君子救世 圣賢憂民·王永彬原文及翻譯
[原文]
君子以名教為樂,豈如嵇阮之逾閑;
圣人以悲憫為心,不取沮溺之忘世。
[譯文]
正人君子應(yīng)該以研究圣賢之教為樂事,哪能像嵇康阮籍等人憤世嫉俗不守規(guī)范崇尚清談;圣賢的人抱有悲天憫人的胸懷,不能效法長沮、桀溺逃避現(xiàn)實。三聯(lián)閱讀3lian.com/zl/轉(zhuǎn)載請保留
[評說]
出世抑或入世?雖然兩者都是高尚節(jié)操的表現(xiàn),但是出世的態(tài)度對社會更有利?!懊髡鼙I恚鬅o過”的人,消極避世,自求多福,對國事民情不聞不問。如果世人都這樣,社會如何發(fā)展,人類怎能進步?以天下為己任,才是君子圣賢應(yīng)有的態(tài)度。