江 城 子
乙卯正月二十日記夢
蘇 軾
十年生死兩茫茫①。不思量,自難忘②。千里孤墳③,無處話凄涼。縱使相逢應(yīng)不識,塵滿面,鬢如霜。 夜來幽夢忽還鄉(xiāng)。小軒窗④,正梳妝。相顧⑤無言,惟有淚千行。料得年年腸斷處,明月夜,短松岡⑥。
————————————————————————
①十年生死兩茫茫:蘇軾髪妻王弗卒于北宋英宗治平二年(公元1065年),至作此悼亡詞時已過去整十年。兩茫茫:生死殊途,兩不相知,茫無音訊。
②不思量,自難忘:用不著有意思念,自然難以忘懷。
③千里孤墳:亡妻葬于四川眉山祖塋地,而此刻蘇軾卻遠(yuǎn)在山東密州,相隔數(shù)千里,故說“千里孤墳”。
④小軒窗:在小廊上開的窗戶。
⑤相顧:互相看著。
⑥短松岡:生長著矮小松樹的山崗。指亡妻墓地。
————————————————————————————
《江城子》唐代為單調(diào),北宋始作雙調(diào)。晁補(bǔ)之改名《江神子》。南宋韓淲更名《春意遠(yuǎn)》。共七十字,上、下片各五平韻。
————————————————————————————
簡短的說明:
這是一首悼亡詞,通過夢境的記述,寫出了對亡妻真摯、深厚的感情。夢中相見的情狀,對生活細(xì)節(jié)的描寫,顯得十分真切、動人,更增添了作品的凄切的情致。讀之十分感人。
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請
點(diǎn)擊舉報。