氣實(shí),實(shí)則谷消而水化也。谷入于胃,脈道乃行,水入于經(jīng),其血乃成。榮盛則其膚必疏,三焦絕經(jīng),名曰血崩。

【譯文】
寸口脈微而且緩,微是衛(wèi)氣不能固護(hù),則腠理空虛;緩是胃氣有余,胃氣有余則飲食消化如常。食物得胃氣的消化,才有脈道的運(yùn)行,津液輸送到經(jīng)脈,才有榮血的形成。榮盛不與衛(wèi)和,則衛(wèi)虛不固,所以其膚必疏,三焦喪失掉正常功能,就會(huì)發(fā)生下血如崩。

【評(píng)析】
本條講榮盛衛(wèi)疏,三焦失常,可發(fā)生血崩。
氣為血帥,血為氣母,氣血相互依附,保持動(dòng)態(tài)平衡。假如榮盛衛(wèi)虛,則氣弱不能攝血,可能發(fā)生血崩。

【原文】
趺陽脈微而緊,緊則為寒,微則為虛,微緊相搏,則為短氣。

【譯文】
趺陽脈微而緊,緊為里寒,微為氣虛。微緊相合,為脾胃虛寒、中氣不足,故出現(xiàn)短氣。


【評(píng)析】
本條說明里氣虛寒,可致短氣。
趺陽脈微而緊,指輕按微而無力,重按緊而有力,由于氣虛,故浮微,里寒故沉緊,趺陽脈候脾胃,脾胃既虛且寒,則土不能生金,而肺金失養(yǎng),肺氣虛而不利,因而短氣。這里的脈微而緊,與“太陽病篇”抵當(dāng)湯癥的“脈微而沉”相近,不應(yīng)理解為微緊,微與緊不可能同時(shí)出現(xiàn),所以,許多注家微與緊并提,是不符實(shí)際的。

【原文】
少陰脈弱而澀,弱者微煩,澀者厥逆①。

【注釋】
①厥逆:四肢厥冷不溫。

【譯文】
少陰脈弱而且澀,弱則心中微煩,澀則手足逆冷。

【評(píng)析】
本條講少陰陰血虛,致微煩厥逆。
少陰屬腎,是陰陽氣血的根本,少陰脈弱而無力,是屬陰虛,陰虛生熱,熱擾故微煩。澀為血少,流行不暢,陽氣不能外達(dá)四肢,故四肢厥冷。

【原文】
趺陽脈不出,脾不上下①,身冷膚硬。

【注釋】
①脾不上下:脾虛失運(yùn),不能升清降濁。

【譯文】
跌陽脈隱伏不顯,主脾陽衰微。脾虛不能運(yùn)化,水谷精微不能營養(yǎng)周身上下,故身體冷而皮膚硬。

【評(píng)析】
本條講脾不升降,致身冷膚硬。
脾胃為榮衛(wèi)生化之源,趺陽脈不出,是胃氣大虛而脾不能健運(yùn),以致榮衛(wèi)之氣不得上下周流,衛(wèi)氣不溫分肉,所以身冷,榮血不濡肌膚,所以皮膚硬。

【原文】
少陰脈不至,腎氣微,少精血,奔?xì)獯倨龋先胄仉?,宗氣反聚,血結(jié)心下。陽氣退下,熱歸陰股,與陰相動(dòng),令身不仁,此為尸厥①,當(dāng)刺期門、巨闕。

【注釋】
①尸厥:肢體厥冷,無知無覺,狀若死尸,名曰尸厥。

【譯文】
少陰脈按不到,是腎氣微弱,精血不足。氣上奔而促迫于胸膈,以致宗氣反聚而血結(jié)于心下。氣下陷而陽熱趨于陰部和大腿內(nèi)側(cè),與陰氣相搏動(dòng),致身體失去知覺,這就形成尸厥,治療當(dāng)用針法急救,可刺期門、巨闕等穴。

【評(píng)析】
本條講尸厥的脈、癥、機(jī)、治。
少陰脈不至,則腎虛可知,由是陰陽升降逆亂,宗氣反為所阻,血結(jié)于上,氣陷于下,陰逆于上,陽退于下,遂致身體手足厥冷,知覺喪失,狀若死尸,所以名為尸厥。治應(yīng)刺法急救,刺期門所以通心下血結(jié),刺巨闕所以行宗氣之聚。

【原文】
寸口脈微,尺脈緊,其人虛損多汗,知陰常在,絕不見陽也。

【譯文】
寸部脈微,尺部脈緊,微為陽氣衰微,緊是陰寒內(nèi)盛。陰邪常盛而陽衰,故病人虛弱多汗。

【評(píng)析】
本條講陰盛陽絕的脈癥。
寸口脈微是陽氣衰,尺部脈緊為陰邪盛,虛損且又多汗,則陽氣外亡,所以說絕不見陽。

【原文】
寸口諸微亡陽,諸濡亡血,諸弱發(fā)熱,諸緊為寒,諸乘寒者則為厥,郁冒不仁①,以胃無谷氣,脾澀不通,口急不能言,戰(zhàn)而栗也。

【注釋】
①郁冒不仁:昏迷失去知覺。

【譯文】
寸口部凡是脈微的為陽虛,凡是脈濡的為血虛,凡是脈弱的多伴有發(fā)熱,凡是脈緊的為寒邪;大凡陽虛血少的人,受到寒邪侵襲,就會(huì)發(fā)生厥逆,突然昏迷而失去知覺,這是因?yàn)槲戈査靥?,缺乏谷氣,脾的運(yùn)化功能滯澀不暢,因而口緊急不能言語,怕冷而戰(zhàn)栗。

【評(píng)析】
本條舉例辨證平脈,兼論胃虛感寒的癥候、病機(jī)。
寸口系泛指手腕部的脈象,應(yīng)包括關(guān)脈、尺脈在內(nèi),而不是專屬寸脈。本條是分別列舉微、濡、弱、緊四種脈象的各自主病。微脈與緊脈均主寒癥,但有虛實(shí)之別,虛寒為陽虛,所以脈微無力,虛甚則陽氣外亡,因此說“諸微亡陽”。實(shí)寒為陰邪,陰邪盛則脈緊有力,因此說“諸緊為寒”。濡脈與弱脈均主虛癥,但有浮細(xì)無力與沉細(xì)無力的區(qū)分,浮細(xì)無力為濡脈,可見于血虛癥,所以說“諸濡亡血”。大凡血虛精虧、損陰脫液之病均可見到濡脈。如《脈訣匯辨》說:“濡主陰虛、髓竭、精傷?!背良?xì)無力為弱脈,陰陽氣血虛均可見到弱脈,若為陰虛,則陽亢而發(fā)虛熱;若為陽虛,而虛陽浮越亦發(fā)虛熱,所以說“諸弱發(fā)熱”。

【原文】
問曰:濡弱何以反適十一頭①?師曰:五臟六腑相乘,故令十一。

【注釋】
①十一頭:十一種。

【譯文】
問:濡弱脈為什么皆適宜于十一臟呢?老師答:濡弱是胃氣調(diào)和之脈,五臟六腑相生相克,皆賴胃氣以滋生,所以濡弱脈對十一臟都適宜。

【評(píng)析】
本條講五臟六腑相克為病,以有胃氣為貴。
濡弱為胃氣柔和之癥,五臟六腑皆借胃氣以生,病脈盡管各異,皆應(yīng)以有胃氣為貴。若無胃氣,則為真臟脈,病多不治。

【原文】
問曰:何以知乘腑?何以知乘臟?師曰:諸陽浮數(shù)為乘腑,諸陰遲澀為乘臟也。

【譯文】
問:怎樣才能知道病已入腑呢?又根據(jù)什么知道病入于臟?老師答:凡見陽脈如浮或數(shù)的,是病入于腑;凡見陰脈如遲或澀的,是病入于臟。

【評(píng)析】
本條概言病入腑、臟的脈象。
腑為陽,浮與數(shù)脈亦屬陽,臟為陰,遲與澀脈亦屬陰;故浮數(shù)脈為腑病、陽病,遲澀脈為臟病、陰病。但此亦不過言其大概,因病情變化錯(cuò)綜復(fù)雜,決不可機(jī)械執(zhí)一。

本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊舉報(bào)。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
劉渡舟《傷寒論/平脈法》2
常聽到的“沉脈”到底是什么樣的?此文帶你讀懂讀通
辨脈法
《黃帝內(nèi)經(jīng)》白話文 (全文)【中篇】
平脈法    二
云閣藏本 《傷寒雜病論》平脈法講解
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服