蘇幕遮·草
【宋】梅堯臣
露堤平,煙墅杳。
亂碧萋萋,雨后江天曉。
獨(dú)有庾郎年最少。
窣地春袍,嫩色宜相照。
接長(zhǎng)亭,迷遠(yuǎn)道。
堪怨王孫,不記歸期早。
落盡梨花春又了。
滿地殘陽(yáng),翠色和煙老。
⑴蘇幕遮:唐教坊曲名,來(lái)自西域。
⑵墅:田廬、圃墅。
⑶萋萋:形容草生長(zhǎng)茂盛。
⑷庾郎年最少:庾郎本指庾信。這里借指一般離鄉(xiāng)宦游的才子。
⑸窣(sū)地:拂地,拖地。
⑹嫩色宜相照:指嫩綠的草色與袍色互相輝映,顯得十分相宜。
堤壩上的綠草含水帶露,遠(yuǎn)處的房屋在如煙春色的掩映下若隱若現(xiàn)。雨后天色變晴,江水開(kāi)闊,到處都是萋萋的芳草。離鄉(xiāng)宦游的才子年少成名,他穿上及地的青色章服,衣服顏色與嫩綠的草色互相映襯,十分相宜。
芳草把路邊一個(gè)又一個(gè)的長(zhǎng)亭連接起來(lái),使得遠(yuǎn)道凄迷。那萋萋的芳草,仿佛是在埋怨宦游的王孫公子已經(jīng)忘記了歸期。眼看梨花落盡,春天馬上又要過(guò)去了。日光漸暗,暮靄沉沉,那翠綠的春草也似乎變得蒼老了。
《蘇幕遮·草》上片以綺麗之筆,突出雨后青草之美;下片以凄迷之調(diào),突出青草有情,卻反落入蒼涼之境。全詞通過(guò)上下片的對(duì)照,抒發(fā)了作者的惜草、惜春的情懷,寄寓了作者的身世之感,形象鮮明突出,意境深遠(yuǎn)含蓄,耐人尋味。
梅堯臣(1002~1060)字圣俞,世稱宛陵先生,北宋著名現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人。漢族,宣州宣城(今屬安徽)人。宣城古稱宛陵,世稱宛陵先生。歐陽(yáng)修薦其為國(guó)子監(jiān)直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。
8月29日
8月28日
8月28日
8月29日
8月28日
8月29日
8月28日
8月29日
8月28日
8月29日
8月29日
8月29日
8月28日
8月28日
8月29日
8月28日
8月29日
8月29日
8月28日
8月28日
8月28日
8月28日
8月28日
8月28日
8月28日
8月28日
8月28日
8月29日
8月29日
8月29日
8月29日
8月29日
8月28日
8月29日
8月29日
8月28日
8月28日
8月28日
8月28日
8月28日
8月28日
8月28日
8月28日
8月28日
8月28日
8月28日
8月30日
聯(lián)系客服