白話縮文:
文登的周生、成生是少年同學(xué)。成生家窮,長(zhǎng)年靠周生接濟(jì)。
一天,周家的仆人被黃吏部家奴欺凌。周生去告狀,反被打入牢房。黃吏部與縣官勾結(jié),欲置周生于死地。成生求告無門,只得去告御狀,得以皇帝御批,周生才得生還。黃吏部行賄數(shù)千兩黃金保住了性命,縣官因貪贓枉法被充軍。
自此成生看破紅塵,決意進(jìn)深山隱居。八九年后,成生一身道裝歸來。周生與他同睡,醒來時(shí)成生已悄然離去,自己卻被幻術(shù)變作了成生模樣。周生不被家人認(rèn)可,無奈進(jìn)深山尋找成生。雖是初冬時(shí)節(jié),卻見山花盛開,珍禽鳴叫。終于找到了成生,二人分坐于兩個(gè)蒲團(tuán)上。二更時(shí)分,周生好像打了個(gè)盹,感到自己與成生換了位置,下巴又長(zhǎng)滿了胡須。周生請(qǐng)辭,成生作法,片刻之間已將他送回了家。房門自動(dòng)打開,周生發(fā)現(xiàn)妻子正與仆人私通,急忙喊成生來拔劍砍斷了仆人肩膀,殺了他的妻子并挖去了腸子……周生從噩夢(mèng)中醒來,懷疑是成生幻術(shù)所致。
弟弟跑來告訴周生,說嫂嫂已被人殺害,腸子也被人挖走了。周生此刻如夢(mèng)方醒,囑咐不要聲張了。他把兒子托付給弟弟,隨成生飄然而去。
幾年后,弟弟看到桌案上有哥哥的信,打開后只有一截二寸長(zhǎng)的指甲。將指甲放在硯臺(tái)上,硯臺(tái)變成了金子;再拿去試銅鐵,都變成了金子。于是周家大富。世傳周家、成家世代都會(huì)點(diǎn)金術(shù)。
文言縮文:
文登人周生,與成生少年同學(xué)。成生貧,故終年依周。周生遭不白之冤案,多經(jīng)周折,才獲平服。成生見周生之遭遇,頓悟人生,毅然出家,至嶗山隱居修道。
八九年后,成生黃巾氅服,岸然道貌,來見周生。闊別重逢,相談甚歡。夜,同床抵足而眠。周生夢(mèng)成生裸伏胸上,氣不得喘,忽而驚醒。呼成不應(yīng),杳然不知所往。取鏡自照,己竟變成生模樣。訝曰:“成生在此,我在何處?”已而大悟,知成生以幻術(shù)招隱。周無以自明,即命仆馬至嶗山尋找成生。待見到成生,恍惚間,又變回了自己模樣。周生涉世已深,留戀嬌妻家產(chǎn)。三日后,與成生并臥。才一打盹,已回家門。叩門不應(yīng),越墻而入,飄然似葉。抵臥室,見妻與一仆同杯而飲,狀甚狎褻。恨極,揮劍并殺之。一驚而寤,乃南柯一夢(mèng)。周生心中疑惑,告別成生,回家探視。只見門戶蕭索,似無居人。覓弟問之,方知妻與一仆已被人殺死。周生如夢(mèng)方醒,隨即囑托后事,與成生飄然而去。
幾年后,周生道業(yè)成,涵寄其弟指甲一片,長(zhǎng)二寸許,可觸物成金。
新郎不乏呆憨男
新娘亦有好色鬼
白話縮文:
孫公在德州做官時(shí),曾審理過一樁奇案。
一位村民給兒子娶媳婦。親友鄉(xiāng)鄰喝喜酒至二更天,新郎忽見新娘起身從洞房走了出去,便疑惑地跟在后面。過小橋,渡溪流,前后相距一尺遠(yuǎn),卻始終追趕不上。到了一個(gè)村莊,新娘才停下,要新郎和她到娘家小住幾日,再一起回婆家。新娘用簪子敲開一戶家門,她的父母都很高興,打掃出一間房子,讓二人住了下來。
再說家人突然不見了新郎,洞房中只留下新娘一人。于是四處尋找,卻渺無蹤跡。新郎失蹤半年后,兒媳的娘家人不愿女兒守寡,懇請(qǐng)婆家允許她改嫁。新郎父母?jìng)牡卣f:『無尸骨遺物作證,怎知我兒已死去?即使真是死了,一年后再改嫁也不遲,何必這樣著急?』雙方爭(zhēng)執(zhí)不下,于是告到官府。孫公無法破案,判決等待三年后再給予結(jié)案。
且說新郎住在女家備受優(yōu)待。幾次與新娘商議回家,新娘總是敷衍,遲遲不肯動(dòng)身。他要獨(dú)自一人回家,新娘又不同意。這天,女方一家忽然顯得惶恐不安,似乎大難臨頭。岳父對(duì)新郎說:『本想再過半年送你們回去,誰知禮物還沒備好就遇到災(zāi)禍,只好送你自己先走了?!挥谑谴颐λ退鲩T。新郎回頭再看時(shí),面前只有一座高大的墳塋。
新郎大吃一驚,急忙尋路回家,講述了事情經(jīng)過,并到官府作了陳述。孫公傳來新郎的岳父,讓他送女兒重返夫家與女婿完婚。
文言縮文:
德州村民,為子娶婦。新人入門,親朋畢賀。飲至更余,新郎出,見新娘亦炫裝出,趨轉(zhuǎn)舍后,疑而尾之。新婦過橋徑去。呼之不應(yīng),而遙以手招婿。婿急隨之,相去盈尺,而不可及。行數(shù)里,入村落。婦曰:“君家寂寞,我不慣住。請(qǐng)與郎君暫住妾家數(shù)日,便同歸省。”新郎不得已而從之。既入,岳父母俱在,謂婿曰:“我女少嬌慣,一旦離家,心輒戚戚。今同郎來,甚慰系念。居數(shù)日,當(dāng)送兩人歸?!?/p>
再說村民家,新郎出走不見,只剩新娘一人。共索之,杳無音耗。將半載,女家欲毀婚。男家不允。女家訴于官。官判:“待以三年,再予定奪。”
且說新郎在女家,備受優(yōu)待。每與婦議歸。婦亦諾之,而因循不即行。積半年余,思家心切,萬慮不安。欲獨(dú)歸,婦固留之。一日,合家遑遽,似有急難。岳父謂婿曰:“本擬三二日遣汝夫婦偕歸,不意忽遘閔兇。不得已,先送郎還。”于是急送出門。回視院宇無存,但見高冢。新郎大驚,尋路而歸。至家,歷述端末。官諭婦家,送女于歸,始合巹焉。
天神也惡臟亂差
甲申之變狐先知
白話縮文:
北京朝天觀里有個(gè)道士,喜歡吐納之術(shù)。有個(gè)老翁借住在觀中,與道士愛好相同,于是二人便結(jié)為『玄友』。相處的幾年間,每逢觀中有祭祀法會(huì),老翁都會(huì)提前十幾天離開,等法會(huì)過后再回來。道士心懷疑惑地問他原因,老翁說:『我倆已是莫逆之交,不妨與你實(shí)說:我乃是一個(gè)狐貍精。法會(huì)時(shí),諸神下界清理污穢,不會(huì)容我安身,所以只能逃到遠(yuǎn)方避難?!?/p>
又一年,快到祭祀法會(huì)的時(shí)候,老翁又走了,過了很長(zhǎng)時(shí)間沒有回來,道士心中非常納悶。這天,老翁終于回來了,對(duì)道士說:『我差點(diǎn)見不到你了。本來我想去遠(yuǎn)方躲避,但又嫌麻煩,看見陰溝很隱蔽,就躲到了里邊。想不到被靈官發(fā)現(xiàn)了我,舉起神鞭要抽我。我撒腿逃跑,靈官在后面緊追不放。我逃到了黃河邊,眼看就要被追上,實(shí)在沒辦法,只好一頭扎進(jìn)了一個(gè)茅坑里。靈官嫌臟臭,才返身走了。我沾了一身污物,不好再游歷人間,就去河水里濯洗了身子,又找了個(gè)山洞隱藏了幾百天,惡臭才算除盡。今天我是來與你告別的,也囑咐你幾句:你應(yīng)該盡快到他鄉(xiāng)躲躲,一場(chǎng)大劫難就要來臨,此處不是安全之地。』說完就走了。
道士按照老翁的囑咐,很快搬到了別處安身。不久,果然發(fā)生了李自成攻進(jìn)北京城的事件。
文言縮文:
北京朝天觀道士某,喜吐納之術(shù)。有翁借寓觀中,適同所好,遂為玄友。居數(shù)年,每至郊祭則避之,旬日始返。道士疑而問之。翁曰:“我,狐也。郊祭時(shí),天神下界,清理污穢,我無所容,故行遁耳?!?/p>
又一年,及期而去,久不復(fù)返,疑之。一日忽至,問其故。答曰:“我?guī)撞荒軓?fù)見子矣!本欲遠(yuǎn)避,心頗怠,躲于陰溝中。不意,為靈官所睹,憤欲加鞭,余懼而逃。靈官追逐甚急。至黃河上,無路可逃,大窘無計(jì),竄伏糞坑之中。靈官追至,惡其污穢,始反身去。既出,臭惡沾染,不可復(fù)游人世。乃投水自濯,又蟄隱穴中百日,垢濁始凈。今來道別,兼以相囑:君宜速離,大劫將臨,此非福地也?!毖砸?,辭去。不久,果有甲申之變。
聯(lián)系客服