春節(jié)可以說是中國人最重視的節(jié)日,可以用 the Spring Festival和the Chinese Lunar New Year來表示。
過春節(jié)可以說,celebrate the Spring Festival。
How do you celebrate the spring festival in China?
在中國,你們是如何過春節(jié)的?
春聯(lián)
每逢春節(jié),家家戶戶要挑漂亮的春聯(lián)貼于門上,辭舊迎新,表達(dá)人們迎祥納福的美好愿望。
春聯(lián):Spring Festival scrolls或Spring Festival couplets。
春聯(lián)由上聯(lián)、下聯(lián)、橫批三部分組成,因為上聯(lián)一般貼在大門右邊,所以可以用the right scroll來表達(dá),相應(yīng)的下聯(lián)用the leht scroll來表達(dá),橫批一般都在最上面,可以說,the top scroll。
Do you want to help me paste up the Spring Festival couplets on the doors?
你要不要幫我在門上貼春聯(lián)啊?
年夜飯
除了貼春聯(lián),年夜飯也是春節(jié)的標(biāo)配。
年夜飯:New Year's Eve dinner或family reunion dinner
Now more and more families have New Year's Eve Dinner at the restaurant.
現(xiàn)在越來越多的家庭在飯店吃年夜飯 。
通常來講,在北方大部分地區(qū),餃子是年夜飯必不可少的美食。
有些地區(qū)在除夕夜包餃子的時候還會放硬幣,據(jù)說人們吃到帶有硬幣的餃子會交好運(yùn),這種餃子就可以說成dumplings with lucky coins inside。
包餃子可以用make dumplings來表達(dá)。
People make dumplings with lucky coins inside on New Year's Eve.
除夕夜,人們在包餃子的時候會放硬幣。
春晚
除夕夜吃年夜飯、看春晚成為中國人慶祝新年及全家團(tuán)圓安康的一種習(xí)俗。
春晚:Spring Festival Gala/ Chinese New Year Gala,當(dāng)表達(dá)看春晚時,可以用動詞watch來表示。
It's become the Chinese custom for many families to watch the CCTV New Year Gala while having New Year's Eve dinner.
吃年夜飯、看春晚已經(jīng)成為很多中國家庭的習(xí)俗。
紅包
一到新年,孩子們應(yīng)該是最開心的,因為可以拿到紅包啦!
紅包:red envelope/packet
傳統(tǒng)意義上的紅包也叫壓歲錢。
壓歲錢:lucky money
A red packet symbolizes luck and wealth.
紅包象征著好運(yùn)和財富。
拜年
“拜年”有兩層意思,一個是表示給別人送去新年祝福,用give one's New Year blessing to…來表達(dá),譯為“把……的新年祝福送給……”。
I would like to give my New Year blessing to you.
我要給你我的新年祝福。
另一個是表示,過年期間去親戚、朋友家拜年??梢杂?/span>pay a New Year visit to來表達(dá),譯為“去……拜年”。
I'll be paying a New Year visit to my grandparents tomorrow.
我明天要去爺爺奶奶家拜年。