清代詩人蒲松齡有一首《采蓮曲》寫少女初戀中的這一心態(tài)就十分有趣,其詩曰:
此詩寫少女與情郎隔船相見,盡管各自掌劃的兩只小船沒有相靠,但船上的人兒卻彼此心照,含笑低頭、以眼傳情,兩相愉悅。但熱戀中的少女顯然還不滿足于只停留于眉目傳情的階段,后兩句便寫這女子暗自的怨惱:既然都已經(jīng)知道奴的心意了,郎君啊,你為什么還不趁此機(jī)會把你的心思告訴我呢?日后別人要是知道我曾經(jīng)與你在此相遇,誰又相信我們之間沒有只言片語的交談呢?
由這女子的抱怨便可知兩人的戀愛關(guān)系還沒進(jìn)入言語確認(rèn)的程序。在封建社會,男女授受不親,即使互相之間有愛慕之情,也不能輕易便通過言語的交流,而只能用詩中所寫的“暗眼拋”——即暗送秋波。這首詩先用白描手法勾勒出兩只小船在湖中相遇、船上人以眼傳情的畫面,爾后再以女子獨(dú)自的怨語揭示兩人的戀愛關(guān)系,構(gòu)思頗見心智。
唐代白居易也有一首《采蓮曲》,寫的同樣是采蓮青年男女“兩船相望”四目傳情的幽會情景,詩人重墨刻畫的也是熱戀中青春少女的心態(tài),請看白居易如何寫:
首句描寫江南水鄉(xiāng)秀麗如畫的美景。荷飐風(fēng),是指荷葉因風(fēng)而微微顫動。荷葉的顫動又帶出了一圈圈的波紋。風(fēng)荷搖曳,波光旖旎,景色幽雅寂靜。次句寫小船在這寂靜的湖面悠然劃出、兩船相遇的瞬間情景。風(fēng)中婀娜舞動的荷葉藕花,層層遮蔽,正是青年男女私下幽會的最佳處所。這前二句寫風(fēng)景,寫場景,為后頭的女主角出臺做足了鋪墊。女主角是一位多情而靦腆的采蓮女。采蓮女兀的撞見心上人,多想將一肚子相思情意一縷縷情絲情話一吐為快,可是話未出口,臉已先紅,于是又害羞地低下頭,但將那無限情思,化為盈盈一笑。同時(shí),下意識地用碧玉簪搔頭的動作來掩飾自己紛亂的心情,不料,慌亂之時(shí),竟失手讓那簪兒丟落于水中。一個極具戲劇性的情節(jié),一個現(xiàn)實(shí)感極強(qiáng)的細(xì)節(jié),把一位采蓮女子熱戀中靦腆的情態(tài)和羞澀的心理,刻畫得生龍活現(xiàn),妙不可言。
古人說,“七絕至境,須要詩中有魂,入神二字,未足形容其妙”(朱彝尊語)。所謂“詩中有魂”者,看似平淡而體味至深是也。這首小詩,短短四句,竟然寫出了微風(fēng)蕩荷、藕花爭艷、采蓮船行、蓮女情思、羞對情郎、含笑未語、慌亂梳頭、玉簪落水等一系列場景和動作。仔細(xì)吟誦,你仿佛在密密匝匝的荷花叢中,聽到了碧玉發(fā)簪的“叮咚”落水聲。畫面充滿了動感,詩中洋溢著情趣,真可謂詩情畫意盡在其中。作者抓住人物的神情和細(xì)節(jié)精心構(gòu)思和著意刻畫,一個含羞帶笑的少女形象,被描繪得風(fēng)姿嫵媚,叫人讀之怦然心動,是為佳作。
古代男女授受不親的封建禮教觀念,過多的扼殺了青年男女的自由戀愛權(quán)利,即使男女之間平時(shí)偶有見面和交談的機(jī)會,也是輕易不敢直接袒露自己的心意的。這也是白居易筆下的采蓮女“逢郎欲語”而畢竟說不出口的原因。通常,熱戀中的人兒,往往會通過比較曲折的方式、用含蓄的詞語,說些讓人捉摸不定的話,祝英臺與梁山伯的愛情悲劇正由此而釀成。元末詩人楊維楨的《續(xù)奩集二十詠》中有一首《的信》描述的女主人公還好比梁山伯聰明,至少反應(yīng)比較快,能判明人家說話送物的真意。讀一下這首詩也蠻有趣的:
詭語,指捉摸不定的話。對方真的心意不敢說出來,盡說些隱語暗喻,這樣的話,怎么能讓人當(dāng)為正話呢?而醉后說的囈語,盡管是神志不清的一派胡言,卻可能是發(fā)自內(nèi)心的。正是在這偶然的“酒后微言”中,讓這位熱戀中的少女看清了對方的真實(shí)心緒,于是也明白了昨夜對方給自己送來兩朵豆蔻花的用意。什么用意?的的,是確確實(shí)實(shí)、千真萬確之義?!盀闁|鄰”,當(dāng)是女主人公自譽(yù)。東鄰,即東鄰女,東鄰女孩。這女子確認(rèn),原來對方送兩朵豆蔻花,是表達(dá)愛情心意的,自己就是他心目中日思夜想真心追求的“東鄰”女孩啊。
楊維楨的這首詩,是其《續(xù)奩集二十詠》中之一首。所謂《續(xù)奩集》是指續(xù)唐代詩人韓偓所著之《香奩集》。韓偓的《香奩集》,專寫艷情綺麗之詩。續(xù)奩集當(dāng)然也就延續(xù)了韓偓的香艷特色。但這詩倒是無論如何也讀不出有何“耽好聲色”的放蕩之處。這詩象是隨手錄下一位戀愛少女的自言自語,而正是這幾句自言自語便把一位熱戀中的女子的心思和情感活生生的展現(xiàn)出來。這與作者提倡詩寫性靈的詩學(xué)主張是分不開的。楊維楨堅(jiān)持“詩有情、有聲、有象、有趣、有法、有體”,而認(rèn)為“禪巫之提唱、武士之叫呼、文墨生之議論”則不應(yīng)該有(《來鶴亭集序》)。這本來是對的,但在刻意維護(hù)封建禮教的文人看來,這便是出格的了。所以有人便說《香奩集》與《續(xù)奩集》盡是“淫褻之詞”(陸容《菽園雜記》)。這種正統(tǒng)的主流意識一向就這么無情地扼殺了中國傳統(tǒng)愛情詩的浪漫風(fēng)格,也彰顯了中國封建社會男女自由戀愛的缺失。(未完待續(xù))