修身之圭臬,智慧之源泉
——有閑讀幾句《小窗幽記》
中條山客
【原文】才子安心草舍者,足登玉堂;佳人適意蓬門者,堪貯金屋。
【今譯】有能耐的人,若能夠在茅屋草舍中安心讀書,將來一定能夠登大雅之堂;二八佳人肯矚目出身貧困者,將來一定能夠被金屋藏嬌。
【原文】喜傳語者,不可與語。好議事者,不可圖事。
【今譯】喜歡傳遞閑話的人,不要與他共話,否則將深受其害;好議論事情長長短短的人,不要與他一起圖謀大事,否則必壞其事。
【原文】甘人之語,多不論其是非;激人之語,多不顧其利害。
【今譯】諂媚、曲意逢迎之人的話,多半不分是非清白;想要激怒別人的話,大多不顧及利害得失。
【原文】真廉無廉名,立名者,正所以為貪;大巧無巧術(shù),用術(shù)者,乃所以為拙。
【今譯】真正的廉潔是揚棄廉潔的名聲,凡是以廉潔自我標(biāo)榜的人,無非是為了一個“貪”字,最大的巧妙是不使用任何方法,凡是運用種種技術(shù)的人,不免笨拙。
【原文】為惡而畏人知,惡中猶有善念;為善而急人知,善處即是惡根。
【今譯】倘若做了壞事還畏懼別人知道的話,那么說明他惡中還有善念;倘若做了好事急著想被人知道的話,那么其行善之處就是惡根。
【原文】談山林之樂者,未必真得山林之趣;厭名利之談?wù)?,未必盡忘名利之情。
【今譯】喜歡談?wù)撾[居山林中的生活樂趣的人,不一定是真的領(lǐng)悟了隱居的樂趣;口頭上說討厭名利的人,未必真的將名利忘卻。
2022年3月15日星期二,上陽書院