自駕游或者是自己開車去某地的時(shí)候,作為司機(jī)的那位小伙伴總是要這么吼上一句:大家都系好安全帶??!我們要出發(fā)啦!
這么一句常用的話,很多人卻不知道該用英語(yǔ)怎么說(shuō)。今天我們就來(lái)學(xué)習(xí)一下吧:
buckle 這個(gè)單詞的意思是指“用搭扣牢牢扣住”,buckle up就是表示“系好安全帶”的意思。 hit the road 是口語(yǔ)當(dāng)中是一個(gè)非常常見(jiàn)的說(shuō)法, 表示“上路”,所以要“出發(fā)上路”的時(shí)候,我們就可以提醒一下大家說(shuō): Buckle up,guys,we are going to hit the road!
?????發(fā)音
我們?cè)谧x這句話的時(shí)候,要注意 buckle 和 up 這兩個(gè)單詞可以連讀, buckle 的尾音和 up 可以連讀成 lup lup, 合在一起也就是 buckle up.
??重點(diǎn)拓展
hit 原意是“擊打”的意思,但是和不同詞語(yǔ)搭配,卻產(chǎn)生很多有趣的意思與用法,今天我們繼續(xù)拓展一下與 hit 有關(guān)的短語(yǔ)吧:
Hit the books
用功學(xué)習(xí)
我無(wú)所不能跟你們?nèi)?。我真的要去?fù)習(xí)功課。
I gotta go home and hit the books.
我得回家用心啃書本去了。
Hit the sack
睡覺(jué)
Louis was so tired that he hit the sack soon after supper.
路易斯太累了,所以吃過(guò)晚飯就早早上床睡覺(jué)了。
Now go hit the sack, goodnight!
去睡覺(jué)吧,晚安!
Hit the bottom
降低到了底部
我們的關(guān)系降低到了底部。
Market seems to have hit the bottom.
市場(chǎng)似乎降低到了底部。
聯(lián)系客服