中國可以在聯(lián)合國使用自己的母語漢語,這不是很正常嗎?因為我們的漢語就是聯(lián)合國通用的工作語言之一。如今在聯(lián)合國工作通用語言有6種,分別是漢語,英語,法語,俄語、阿拉伯語和一西班牙語。這六種通用語言用作在聯(lián)合國所有的會議、官方文件以及有關(guān)記錄和事務(wù)中可以使用。
當然這6種聯(lián)合國通用語言是根據(jù)語種的影響力以及在世界范圍內(nèi)的通用程度,來決定是否確立該語言作為聯(lián)合國的工作語言。也就是說一個語言能否成為聯(lián)合國的官方通用語言,必須要使用范圍廣,正如英語就是天然的世界級語言,它的應(yīng)用范圍十分廣泛,很多國家不是以英語為母語的,國家的第二語言都是英語,所以必然會入選聯(lián)合國通用語言之一。
另外更重要的是,英語在英國美國等世界強國中為第一母語,此外應(yīng)聯(lián)邦成員國和曾經(jīng)的英國殖民地廣泛使用英語,這讓英語應(yīng)用成為最廣泛的存在。
法語,西班牙語和俄語,成為聯(lián)合國的通用語言,和英語的情況差不多。這些語言的發(fā)源國都曾經(jīng)是殖民帝國,通過幾百年的殖民統(tǒng)治來確立自己語言的廣泛性。
比如曾經(jīng)的法國在非洲,美洲和亞洲有不少殖民地,這些殖民地很多通用法語。而西班牙語在拉丁美洲廣泛使用,這是因為拉丁美洲除了巴西之外全部都是西班牙的殖民地。俄語也是如此,俄羅斯通過大陸性擴張,建立起一個地跨歐亞的大帝國,讓曾經(jīng)的蘇聯(lián)成員國和東歐地區(qū)也廣泛使用俄語。而阿拉伯語也具有廣泛的實用性,歷史上由于阿拉伯帝國的擴張,導(dǎo)致阿拉伯語普遍在西亞地區(qū)和北非地區(qū)使用,這算是歷史的記憶。
聯(lián)合國的通用語言中只有一個比較特殊,這個語言就是我們國家的母語漢語。我們是依靠人口優(yōu)勢來取得聯(lián)合國通用語言地位的。要知道我國的人口一直都占有全世界人口的20%左右,作為世界人口1/5所使用的語言自然成為聯(lián)合國的通用語言,這也是毫無爭議的。