在英語學(xué)習(xí)中,許多人都會(huì)為背英語單詞而發(fā)愁和頭痛。
當(dāng)別人見琬婷的英語詞匯量這么大,就會(huì)問她“你是怎么背英語單詞的?”這時(shí)琬婷總是這樣回答:“我從來不一個(gè)一個(gè)地死背單詞。”人們都不相信的說:“這怎么可能呢?”
的確,琬婷從學(xué)英語以來,我從來沒有要求琬婷死記硬背過單詞,琬婷的詞匯量都是在句子里、文章中來不斷進(jìn)行識(shí)記的,而不是一個(gè)單詞一個(gè)單詞孤零零的去死記硬背。
像一些看上去很相似的英語單詞,如“there” “three”琬婷在記這類單詞的時(shí)候,一方面可以從讀音上來辨認(rèn);另一方面可以從單詞的形體上來辨認(rèn),比較它們之間細(xì)微的差別,再通過在句子里、文章中學(xué)多了,看熟了,自然就能熟記在腦海里。
就像漢字你認(rèn)識(shí)了“王”和“大”字,再來認(rèn)“玉、主”和“太、犬”時(shí),就可以從形體上加以辨認(rèn),看那一點(diǎn)是點(diǎn)在什么位置,實(shí)際上這時(shí)候你頭腦中也在與其他字進(jìn)行區(qū)別和比較,并且已有了字的形狀特點(diǎn),這樣再經(jīng)過學(xué)習(xí)就能幫助我們進(jìn)行識(shí)記了。
而一個(gè)個(gè)靠死記硬背下來的枯燥無味的單詞,留在你大腦的也只能是孤零零的字母和蒼白的互不聯(lián)系的詞意,不可能在你的腦海里顯出一幅幅生動(dòng)的畫面,也不可能留下任何完整的意思,自然也就不能給你留下深刻長(zhǎng)久的印象??赡苣憬裉煨列量嗫啾车膯卧~,明天起床就忘的差不多了。這是因?yàn)楣铝懔闼烙浻脖车膯卧~,現(xiàn)炒現(xiàn)賣可以,但過不多久就會(huì)忘記一大半。
為什么會(huì)這樣呢?這是因?yàn)槟銢]有把這些單詞放在句子里、文章中來記憶。就像我們語文學(xué)習(xí)生字詞一樣,先將生字認(rèn)幾遍后,再組成詞,再根據(jù)它在課文里的詞義來學(xué)習(xí),這樣就有效地幫助我們記憶了。