在中國(guó)文學(xué)上一直流傳著唐詩(shī)、宋詞、元曲和明清小說(shuō)這一說(shuō)法。“曲”是指雜劇或者散曲,在宋代就已經(jīng)出現(xiàn),后來(lái)流行于元朝。明清也有有許多優(yōu)秀的戲劇,今天為大家介紹的是一部充滿古人對(duì)愛情美好想象的古典戲劇。
這般花花草草由人戀,生生死死隨人愿,便酸酸楚楚無(wú)人怨。
這句話疊詞連用,在婉約的特征上強(qiáng)調(diào)愛情的悲壯,抒情直接暢懷。將愛情有時(shí)候的悲劇說(shuō)的令人同情,這就是《牡丹亭》其中的句子,像這樣哀婉悠長(zhǎng)的語(yǔ)句里邊有著很多?!赌档ねぁ泛汀段鲙洝?、《竇娥冤》、《長(zhǎng)生殿》合稱為中國(guó)四大古典戲劇。
《牡丹亭》是明代湯顯祖所作,這部劇寫時(shí)他已經(jīng)49歲,豐富的人生閱歷和從官生涯,讓他見識(shí)了許多青年男女的愛情遭遇,但是封建的愛情往往是難以啟齒,并且很難有結(jié)果的,所以這部劇也算是他對(duì)愛情給予的美好愿望。
該劇的風(fēng)格就是語(yǔ)言秀麗,充滿了含蓄和委婉。自明朝以來(lái)就以非常凄美的表達(dá)獲得很多人的好評(píng),今天就給大家?guī)?lái)的是這部劇里的“金句”欣賞,感受古人對(duì)愛情的認(rèn)識(shí)。
則為你如花美眷,似水流年。是答兒閑尋遍,在幽閨自憐。
“如花美眷,似水流年”大家都很熟悉,相信很多人雖然知道但對(duì)這句話并不了解,只是覺(jué)得有詩(shī)意才會(huì)記住。其實(shí)這也是古漢語(yǔ)最有奇特魅力的地方,很多時(shí)候?yàn)榱宿o藻的優(yōu)美便可不必理會(huì)原意,詩(shī)意的棲居剛好是作者最想留給我們的啟發(fā)。
這句話是很難用現(xiàn)代漢語(yǔ)來(lái)解釋的,因?yàn)椤八扑髂辍痹谶@里可以說(shuō)是獨(dú)立存在,烘托意境沒(méi)有實(shí)質(zhì)含義。結(jié)合下文意思就是在歲月像水的流逝中,我歷經(jīng)好久,終于在閨房找到了顧影自憐的你。所以,這兩句話要連接下文才能示愛,單說(shuō)這兩句除了襯文雅別無(wú)它用。
驚覺(jué)相思不露,原來(lái)只因已入骨。
這是本部戲劇中描寫愛情最深的語(yǔ)句,湯顯祖告訴我們,最深厚的愛情表面是看不出來(lái)的,因?yàn)樗寄钜呀?jīng)深入骨髓。這是一句非常深刻的話,揭示了愛情的真諦。時(shí)至今日依然能代表真正的愛情,畢竟平平淡淡才是真。
情不知所起,一往而深,生者能夠死,死能夠生。生而不可與死,死而不可復(fù)生者,皆非情之至也。
“情不知所起,一往而深”可以說(shuō)是最能打動(dòng)人的話了,大家都知道這句話是愛情忠貞的最好表述。結(jié)合后邊的話?cǎi)R上又有對(duì)愛情有了更深的詮釋。后邊句子意思是一往情深可以令生者為之而死,也可以令死者死而復(fù)生。如果只能同生而不能為情而死,或是死了不能把情放在心中宛如生者,都不是真正的至情至深。
古人雖然沒(méi)有像現(xiàn)代一樣的愛情自由,但是他們對(duì)愛情的理解,卻可以成為我們心中的一片凈土。
聯(lián)系客服