【內(nèi)容提要】現(xiàn)存明清《西游記》版本共14種。明代7種,可分為3個(gè)系統(tǒng):(一)繁本系統(tǒng),包括世本和李評(píng)本;(二)簡本系統(tǒng),包括朱本和楊本;(三)刪本系統(tǒng),包括楊閩齋本、唐僧本和閩齋堂本。清代7種,亦可分為3個(gè)系統(tǒng):(一)刪本系統(tǒng),包括證道本、真詮本、原旨本、正旨本、含評(píng)本;(二)繁本系統(tǒng),即新說本;(三)抄本系統(tǒng),即《西游記記》。
【關(guān)鍵詞】《西游記》;版本;明代;清代
綜合前人的研究成果和筆者的考察,現(xiàn)存《西游記》明清版本共有14種。其中明代7種,清代7種。下面分別加以敘述,以備學(xué)界查考。
一、明代《西游記》版本系統(tǒng)
明代現(xiàn)存的7種《西游記》版本,又可分為3個(gè)系統(tǒng):繁本系統(tǒng)、簡本系統(tǒng)和刪本系統(tǒng)。
(一)繁本系統(tǒng)。這個(gè)系統(tǒng)現(xiàn)存有兩種版本:
1 世本 全名《新刻出像官板大字西游記》。因其多卷卷首題有“金陵世德堂梓行”等字樣,故稱其為世德堂本,簡稱世本。
世本今存世者有4套:(1)臺(tái)灣外雙溪故宮博物院藏本,可簡稱為“臺(tái)灣世本”。此本上世紀(jì)20年代發(fā)現(xiàn)于日本村口書店,后被北平圖書館(現(xiàn)國家圖書館)購得,臺(tái)灣天一出版社和上海古籍出版社據(jù)以影印。(2)日本日光山輪王寺慈眼堂藏本,可簡稱為“日光世本”。(3)日本天理圖書館藏本,可簡稱為“天理世本”。此本某些卷有殘缺。(4)日本淺野圖書館藏本,可簡稱“淺野世本”。此本缺前五十回。
現(xiàn)今發(fā)現(xiàn)的這4套世本,天理世本有封面。封面用大字分兩行題書名為“刻官板全\像西游記”,中間小字題“金陵唐氏世德堂校梓”。
以上4種世本,基本上應(yīng)該是屬于同一版次,但卻經(jīng)歷了多次印刷。日本學(xué)者磯部彰曾經(jīng)對(duì)讀了臺(tái)灣世本與天理世本,認(rèn)為二者雖然大體相同,但是卻存在著個(gè)別“字形相違”、“疊字記號(hào)相違”以及個(gè)別插圖不盡一致等現(xiàn)象。如臺(tái)灣世本卷二十第四十三頁正面“吃水遭”,到了天理世本的相應(yīng)位置卻為“吃水遭愆”,很明顯是因?yàn)樵嬗∷⑦^多,造成嚴(yán)重磨損,而天理世本卻進(jìn)行了“埋木補(bǔ)刻”[1]393。
臺(tái)灣世本無封面,卷首有《刊西游記序》一篇,題“秣陵陳元之撰”?!缎颉泛鬄槟夸洠捕硪话倩?,每卷五回。卷次以宋代邵雍《擊壤集》卷一二《清夜吟》詩“月到天心處,風(fēng)來水面時(shí)。一般清意味,料得少人知。”這20個(gè)字為排列次序。正文第一卷首行題“新刻出像官板大字西游記月字卷之一”;第二行下題“華陽洞天主人?!保坏谌邢骂}“金陵世德堂梓行”。其中卷九、卷十、卷十九、卷二十又題“金陵榮壽堂梓行”,卷十六則題“書林熊云濱重鍥”。版心上題“出像西游記”,偶題“西游記”。每回有兩幅插圖,頗古雅精細(xì)??套侄苏捎^。正文半頁十二行,行二十四字。
世本是《西游記》諸版本中最為重要的版本之一,在現(xiàn)存整個(gè)《西游記》版本系統(tǒng)中刊行最早。學(xué)者一般認(rèn)為,世本卷首所載陳元之《刊西游記序》序末所署時(shí)間“壬辰”,指的便是萬歷二十年(1592),亦即世本的刊刻時(shí)間。但也有學(xué)者認(rèn)為這里的“壬辰”為嘉靖十一年(1532)?,F(xiàn)存《西游記》的各種版本,刊刻年代都沒有超過世德堂本。所以,世德堂本應(yīng)該是最接近作者原本面貌的版本。
2 李評(píng)本 全名《李卓吾先生批評(píng)西游記》。據(jù)李時(shí)人先生介紹,李評(píng)本流傳至今共有十一種版本[2]162。中國大陸存有三種:其中兩種分藏于中國歷史博物館和河南圖書館,字體略有差別,證明并非為同一版次的版本。1983年河南中州書畫社以此兩部相互參校影印出版。再一種存國家圖書館,有殘缺。法國巴黎國家圖書館藏有一部,為“金陵大業(yè)堂”本,缺第一回和第二回。英國大英博物館藏有一部,僅存三、五、八、十三等卷。日本藏有六種,其中四種分別藏于日本內(nèi)閣文庫、宮內(nèi)省書陵部、東京大學(xué)東洋文化研究所、廣島淺野圖書館,另日本學(xué)者奧野信太郎、田中謙二亦各藏一種。據(jù)今所知,奧野氏收藏本后歸于日本慶應(yīng)義塾圖書館,磯部彰先生于 2006年據(jù)以影印出版。根據(jù)有關(guān)文字,此本實(shí)是《西游記》的刪節(jié)本,并非真正的李評(píng)本(詳情見后)。故李評(píng)本今知傳世者當(dāng)為十種。
以上各個(gè)版本,并非同一版次的版本,說明李評(píng)本曾經(jīng)多次翻刻。當(dāng)今中國大陸比較容易見到的李評(píng)本,一是中國臺(tái)北天一出版社的影印本,一是中州古籍出版社1983年的影印本。
天一李評(píng)本無封面。卷首有《題詞》一篇,末署“幔亭過客”,并有二處墨?。阂惶庮}“字令昭”,一處題“白賓”?!额}詞》之后為《凡例》,分別為“批著眼處”、“批猴處”、“批趣處”、“總批處”、“碎批處”。后為目錄,一百回不分卷。目錄后有附圖百頁,每頁有圖兩幅,前后兩幅圖合繪一回故事,刻工精絕。正文部分半頁十行,行二十二字。正文有眉批,又有回后總批。關(guān)于李評(píng)本的刊刻時(shí)間,學(xué)者多據(jù)有關(guān)圖畫上的刻工姓名判斷。其第二回“斷魔歸本合元神”圖中有“卓然”二字;第七回“五行山下定心猿”圖中有“劉君裕刻”四字;第一百回“徑回東土”圖右下方有“旌德郭卓然鐫”六字。劉君裕、郭卓然是明代徽派著名刻工,主要活動(dòng)于明代天啟、崇禎年間,學(xué)者據(jù)此認(rèn)為此李評(píng)本當(dāng)為天啟、崇禎時(shí)所刊刻。
中州書畫社影印本卷首《題辭》殘缺,且無《凡例》。后為目錄頁。正文每回前有兩幅插圖,第九十四回插圖缺。正文半頁十行,行二十二字。正文有行間夾批,與天一版影印本眉批大都相同,只極少數(shù)此有彼無或此無彼有,但總數(shù)略少于天一版影印本。又有回后總批,總數(shù)亦略少于天一版影印本。
法國巴黎國家圖書館所藏本封面分三欄,分別題“李卓吾先生原評(píng)”、“西游記”、“金陵大業(yè)堂重梓”。次為“題辭”。再次為目錄。目錄后為插圖,每頁前后兩幅插圖合繪一回故事;缺十五回下半頁至十六回上半頁,以及六十回到一百回的全部插圖。正文部分缺第一回和第二回。正文半頁十行,行二十二字。正文有夾批與回后總批。
李評(píng)本是僅次于世德堂本的《西游記》的重要版本。從文字上看,李評(píng)本最接近世本,和世本的字?jǐn)?shù)大致相同,不像后來一些版本大量刪節(jié)《西游記》的原文。但個(gè)別字句上兩者也不盡一致:有些世本錯(cuò)訛的地方,李評(píng)本反而正確;有些世本正確的,李評(píng)本卻出現(xiàn)了錯(cuò)誤。正因?yàn)槔钤u(píng)本和世本大致相同,個(gè)別字句又不盡一致,所以二者可相互??薄?/span>
(二)簡本系統(tǒng)。這個(gè)系統(tǒng)現(xiàn)存有兩種版本:
1 朱本 全名《唐三藏西游釋厄傳》。因其中題有“朱鼎臣編輯”等字樣,故稱“朱鼎臣本”,簡稱“朱本”。
此本現(xiàn)存兩套,系同一版次。其中一套20世紀(jì) 20年代發(fā)現(xiàn)于日本村口書店,后由北平圖書館購得,現(xiàn)藏臺(tái)灣外雙溪故宮博物院(可簡稱“臺(tái)灣朱本”),臺(tái)灣天一出版社《明清善本小說叢刊》據(jù)以影印出版。另一套存于日本日光輪王寺慈眼堂(可簡稱“慈眼堂朱本”),上海古籍出版社《中國古本小說集成》據(jù)以影印。
朱本全書十卷,按天干“甲、乙、丙、丁、戊、己、庚、辛、壬、癸”為次序排列。全書共六十七節(jié),每卷三、四節(jié)至九、十節(jié)不等。正文每頁上圖下文。圖畫左右各有四個(gè)字,用來提示圖畫內(nèi)容,如“太極初分\ 三皇治世”、“殷小姐施\舍三藏飯”、“太宗問由\藏訴苦難”等。文字部分半頁十行,每行十七字。其書卷一書名之后題曰:“羊城沖懷朱鼎臣編輯”、“書林蓮臺(tái)劉求茂繡梓”,因此學(xué)界稱之為“朱鼎臣本”。又因?yàn)榫砟┯虚L方形牌記“書林劉蓮臺(tái)梓”字樣,故亦有學(xué)者題為“劉蓮臺(tái)本”。
關(guān)于朱鼎臣其人,根據(jù)有關(guān)題記可知,他字沖懷,羊城(今廣州市)人,庠生,是一位專門在福建建陽為書商們編輯圖書的下層文人。
關(guān)于朱本的刊刻時(shí)間,各家觀點(diǎn)也不一致。孫楷第認(rèn)為朱鼎臣“當(dāng)為萬歷間人”[3]82。鄭振鐸則說:“朱本雖未寫明刻于何時(shí),但觀其版式確為隆、萬間之物。”[4]259“就其版式及紙張看來,當(dāng)是明代嘉隆間閩南書肆的刻本。其時(shí)代最遲似不能后于萬歷初元?!?/span>[4]247李時(shí)人認(rèn)為,此書“應(yīng)該刊于萬歷中葉以后,很可能是萬歷末期的刊本”[2]128。張錦池認(rèn)為朱鼎臣主要“活動(dòng)在萬歷后期,甚至于末年”[5]360。就筆者看來,“嘉隆間”說似稍顯靠前,而“萬歷末期”說又似乎稍顯靠后。因此,筆者認(rèn)為定其為萬歷初元至中葉刊刻比較適宜。
2 楊本 全名《新鍥唐三藏出身全傳》。因其中題有“楊(陽)致(志)和編”字樣,故學(xué)術(shù)界簡稱其為“楊本”或“陽本”。
就今所知,傳世的楊本有兩種類型:一類是單行本,一類是《四游記》本。
楊本的單行本今存兩種:
一種是明刻單行本,原藏英國牛津大學(xué)博德廉圖書館,臺(tái)北天一出版社和上海古籍出版社有影印本行世。全書共分四卷,無封面和序跋等。卷一首題“新鍥三藏出身全傳”;卷二、三、四題“新鍥唐三藏出身全傳”;其它地方或題“三藏傳”,或題“三藏全傳”等。卷一第二、三、四行分別題“齊云陽至和(原缺)”、“天水趙毓真?!薄ⅰ爸ヌ吨焐n嶺梓”,故也有學(xué)者簡稱其為“朱蒼嶺本”。全書上圖下文。第一幅圖左側(cè)題有“書林彭氏(原本不清)圖像秋月刻”字樣,字分兩行。自第二幅圖起,每幅圖左右各題二字,如第二幅圖題“天地”、“輪回”等。全書有圖二百八十八幅。正文半頁十行,行十九字。
再一種是清刻單行本,題“近文堂版,龍江聚古齋梓”。人民文學(xué)出版社版《唐三藏西游釋厄傳》和《西游記傳》的合訂本,其中《西游記傳》就是以清刻單行本為參校整理出版的。
《四游記》本今知存世者有三種版本:
一是近文堂本。此本為嘉慶十六年(1811)書坊刊小型本。其中《西游記》內(nèi)封題“唐三藏出身傳”、“近文堂藏版”,故學(xué)者稱為“嘉慶本”或“近文堂本”。中國國家圖書館藏有此本。卷首為唐僧、孫悟空、豬八戒、沙僧繡像,半頁一幅。次為“新刊西游記傳目錄”,計(jì)四十一回,但正文卻只有四十回。正文卷端題“西游記傳卷之一”、“齊云楊致和(不清)”、“天水趙(左石;右上共,右下電)真校”、“龍江聚古齋梓”。正文半頁十二行,行二十字。
二是錦盛堂本。此本為道光十年(1830)書坊刊大型本。其中《西游記》因其正文卷端題有“繡谷錦盛堂梓”字樣,故學(xué)者稱其為“道光本”或“錦盛堂本”。此本內(nèi)封題“繡像西游記全傳”、“(挖痕)堂梓行”。正文卷端題“繡像西游記卷之一”、“齊云楊致和編”、“天水趙毓真?!?、“繡谷錦盛堂梓行”。卷二、三、四題“新到(刊)唐三藏西游全傳”。上圖下文。文半頁十二行,行二十字。
三是小蓬萊仙館本。孫楷第《中國通俗小說書目》著錄此本。
關(guān)于楊致和其人,明刊本寫作“陽至和”,號(hào)齊云;清代版本或題作“楊致和”,或題作“楊至和”。楊致和生平事跡不詳。
(三)刪本系統(tǒng)。這個(gè)系統(tǒng)主要有三種版本,又可分為兩個(gè)子系統(tǒng):
一個(gè)是世德堂本的刪本系統(tǒng)。這一系統(tǒng)的刪本都是根據(jù)世德堂本刪節(jié)而成,都有“華陽洞天主人?!钡淖謽?,都保存了陳元之的《刊西游記序》。
1 楊閩齋本 全名《鼎鐫京板全像西游記》。因其題款中有“清白堂楊閩齋梓”等字樣,故學(xué)者們或稱其為“清白堂本”,或稱其為“楊閩齋本”。
這種版本據(jù)今所知尚存有兩套:其中一套藏于日本內(nèi)閣文庫,另一套為日本奧野信太郎收藏。封面題“全像西游記”。扉頁題“新鐫全像\西游記傳”,分兩行排列,中間小字題“書林楊閩齋梓行”。卷首陳元之的《刊西游記序》被改為《全像西游記序》,序文和世本序文相同,但出現(xiàn)了錯(cuò)頁現(xiàn)象,故不能連貫。序末所題撰序時(shí)間也與世本不同,題為“癸卯夏念一日”。學(xué)者們據(jù)此認(rèn)為此本刊刻于萬歷三十一年(1603)。目錄頁首題“鼎鐫京板全像西游記”,其它各卷卷前題名大同小異。全書二十卷一百回。正文部分上圖下文。圖約占三分之一,左右各有題語,如“天地混沌\鴻蒙初開”等。文字半頁十五行,行二十七字。卷一題“華陽洞天主人?!?、“閩書林楊閩齋梓”;其它卷或題“清白堂楊閩齋梓”,或題“閩建書林楊閩齋梓”。
楊氏清白堂是建陽比較著名的書坊。就今所知,所刻通俗小說除本書外,還有萬歷三十八年所刻的《三國志傳》,題“明閩齋楊起元校”。由此可知,楊閩齋名起元,“閩齋”是他的字。
2 唐僧本 全名《二刻官版唐三藏西游記》。各卷所題書名為“唐僧西游記”,故學(xué)者簡稱其為“唐僧本”。
此本今知發(fā)現(xiàn)三套。一套藏日本日光慈眼堂,封面題“二刻官版唐三藏西游記”,中間有小字題為“書林朱繼源梓行”,因此學(xué)者們簡稱其為“朱繼源本”。另一套藏于日本睿山文庫,無封面,卷首陳元之的序文中“唐光祿”被改為“吾友人”,序末最后一行又題為“虎林王鏌君拜書”。第十八回第一頁圖上刻有“全像書林蔡敬吾刻”的木記,故學(xué)者簡稱其為“蔡敬吾本”。第三套現(xiàn)藏于日本國會(huì)圖書館,前缺序目,其中第五十六回系根據(jù)別書抄補(bǔ),所以這應(yīng)該是一種殘本。
此本回目與世本相同。只是各卷所題書名為“唐僧西游記”等。正文上圖下文,文扁字,半頁十二行,行二十四字。文字同楊閩齋本大同小異。
再一個(gè)是世德堂本刪本系統(tǒng)中的楊閩齋本和李評(píng)本系統(tǒng)的綜合本。
3 閩齋堂本 全名《新刻增補(bǔ)批評(píng)全像西游記》。因其書題有“閩齋堂楊居謙校梓”等字樣,故學(xué)者簡稱其為“閩齋堂本”。
這個(gè)版本當(dāng)即李時(shí)人所列李評(píng)本的十一種版本之一奧野信太郎藏本。此本后歸日本慶應(yīng)義塾圖書館,2006年磯部彰先生主持影印出版,并以“非賣品”的形式贈(zèng)送各有關(guān)圖書館和學(xué)者。
此版本亦為二十卷一百回。未見封面。卷首有《批點(diǎn)西游記序》。序分為兩部分,前半部分署名“禿老”,后半部分可能是后加上去的。序末有“禿老批評(píng)”和“閩齋堂楊氏居謙校梓”的墨刻印記。序后為“新刻增補(bǔ)批評(píng)全像西游記窾言”,窾言比起李評(píng)本中的《凡例》來,增加了一些內(nèi)容。接著是“標(biāo)題”,實(shí)際上就是目錄。正文第一行為“新刻增補(bǔ)批評(píng)全像西游記卷之一”,第二行上題“倣李禿老批評(píng)”,下題“閩齋堂楊居謙校梓”。正文上圖下文。圖左右各有題字。正文半頁十五行,行二十六字。文中有夾批,文上有眉批。眉批或批在欄框之上,或批于圖畫空白處。每回末有總批。
此書卷末有蓮牌木記,題為“崇禎辛未歲閩齋堂楊居謙校梓”,可知此書刊刻于崇禎四年(1631)??姓呙麠罹又t,字懋卿,其書肆稱為閩齋堂。楊居謙顯然是繼承了父親的刻書事業(yè),故將自己的堂號(hào)命名為“閩齋堂”。
從文字上看,閩齋堂本的版本主要根據(jù)楊閩齋本,但對(duì)楊閩齋本有增有刪。其所增加處,主要當(dāng)根據(jù)李評(píng)本,但也不排除參照其它版本的可能。
二、清代《西游記》版本系統(tǒng)
清代的《西游記》版本,今所知共有7種,亦可分為3個(gè)系統(tǒng):刪本系統(tǒng)、繁本系統(tǒng)與抄本系統(tǒng)。
(一)刪本系統(tǒng) 1 證道本 全名《新鐫出像古本西游證道書》。證道本今所知有以下幾種版本。
一是原刻本。原為鄭振鐸先生收藏,后歸北京圖書館收藏。日本內(nèi)閣文庫、京都人文科學(xué)研究所亦有收藏。臺(tái)北天一出版社、上海古籍出版社有影印本行世。封面、扉頁未見。首有《原序》一篇,序末題“大歷己巳翰林學(xué)士臨川邵庵虞集撰”。次《丘長春真君傳》一篇。又次《玄奘取經(jīng)事跡》一篇,其中“玄”字增筆為“伭”,顯然是避清康熙帝“玄燁”諱,可知書刊于清朝康熙年間。目錄頁首題“新鐫出像古本西游證道書目錄”,次題“鐘山黃太鴻笑蒼子、西陵汪象旭憺漪子同箋評(píng)”。目錄后為附圖十六幅,每幅圖后均配有詩。詩全取張伯端《悟真篇》卷上,惟次序有所不同。第一幅插圖左下角有小字“念翼寫”,故一般認(rèn)為圖的刻工即為清初著名繪手胡念詡。正文首題“鐫像古本西游證道書”,次題“西陵殘夢道人汪憺漪箋評(píng)”、“鐘山半非居士黃笑蒼印正”。正文半頁九行,行二十六字。正文每回有回前評(píng),文中有雙行夾批。正文版心上題“證道書”,中題“古本西游第某回”,下題“蜩寄”。全書卷末有黃周星所寫跋文。
二是清代文盛堂刻本。此本扉頁上端橫書“圣嘆外書”四大字。扉頁下部右側(cè)題有“西陵憺漪子箋注”、“秣陵蔡元放重訂”等字樣;左側(cè)上部題“繡像西游證道書”,下部題“文盛堂藏板”。扉頁后有《增評(píng)證道奇書序》,序后有題名為蔡元放撰的《讀法》一篇,共五十六條,但是不是蔡元放本人所作,則不可確知。此本現(xiàn)藏浙江圖書館。
三是懷德堂刻本,藏大連圖書館。
四是懷新樓本,孫楷第《中國通俗小說書目》著錄。
五是九如堂刊本。劉蔭柏《西游記研究資料》錄野云主人《增評(píng)證道奇書序》,并注明此序見于清九如堂刊本《西游證道奇書》卷首。
《證道書》的評(píng)點(diǎn)者是汪象旭和黃周星。綜合相關(guān)資料可知,汪象旭原名淇,字右子,號(hào)憺漪子、瞻漪、殘夢道人等,書齋名“蜩寄”。汪象旭藉貫或曰錢塘,或曰西陵,實(shí)為“浙江紹興府蕭山縣人”[6],大概“出生于萬歷三十二年”[7] 24-27,即1604年。
黃周星(1611—1680),字九煙,又字太鴻,原籍應(yīng)天府上元縣(在今南京市)。入清后改名黃人,字略似,號(hào)半非,又號(hào)笑蒼道人,因拒與清廷合作,赴水而死。黃周星為明末清初著名文人,著有《夏為堂集》,包括詩文集,傳奇《人天樂》,雜劇《試官述懷》、《惜花報(bào)》,戲曲理論著作《制曲枝語》等。
2 真詮本 全名《西游真詮》。
此本現(xiàn)存最早刊本為康熙丙子年(1696)原刊本。封面題“悟一子參解”、“長春真人原本證道書”、“西游真詮”。卷首有《西游真詮序》,序末署“康熙丙子中秋西堂老人尤侗撰”。尤侗序后為《真詮自序》,序末題康熙甲戌年(1694)。再次為目錄,共一百回。接著是圖像,共二十幅,每幅都配有詩。正文題“西游真詮”、“山陰悟一子陳士斌允生甫詮解”。每回回末有題為“悟一子曰”的陳士斌所撰的長篇回評(píng)。
真詮本的版本流變情況相當(dāng)復(fù)雜。今所知者,除上述原刊本外,還有乾隆庚子年(1780)刊本(上海古籍出版社據(jù)以影印)、芥子園刊小本、石印本、排印本等多種刊本,故其在清代流行甚廣。
評(píng)點(diǎn)者陳士斌生平事跡不詳。根據(jù)真詮本有關(guān)題署,他字允生,號(hào)悟一子,浙江紹興府山陰縣人。他與尤侗為同時(shí)代人,大概生活于清代康熙中后期。至于《西游真詮》的評(píng)點(diǎn)文字,達(dá)到十?dāng)?shù)萬字之多,冗長繁復(fù),簡直可以用連篇累牘來形容。
3 原旨本 全名《西游原旨》。
此本的原刊本封面題“指南針”、“西游原旨”。扉頁題“嘉慶十三年刊”、“長春真君著”、“西游原旨”、“素樸劉一明解”、“棲云山藏版”等字樣。卷首有《山居歌》,后題“棲云山悟元子俚語”。后有《西游原旨序》,序末題“乾隆戊寅孟秋三日榆中棲云山素樸散人悟元子劉一明自序”。后為《西游原旨再序》,序末題“嘉慶十五年歲次庚午春月素樸散人再序”。再后分別為蘇寧阿、梁聯(lián)第、楊春和等為本書所寫的序言。全書二十四卷一百回。正文半頁十行,行二十四字。卷末有張陽全所寫跋語。
此本存世版本較多。其最早的刊本為棲云山本,刊刻于嘉慶十三年(1808)。又有嘉慶二十四年 (1819)“湖南常德府護(hù)國庵藏版”本、常德同善分社本和民國六年(1917)根據(jù)原本的修補(bǔ)重印本等。
原旨本的評(píng)點(diǎn)者劉一明,號(hào)悟元子,別號(hào)素樸散人。他是清代著名道士,也是道教內(nèi)丹學(xué)的大家,西北地區(qū)全真教龍門派的第十一代宗師,著作有《道書十二種》等。由于其在道教理論上造詣精深,再加之他評(píng)點(diǎn)《西游記》20年之久,所以其評(píng)點(diǎn)文字可謂達(dá)到了清代的《西游記》講道說發(fā)展的最高峰。
4 正旨本 全名《通易西游正旨》。
此本今知僅有眉山何氏德馨堂刊本。卷首有《序》,末署“道光歲次己亥孟夏既望記于眉山書舍,受業(yè)何廷椿謹(jǐn)識(shí)”,由此知《序》為何廷椿所作,時(shí)間在道光十九年(1839)己亥,故一般亦認(rèn)為正旨本即刊刻于此年。接著為《邱長春真人事跡》。再后為《西游正旨后跋》,署“無名子跋”。再后為《通易西游正旨序》,末署“無名子自序”。據(jù)何廷椿《序》中“先師志存闡道,弗以沽名,故并隱其姓字”,可知署名為“無名子”的《西游正旨后跋》、《通易西游正旨序》均為張含章所寫,并知此書為張含章評(píng)點(diǎn)。再后為《通易西游正旨目錄》,共一百回,分為十四章?;啬恐笥袌D像四幅,分別為唐僧、悟空、八戒、沙僧四人;每幅圖后都有題詞。正文首題“通易西游正旨分章注釋”,第二行上題“峨邑張含章逢源注”,下題“受業(yè)眉山友松何廷椿???。正文半頁十行,行二十二字。而評(píng)語主要有兩種類型:一為雙行夾批,一為回末總批。
評(píng)點(diǎn)者張含章(1730?—1829?),字逢源,室名曰“與善堂”,四川成都人。他平生興趣廣泛,不僅精通儒家的《六經(jīng)》,而且精通道教修煉,還對(duì)算命、看相、看風(fēng)水等有精深的研究。其著作主要有《原易篇》、《遵經(jīng)易注》、《道學(xué)薪傳》等。
此本雖題名《通易西游正旨》,實(shí)際評(píng)點(diǎn)文字卻與《易經(jīng)》少有關(guān)涉,而多為道教金丹大道之說,評(píng)點(diǎn)文字總體價(jià)值不高。
5 含評(píng)本 全名《西游記評(píng)注》。其題署中有“含晶子評(píng)注”等語,故簡稱“含評(píng)本”。
此本今知僅有清光緒十八年(1892)刊本。封面題“西游記評(píng)注”。扉頁中間題“西游記評(píng)注”,右題“壬辰年開鐫”,左題“翻刻必究”。卷首為《西游記評(píng)注序》,序末題“光緒辛卯六月含晶子自敘”。光緒辛卯,即光緒十七年(1891),可見這個(gè)版本是1891年成書,第二年刊刻的。序后為“邱真人西游記目錄”。目錄后有圖像五幅,前圖后詩。圖為觀音和唐僧師徒四人。正文上題“邱真人西游記”,下題“含晶子評(píng)注”。正文半頁十行,行二十三字。正文有回前、回后評(píng),亦有雙行夾批,評(píng)語多取真詮本相關(guān)批語。其評(píng)點(diǎn)者含晶子生平不詳。
(二)繁本系統(tǒng)
1 新說本 全名《新說西游記》。
《新說西游記》國內(nèi)外收藏較多。其最早的刊本為“晉省書業(yè)公記藏版”本。據(jù)其中《西游記總論》題“乾隆戊辰秋七月晉西河張書紳題”,可知書成于清乾隆十三年(1748),并很可能即于本年刻版印刷。此本內(nèi)封上部橫題“第一奇書”,下部中間題“新說西游記”,左題“三晉張南熏注”,右題“晉省書業(yè)公記藏版”。卷首有《自序》,序后題“西河張書紳題”。另有印章三:一為“張書紳印”,一為“道存氏”,一為“張書紳字道存號(hào)南薰三晉古西河人氏”。接著是《西游記總論》,后題“乾隆戊辰秋七月晉西河張書紳題”。接下去按次序分別是:《新說西游記總批》,《新說西游記全部經(jīng)書題目錄》,《全部西游記目錄賦》,《目錄》。正文首頁題“新說西游”、“晉西河張書紳題”。正文半頁十行,行二十四字。正文中又有回前批、雙行夾批和回末批。其后有乾隆己巳年(1749)的其有堂刊本。以上兩種版本文字上比較相近。此后的版本有:善成堂刊本;上海校經(jīng)山房石印本;味潛齋石印本等。其中味潛齋石印本題“新說西游記圖像”,光緒十四年(1888)刊,卷首有王韜所撰序,流行較廣。
此本不僅為清代唯一繁本,而且補(bǔ)入了唐僧身世相關(guān)故事,因而是整個(gè)《西游記》版本演變史上最全的一種本子。評(píng)點(diǎn)者張書紳,字道存,號(hào)南薰,“故居在山西汾陽西南四十里與孝義市交界的西官村”[8]129-132。曾任廣東同知,權(quán)大埔縣事。在任清正廉明,后因“觸當(dāng)?shù)琅鞉鞆椪隆?。張書紳自小喜歡《西游記》,長期關(guān)注相關(guān)問題。乾隆十三年,《新說西游記》撰成于張書紳廣州同知任上。
(三)抄本系統(tǒng)
1 清抄本 全名《西游記記》。
此本是《西游記》版本史上現(xiàn)存的唯一一種手抄本,藏于北京國家圖書館,1996年書目文獻(xiàn)出版社影印出版。
首有《西游記敘言》三篇,分別題“咸豐七年丁巳重陽后三日庚寅力農(nóng)人雨香盥沐謹(jǐn)識(shí)”、“戊午八年元旦戊寅日曹娥江人任蛟焚香恭贊”、“戊午中秋前三日甲寅學(xué)者達(dá)齋朱敦毅贅述”。正文首題《西游記記》,下題“咸豐歲在丙辰正月初六日甲子懷明戊午重陽后三日甲申重訂”。中間題署不一。全書卷末題“咸豐辛酉十一年午月十五壬寅日成編”。咸豐丙辰為公元1856年,咸豐辛酉為公元1861年??梢娫缭?/span>1856年之前,懷明等已經(jīng)開始評(píng)注《西游記》,直到1861年才全部完成。
至于評(píng)點(diǎn)者懷明,生平事跡不詳。曾在自署“會(huì)稽山樵子”、“曹娥江漁翁”,可知應(yīng)是江浙一帶一位避世的隱者。其評(píng)點(diǎn)文字亦多從道教內(nèi)丹心法處發(fā)揮,故當(dāng)是一位對(duì)道教內(nèi)丹心法稍有心得者。在評(píng)點(diǎn)形式上多以詞曲為評(píng)點(diǎn)文字,故可知應(yīng)是一位對(duì)詞曲比較熟悉的下層文人。就其評(píng)點(diǎn)文字來看,夾批、眉批、回前評(píng)、回末評(píng)一應(yīng)俱全;其中以回前評(píng)和夾批數(shù)量居多,回末評(píng)和眉批相對(duì)較少。
最后需要說明,本文在撰寫過程中,分別參閱了磯部彰的《西游記形成史の研究》、太田辰夫的《西游記の研究》、李時(shí)人的《西游記考論》及吳圣昔的《〈西游〉新考》[9]等,特此注明,以示不敢掠美之意。
參考文獻(xiàn):
[1] 磯部彰.西游記形成史の研究[M].日本:創(chuàng)文社, 1993.
[2] 李時(shí)人.西游記考論[M].杭州:浙江古籍出版社, 1991.
[3] 孫楷第.日本東京所見小說書目[M].北京:人民文學(xué)出版社,1958.
[4] 鄭振鐸.西游記的演化[M]·中國文學(xué)研究.北京:人民文學(xué)出版社,2000.
[5] 張錦池.西游記考論[M].哈爾濱:黑龍江教育出版社, 2003.
[6] 黃永年.西游記(黃周星定本西游證道書):前言[M]. 北京:中華書局,1998.
[7] 王裕明.西游證道書成書年代考[J].明清小說研究, 2004(4):24-27.
[8] 田同旭.《新說西游記》作者張書紳故居的發(fā)現(xiàn)[J].明清小說研究,2009(1):129-132.
[9] 吳圣昔.西游新考[EB/OL].(2003-09-23)[2010-09-07].
基金項(xiàng)目:2009年度國家社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目(09BZW031)“西游記版本流變研究”中期成果。
原載:《淮海工學(xué)院學(xué)報(bào)》2010年 10期
聯(lián)系客服