中國(guó)這么一個(gè)大國(guó),這些年科學(xué)研究界一直在追求著所謂的英文“科學(xué)論文發(fā)表”。英文科學(xué)論文發(fā)表對(duì)人類(lèi)來(lái)說(shuō)無(wú)疑是一件大好事,然而對(duì)追求“中華民族偉大復(fù)興”的國(guó)家來(lái)說(shuō),追求英文發(fā)表卻未必是一件益處頗多的壯舉。
據(jù)說(shuō),世界上論文發(fā)表能夠被認(rèn)可的,只有英文、德文、俄文,還有什么語(yǔ)言文字?我說(shuō)不清楚,也不想都弄清楚,反正沒(méi)有精煉絕倫,寓意深刻的中文。做為中國(guó)人,對(duì)此我感到憤慨。一百多年來(lái)中國(guó)人在世界上為什么抬不起頭來(lái)?是因?yàn)槲覀兛茖W(xué)技術(shù)落后了,因而免不了要遭人欺辱。如今,中國(guó)人站起來(lái)了。特別是經(jīng)歷了幾十年的改革開(kāi)放,使我們從貧窮的國(guó)家,一躍成為了世界第二經(jīng)濟(jì)大國(guó)。在經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)的同時(shí),科學(xué)技術(shù)的發(fā)展無(wú)疑是走向更加發(fā)達(dá)的保證。因而,“科技創(chuàng)新”成為了現(xiàn)代中國(guó)一句最響亮的口號(hào)。
怎樣才能夠讓我們的科學(xué)技術(shù)世界領(lǐng)先?當(dāng)然,學(xué)習(xí)先進(jìn),刻苦鉆研是必不可少的。我們?cè)趯W(xué)習(xí)和刻苦鉆研的方面已經(jīng)取得了豐碩的成果。我們成了世界論文發(fā)表的大國(guó)。在全民拿出巨大的時(shí)間學(xué)習(xí)英語(yǔ)的代價(jià)之下,我們確實(shí)獲得了不小的成就。屠呦呦的青蒿素終于被國(guó)外認(rèn)可了,這其中有留學(xué)國(guó)外學(xué)者的功勞。在青蒿素治療瘧疾幾十年之后,屠老太太終于開(kāi)天辟地拿到了諾獎(jiǎng)。屠老太太是“三無(wú)”科學(xué)工作者。最近又爆出了具有開(kāi)拓水平的韓春雨,并非出自名門(mén)的他,研究的基因編輯方法據(jù)說(shuō)可以得諾獎(jiǎng)。但近幾日,科學(xué)網(wǎng)上有人說(shuō),韓春雨的東西被美國(guó)的某專(zhuān)利項(xiàng)目如何如何,叫人不憤。我不是搞生物科學(xué)的,也沒(méi)有閑暇的時(shí)間去詳細(xì)了解。但我想到這是對(duì)中國(guó)人語(yǔ)言,對(duì)中華文明延續(xù)起著巨大作用的“漢字”的不公!
現(xiàn)在有許多本土的中國(guó)科學(xué)家,讓所謂的論文發(fā)表語(yǔ)言——英語(yǔ)害苦了。不是嗎?他們的創(chuàng)新研究成果用中文發(fā)表就得不到應(yīng)有的承認(rèn)。因而他們就得化出巨大的時(shí)間苦學(xué)英語(yǔ),真正要把他所研究的學(xué)科內(nèi)容用英語(yǔ)完全理解清楚,沒(méi)有十年以上的苦功行嗎?十年,對(duì)那些已經(jīng)進(jìn)入一個(gè)領(lǐng)域,并有深刻理解的人來(lái)說(shuō),其十年時(shí)間的寶貴可想而知。如此看來(lái),土生土長(zhǎng)的中國(guó)學(xué)者,要達(dá)到外國(guó)人的科研水平,他不需要比美國(guó)人、英國(guó)人、俄羅斯人多用十年時(shí)間的辛苦才怪呢。十年,不要說(shuō)對(duì)科研的寶貴,就是玩耍也活得瀟灑。如此我們不難理解,為什么那些外國(guó)人比我們中國(guó)人快樂(lè)、隨意、瀟灑的原因了!
如今這種人人都要學(xué)習(xí)英語(yǔ),都要講好英語(yǔ)的教育方法,實(shí)在是不可取。我們?yōu)楹稳∠朔g專(zhuān)家?沒(méi)有學(xué)好英語(yǔ)的本土科學(xué)工作者,可以通過(guò)那些確有專(zhuān)長(zhǎng)的翻譯家所翻譯的資料來(lái)學(xué)習(xí)國(guó)外的先進(jìn)知識(shí)。在掌握好本民族先進(jìn)的科學(xué)技術(shù)同時(shí),通過(guò)翻譯家來(lái)學(xué)習(xí),交流先進(jìn)科學(xué)技術(shù)、文化藝術(shù),這種方式對(duì)十三億人口的中華民族不可取嗎?聰明的中華民族歷來(lái)是講究效率的,為什么我們現(xiàn)在決定民族發(fā)達(dá)的科學(xué)研究領(lǐng)域就顯得如此不夠聰慧呢?
中華民族要復(fù)興,堅(jiān)守與推動(dòng)漢語(yǔ)成為科技論文發(fā)表的正式語(yǔ)言十分重要。眾所周知,母語(yǔ)是一個(gè)人十分寶貴的語(yǔ)言,能夠用母語(yǔ)輕松理解的事情,如果用非母語(yǔ)來(lái)描述,不知要困難多少倍。這個(gè)道理人人都十分清楚。做為國(guó)家的教育部門(mén),應(yīng)該比任何其他的部門(mén)更清楚。現(xiàn)在的中國(guó)與三十年前的中國(guó)大不相同了,我們已經(jīng)擺脫了一切都要向西方學(xué)習(xí)的落后狀態(tài)。我們經(jīng)過(guò)幾十年的拼命學(xué)習(xí),國(guó)內(nèi)的學(xué)者,那些留學(xué)歸來(lái)的學(xué)者,已經(jīng)積累了相當(dāng)程度的知識(shí)和經(jīng)驗(yàn),象韓春雨這樣的本土學(xué)者,或者那些留洋歸來(lái)的學(xué)者,能夠創(chuàng)新發(fā)明的時(shí)代已經(jīng)到來(lái)了。一個(gè)躍上枝頭的中華民族的科技創(chuàng)新時(shí)代已經(jīng)到來(lái)了。在這樣的時(shí)代,我們沒(méi)有理由不再重視中文期刊的創(chuàng)辦,沒(méi)有理由再輕視那些用中文發(fā)表的科研成果。當(dāng)然更不能夠小視中國(guó)的專(zhuān)利申請(qǐng)。改變這一切的背后都要依托強(qiáng)大的國(guó)家力量。
我寫(xiě)這篇博文的目的,就是想提醒科學(xué)界的領(lǐng)導(dǎo)層,文化界的領(lǐng)導(dǎo)層,還有我們自己的思維意識(shí)。要實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興之夢(mèng),運(yùn)用好天然的母語(yǔ)文化,是必不可少的一條捷徑。
我是一個(gè)土生土長(zhǎng)的教師,也是一個(gè)對(duì)科學(xué)充滿好奇心的科學(xué)工作者。由于歷史的原因,總不能將英語(yǔ)運(yùn)用到自由的程度。我研究問(wèn)題總是在用漢語(yǔ)思考,用漢語(yǔ)記錄著我的研究成果。我耗費(fèi)了不少的時(shí)間學(xué)習(xí)俄語(yǔ)、英語(yǔ),但無(wú)論如何也趕不上那些國(guó)家的人對(duì)他們母語(yǔ)的熟練運(yùn)用程度。我曾經(jīng)把自己的研究成果用那不倫不類(lèi)的英語(yǔ)寫(xiě)出來(lái),但連我自己都覺(jué)得可樂(lè)。
如今,我國(guó)的許多科學(xué)研究已經(jīng)走到了世界的最前列。我們已經(jīng)沒(méi)有必要將那些發(fā)明創(chuàng)造都要用英語(yǔ)寫(xiě)出來(lái)了。想了解我們的創(chuàng)造發(fā)明嗎?那么請(qǐng)你學(xué)習(xí)一下中文吧。讓那些外國(guó)人也體會(huì)一下用其他民族語(yǔ)言思維是何等的艱辛。
最后想說(shuō),一個(gè)民族的語(yǔ)言文化被重視程度,直接代表著這個(gè)國(guó)家科技發(fā)展水平。讓漢語(yǔ)成為世界科學(xué)文化發(fā)表的正式語(yǔ)言,不僅是我們每個(gè)科學(xué)工作者的責(zé)任,也是國(guó)家決策者高瞻遠(yuǎn)矚的重要體現(xiàn)。愿我們能夠依靠國(guó)家的力量,重視中文發(fā)表的科技論文,建立起一整套高水平的中文科學(xué)評(píng)價(jià)體系。只有這樣我們才能夠真正體會(huì)科學(xué)交流的重要意義,發(fā)揚(yáng)中國(guó)人的科研特長(zhǎng)。當(dāng)然在有精力和公開(kāi)的情況下,兼顧英文發(fā)表也是國(guó)際交流的需要。
在中國(guó)開(kāi)的一些科學(xué)會(huì)議,都要求用英文寫(xiě)稿。這是中國(guó)人在搞考研嗎?
重視中文科技論文發(fā)表,推進(jìn)中文成為科技論文發(fā)表的正式語(yǔ)言,有百利而無(wú)害。