【上海話的誕生】
世界上任何人類生活的地方都存在著方言,方言的分區(qū)要依據(jù)語言的標準來劃分?,F(xiàn)今上海市的行政版圖劃定于1958年。在此前,松江、青浦、奉賢等地歸屬江蘇省。但是在明清時代,上海又是松江府所屬的一個縣。在現(xiàn)今上海市的版圖上,語言的分區(qū)大致情況是:老吳淞江之南的“淞南”地域,西部屬松江方言區(qū),形成歷史悠久;東部屬上海方言區(qū),宋朝以后形成。二者同屬于松江方言大區(qū)。今青浦的原泖湖以西有一塊練塘方言區(qū),行政上劃歸青浦,遲在1910年,其語言特征是屬于吳江方言大區(qū)的。淞北地區(qū)分嘉定方言區(qū)(包括寶山中北部)和崇明方言區(qū),都屬太倉方言大區(qū)。
在古代長江出海處的三角洲上,有一條自西向東、水勢浩大的松江(后稱吳淞江,在今吳淞江即蘇州河的北面),上海浦和下海浦是其下游近入海處兩條支流,上海浦后來成為黃浦江的一段。上海話隨著“上海浦”兩岸人口聚居而形成。由于吳淞江漸漸淺狹淤塞,使原在華亭縣(后稱松江縣)城北青龍鎮(zhèn)的港口條件為上海鎮(zhèn)所取代,上海鎮(zhèn)從此崛起,自然成為主要出口蘇松地區(qū)繁盛的棉花和布織品的新興貿(mào)易港口,人口劇增,主要來源于松江府。到元朝至元二十八年(1291)松江府一些地域建置上??h時,上海已成為濱海大港,蕃商云集,黃浦江中段東西兩岸已形成了一個巷陌縱橫的人口聚居中心,戶數(shù)達6.4萬戶,人口數(shù)十萬,一種有別于松江方言的上海方言就這樣開始形成了。
因此可以說:上海港誕生了上海話,上海方言的基礎(chǔ)是松江方言,上海方言是松江方言在古松江以南、黃浦江兩岸的一個分支。老上海話的主要特征都與松江方言相同相似。在浦東分治之前,黃浦江兩岸的上??h內(nèi)已經(jīng)形成了一個上海方言區(qū)。
上海方言的聲母韻母聲調(diào)和基礎(chǔ)詞匯,自南宋以來一直與松江方言差異不大,最大的差別是陽平聲調(diào)(如“陳、田”字的聲調(diào))是低平調(diào)22,而松江方言區(qū)是低降調(diào)31(現(xiàn)今用陽平為首字的雙音節(jié)詞如“銅鈴、媒人、蹄髈”讀成23+44長調(diào),就這一語音特征可以劃出上海方言區(qū)的范圍)。我們從清朝乾嘉時代上??h城內(nèi)的才子張南莊寫的充滿上海話俗語的小說《何典》中可以看到,其中的絕大多數(shù)詞語到20世紀70年代還流傳在原松江府的除上海市城區(qū)外的廣大地域之內(nèi),以至在農(nóng)村中一直保留使用到現(xiàn)在。如:家婆、后生、毛頭囡、獨囡、養(yǎng)嬌囡、畔房小姐、斫柴囝、囡大細、蟠藤親眷、老蟲、羊買買、四眼狗、亂頭貨、清水貨、塔餅、冷飯團、酒肉白米飯、坑缸板、肉里錢、薦便宜、吃花酒、賊忒嬉嬉、救命王菩薩、肚皮里蛔蟲、拔短梯、揵木梢、吃白食、吃生意飯、看野眼、起花頭、搭腳手、看腳路、鉆銅錢眼、嚼舌頭根、刁鉆促掐、閑話白嚼蛆等。而在后來的上海城區(qū)地域,這種狀況一直延續(xù)到1843年上海開埠以前。
上海開埠以后,在租界和南市閘北等地,城區(qū)迅速擴大,人口急劇增加,上海成為國際性的移民城市,經(jīng)濟文化飛速發(fā)展,交際頻繁和快速,中西融合,現(xiàn)代性洗禮了上海話,移民的方言尤其是江浙吳語也撞擊了上海話,推動城區(qū)的老上海話快速變化,到20世紀二三十年代,上海話無論在語音和語匯上都取得長足的發(fā)展,它與城郊外四周的老上海話拉開了相當大的差距。由于上海的地位,后來人就把上海城區(qū)內(nèi)發(fā)展的新上海話稱為正宗的上海話,而把四周緩慢變化的老上海話按地名稱之“江灣話”、“梅隴話”、“三林塘話”等,或統(tǒng)稱為“上海本地老閑話”。
【上?!F(xiàn)代中國語制造廠】
上海開埠后,從西方迅速傳來了大量的新事物新觀念。從19世紀后期起,上海人以寬闊的胸懷,見一樣新鮮事物,就造一個新詞。比如從“黃包車”開始一直到“電車、無軌電車、汽車、卡車、火車、棚車、睏車、吉普卡、自備車”等,車子上的名稱,幾乎都是上海人從上海話中造出來的。在上海都市化進程中,像“馬路、洋房、自來水、電燈泡、書局、報館、影戲院、公司、商會、海關(guān)、孤兒院、自來火、橡皮筋、粉筆、筆記簿、口琴、操場、雪花膏、花露水、水果糖、沙發(fā)、馬達、開司米、白蘭地、色拉、啤酒、麥克風、水門汀、熱水汀、凡士林、來蘇爾、司的克、課程、臺頭、馬賽克、司必靈鎖、老虎窗”等等新詞澎湃涌出,紡織業(yè)、出版業(yè)、銀行、股市等中的幾乎整套詞語,都先從上海話中產(chǎn)生,很快流傳到周邊的城市,并由聚居上海的文人用到上海出版的無數(shù)書刊報紙中去,大量傳入國語。上海成了現(xiàn)代中國語的制造廠。
上海人在開放社會和自由生活中活躍的思維和海派的奇思遐想,使上海話中產(chǎn)生了大量有海派風味的熟語,如“牽頭皮、收骨頭、出風頭、戳壁腳、淘漿糊、敲木魚、軋苗頭、搭訕頭、避風頭、調(diào)槍花、隑牌頭、百有份、軟腳蟹、勒殺吊死、死蟹一只、吃空心湯團、開年禮拜九、懸空八只腳、獅子大開口”等等,表現(xiàn)生活具有極大的概括力。
上海話的高速發(fā)展,古代形式、近代形式、最現(xiàn)代的形式,農(nóng)業(yè)手工業(yè)社會、工業(yè)社會、商業(yè)社會的各種詞語,同時濃縮和積累在幾代人的口語中,這使上海話的日常用語成為一種時代層次十分豐富的語言。
占上海人口80%以上的全國移民雜居上海,帶來了各地方言尤其是江浙吳語,撞擊著以松江話為基礎(chǔ)的上海話中的生活基礎(chǔ)用語,使其取得了雜交優(yōu)勢,反映生活更為細膩;其中主要的演變方式,是使各地方言的公約數(shù)詞語較快在上海話中取勝,如上海話的“東半爿、東面”、蘇州話的“東首、東面”、寧波話的“東半邊、東面”,以“東面”取勝。又如原上海話中的同義詞“凈、汰”、“安、擺”、“擔、拿”、“坍坮、難為情”都以后者取勝,這使上海話最早地擺脫了窄地域性的土語,這些變化使上海話在吳語方言中成為更有代表性的方言。以后,上海的周邊城市也漸漸跟隨上海話發(fā)生類似的變化。
都市化后的上海話發(fā)生了巨變,詞語新陳代謝比其他城市快速得多,變得五光十色,多姿多彩,變化之處,俯拾皆是。在160年中,上海話的韻母從1853年的63個合并成現(xiàn)今的32個,上海話的聲調(diào)從8個合并成5個,減少將近一半。這是我國近代方言史上的絕無僅有的奇跡。這也說明了在近代大量名詞雙音節(jié)三音節(jié)化之后,順其自然發(fā)展的語言不需要過去那么多的聲調(diào)、聲母和韻母了。
【融會貫通 自成一派的語言】
世界上國際性大都市的語言,都會吸收各種語言、方言中的精華詞語,倫敦英語尤其如此。上海話在自由發(fā)展中主要從英語中吸收了大量詞語,也善于從來到上海的移民中吸取有特色的詞語,如蘇州話的“標致、淴浴、吃傢生”,寧波話的“阿拉、高頭、窗門”,杭州話的“莫老老”,蘇北話的“小把戲”等。
由于上海1843年開埠后在經(jīng)濟文化上很快形成的中心地位,由于移民來源的五湖四海,沒有一種方言能夠較大地影響上海話或拼合取代上海話,上海話還是在老上海話基礎(chǔ)上兼容并蓄而又穩(wěn)定有序地持續(xù)發(fā)展著。上海話到2003年的10個元音音位和1853年10個元音音位完全相同,上海話的22個輔音音位也始終未變,沒有吸收過任何一種方言里的一個音素,吸收的詞語是以“借詞”形式用上海話語音發(fā)音的。160年中的上海方言變化五光十色多姿多彩,但萬變不離其宗。
從1845年到1950年100余年間,西方傳教士用現(xiàn)代語言學的方法不間斷地在上海出版了幾十本記錄上海話的著作,包括課本、故事、語法、音節(jié)表、字典、詞典、圣經(jīng)及報紙,精確地記錄了上海話的語音、詞匯、語法,瑞典語言學家高本漢和中國語言學家趙元任也記錄過上海話,這些書見證了上海話的快速連續(xù)變化。上海周圍城市的吳語要在幾十年后才開始發(fā)生類似上海方言當年發(fā)生的變化,如上海話在20世紀50年代完成了從分尖團到不分尖團的過程,蘇州話在當今青年中已開始了同樣的變化;上海話在20世紀40年代聲調(diào)已合并為5個,寧波活的聲調(diào)在當今青年一代中也已合并成5個。
所以說,移民籍貫混雜,但大城市的通行語言不可能混合。新上海話并不是諸如蘇州話、寧波話等江浙方言的雜合,更不是它們的混合語。恰恰相反,是移民和本地人一起在上海社會物質(zhì)和精神文化迅速現(xiàn)代化中創(chuàng)造了大量的新詞語,翻新了上海話;北部吳語本來就有一大批共同的詞語,以松江話為基礎(chǔ)的老上海話基本詞匯多數(shù)還傳承著,有些詞語在上海開埠的環(huán)境下首先不斷優(yōu)化,然后擴散傳播出去,詞語是這樣,語音、語法也是如此。過去移民來到上海,大都是學說上海話的,從子女一代起就可用相當準確的上海話交際,如20世紀50年代我在盧灣區(qū)讀小學時,同學之間都講著一口相當一致的上海話,我們現(xiàn)在一起講的,就是我們小時候在幼兒園和小學里學好的上海話,并非南腔北調(diào)。
【上海方言 新時代的風云際會】
語言本身是一種重要的文化,語言又承載著人類許多其他文化,比如文學藝術(shù)。胡適說過:“方言的文學所以可貴,正因為方言最能表現(xiàn)人的神理。通俗的白話固然遠勝于古文,但終不如方言的能表現(xiàn)說話的人的神情口氣。古文里的人物是死人,通俗官話里的人物是做作不自然的活人,方言土語里的人物是自然流露的人。”劉半農(nóng)也說過:“大約語言在文藝上,永遠帶著些神秘作用。我們作文作詩,我們所擺脫不了、而且能運用到最高等最真摯的一步的,便是我們抱在我們母親膝下時所學的語言;同時能使我們受最深切的感動,覺得比一切別種語言分外的親密有味的,也就是這種我們的母親說過的語言。這種語言,因為傳布的區(qū)域很小,我們叫做方言?!痹?/span>2007年出版的《中國文學史新著》中,當代學者章培恒也在引用吳語寫的《海上花列傳》中一段后說:“如果是吳語區(qū)域的人,讀了這一段就會覺得好像聽到了她的傾訴,不僅充分感受到了她的語氣及其中所包含的感情,而且其說話時的神態(tài)也恍在目前,如此真切、生動。這一切是無法用普通話來表現(xiàn)的。雖然才氣如張愛玲也辦不到”。張愛玲的翻譯“意思不錯,但神理全失?!@不是張愛玲翻譯得不好,而是根本無法譯?!?/span>
如果說,20世紀初年,在那個弱肉強食的世界風云中,老上海話仍以昂首闊步的姿態(tài)無所畏懼地邁過一個充滿變數(shù)、以少勝多的十字路口后,展現(xiàn)出來的卻是她的巨大輝煌,從一個三級縣城的小方言變成全國三大方言之一;那么,100年后時輪轉(zhuǎn)入21世紀初,上海話又到了一個新的十字路口,又面臨著新的一輪風云際會,在現(xiàn)今這個保護弱勢群體、弱勢語言文化、弘揚多元創(chuàng)新精神的新世界里,她又將以怎樣的姿態(tài)去接受新的洗禮呢?
1852年,上海只有544413人;到1949年,已有5455007人,人口增長10倍,其中80%以上為外地籍人。1950年,市中心的黃浦區(qū)、老閘區(qū),上海籍人只占4.8%。然而,在黃浦區(qū)、老閘區(qū)的人都講上海話,來滬外地人尤其是從第二代的子女起都學會了用標準的上海話來交際。在此100年中,上海也用國語,所拍的2400多部電影絕大多數(shù)講國語,在上海產(chǎn)生的大多數(shù)文學作品都用國語創(chuàng)作,上海的電臺也講國語,也有上海話的電臺,上海話和國語和平共處,互補雙贏,國語因上海強大了,上海話在上海也強大了。
如今,上海已是一個大都會,出生在上海、以上海話為母語(向母親那兒從小傳來的不需學的第一語言為母語,這是世界語言學界公認的定義)的人口少說也有1000萬,近年外來常住人口和流動人口在上海只占少部分。但是為什么大家感受到上海話反而在上海正在衰弱下去呢?
上海方言里蘊含著上海這個城市發(fā)展成長的歷史,浸透了在江南水土孕育起來的上海市俗民風,閃爍著上海人五方雜處中西交融中形成的襟懷和睿智,深藏著多元博采的海派文化的基因和密碼。上海方言的全部發(fā)展歷程,充分傳達出上海人民創(chuàng)造生活的輝煌,證明了開放創(chuàng)新、海納百川對優(yōu)化語言的作用。尊重和保護而不是統(tǒng)一個人或少數(shù)人的母語、風俗、習慣、文化,這是21世紀現(xiàn)代文明的標志。文化易碎,好的文化都要悉心保護,我們要保護傳承和發(fā)揚光大上海話這份珍貴和厚重的文化財富。
方言本來是孩子跟著母親說就會的第一語言,要傳承好上海話,目前最應該做好的是,中小學、幼兒園的教師不要禁止而是要鼓勵學生在課外說上海話,家長在家要與孩子主動說上海話,使孩子在學語言最佳時期里會說普通話和上海話雙語。本地電視、電臺應適當增加方言節(jié)目,讓年輕人順其自然地接觸到準確的和有特色的上海話語匯。珍愛中華語言資源構(gòu)建和諧語言生活,要成為常識。要建設(shè)現(xiàn)代化國際大都市和諧語言環(huán)境,讓普通話和上海話在寬松的語言環(huán)境下互補雙贏。
(本文作者為上海大學教授)
——————————
本文節(jié)選自 游賞精神家園——《炎黃子孫》論文選
上海炎黃文化研究會主編
本書是由上海炎黃文化研究會主編的一本論文集,所選文章都是在《炎黃文化》中發(fā)表過的精品力作。內(nèi)容主要分為儒家源流潤中華、民族精神鑄國魂、花繁葉茂醉春風、說古道今話短長、黃河“流”到黃浦江等幾個板塊。
上海炎黃文化研究會成立于1994年4月,是上海市社會科學界聯(lián)合會和中華炎黃文化研究會的團體會員。
點擊屏幕右上角的分享圖標分享到朋友圈,與親朋好友們共同分享吧!