李白·對(duì)酒憶賀監(jiān)二首其二
狂客歸四明,自號(hào)狂客的賀老回到四明,
山陰道士迎。受到山陰道士的熱情歡迎。
敕賜鏡湖水,皇上恩賜給你一彎鏡湖綠水,
為君臺(tái)沼榮。讓你登臨臺(tái)池也感受到光榮。
人亡馀故宅,人已逝去僅馀故居在,
空有荷花生。湖里空有荷花朵朵生。
念此杳如夢(mèng),思念及此感到渺茫如夢(mèng),
凄然傷我情。使我抑制不住凄然傷情。
睹物思人悲自來(lái)。首聯(lián)從準(zhǔn)許賀知章作為道人告老還鄉(xiāng)、受到故鄉(xiāng)山陰的道士熱情歡迎寫起。次聯(lián)點(diǎn)出,皇上還詔賜鏡湖一曲,給他興建的臺(tái)池增光。三聯(lián)對(duì)故人的逝去表示深切懷念,人們透過(guò)“空有荷花生”,可以明顯體會(huì)到詩(shī)人因“物是人非”而產(chǎn)生的痛苦。尾聯(lián)直言,對(duì)此感覺(jué)如夢(mèng)如幻,難忍凄楚悲傷。這兩首詩(shī),全無(wú)驚人句,都是平常語(yǔ),而蘊(yùn)含的感情卻飽滿深沉。