《論語(yǔ)》學(xué)習(xí) 2010-04-01 08:50:45 閱讀7 評(píng)論0 字號(hào):大中小 訂閱
?。ǘ?br>
蘧伯玉使人於孔子,孔子與之坐而問(wèn)焉。曰:“夫子何為?”對(duì)曰:“夫子欲寡其過(guò)而未能也。”使者出。子曰:“使乎!使乎!”
蘧伯玉:衞大夫,名瑗??鬃泳有o,嘗主其家。伯玉始見(jiàn)於《春秋》魯襄公十四年,其時(shí)已在大夫之位,且又名成見(jiàn)敬於時(shí)。越此八年,孔子始生??鬃舆m衞主其家,伯玉當(dāng)踰百齡之壽矣。
與之坐:或說(shuō):敬其主,以及其使?;蛘f(shuō):使者來(lái),原無(wú)不坐,此著“與之坐而問(wèn)焉”者,乃見(jiàn)孔子詳審之誠(chéng),交友親情之切。若徒曰“孔子問(wèn)”,則失其倫次矣。非為敬其主而特與以坐也。
夫子何為:夫子,指伯玉。
欲寡其過(guò)而未能:言但欲寡過(guò)而猶未能也。不曰“欲無(wú)過(guò)”,而曰“欲寡過(guò)”,又曰“未能焉”,使者言愈卑,而其主之賢愈益彰;故孔子重言歎美之,曰:“使乎!使乎!”
【白話試譯】
蘧伯玉遣使者來(lái)孔子家,孔子和使者坐下,問(wèn)道:“近來(lái)先生做些什麼呀!”使者對(duì)道:“我們先生只想要少些過(guò)失,但總覺(jué)還未能呀!”使者辭出,先生說(shuō):“好極了!那使者呀!那使者呀!”
引文來(lái)源 憲問(wèn)篇第十四_論語(yǔ)新解 錢穆_國(guó)學(xué)導(dǎo)航
南懷瑾《論語(yǔ)別裁·憲問(wèn)篇第十四》摘記
稱職的使者
下面講到學(xué)問(wèn)的外用:
蘧伯玉使人于孔子,孔子與之坐而問(wèn)焉。曰:夫子何為?對(duì)曰:夫子
欲寡其過(guò)而未能也。使者出。子曰:使乎!使乎!
蘧伯玉是衛(wèi)國(guó)有名的賢大夫,而衛(wèi)國(guó)是孔子對(duì)它比較有感情的國(guó)家??鬃拥叫l(wèi)國(guó)時(shí),就住在蘧伯玉的家里,孔子和許多弟子的生活,都是蘧伯玉供應(yīng)的??鬃踊氐紧攪?guó)以后,蘧伯玉派了一個(gè)私人代表來(lái)看孔子??鬃泳团氵@位遠(yuǎn)道來(lái)客,坐在一起談話??鬃訂?wèn)他,蘧先生在家里做些什么事?這位使者就說(shuō),我們蘧先生天天在家作修養(yǎng)的學(xué)問(wèn),希望自己做到每天少些錯(cuò)誤。(這就是儒家講究的每天都要自己反省,在《論語(yǔ)》第一篇就提到過(guò)“吾日三省吾身”。每天對(duì)自己的思想、行為,加以檢點(diǎn),能夠做到少錯(cuò)寡過(guò),就是了不起。)但是他感覺(jué)還做不到,沒(méi)有達(dá)到這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)。
看了這節(jié)對(duì)話,被人問(wèn)到長(zhǎng)官的事時(shí),替自己主管應(yīng)對(duì)得那么謙虛,那么得體,所以等到他離開(kāi)以后,孔子就立刻告訴他一些學(xué)生,這個(gè)人夠得上當(dāng)代表,夠得上當(dāng)大使,他替派他出來(lái)的主管所答的話,謙虛而不失體,非常恰當(dāng)。換句話說(shuō),也看出這個(gè)使臣本身的修養(yǎng)學(xué)問(wèn)。
透過(guò)這段文字的記載,首先了解的,是蘧伯玉晚年退休以后的修養(yǎng),確有大臣退居林下的風(fēng)度,的確不同。第二,表示了蘧伯玉用的干部,代表他出使的人,應(yīng)對(duì)才能之高明。第三,可見(jiàn)主管與干部之間,本身修養(yǎng)的配合。第四,孔子借此教育的機(jī)會(huì),告訴學(xué)生們,這樣的人,才有資格作使者、當(dāng)代表。說(shuō)話得體,謙虛而包涵的意思很多。假使孔子要責(zé)備蘧伯玉,或責(zé)備衛(wèi)國(guó)的什么缺點(diǎn),當(dāng)這位使者說(shuō)出這句話時(shí),已經(jīng)把孔子封住了口,使孔子不好意思再說(shuō)出責(zé)備的話來(lái),所以孔子極力稱道他。
聯(lián)系客服