阿倫茨 (Jan Arends, 1925-1974)詩(shī)選
阿倫茨 (925-1974)荷蘭現(xiàn)代詩(shī)人,出生后即被遺棄,幾度精神失常,最后一部詩(shī)集出版后自殺。
無題 我 你有 因?yàn)楝F(xiàn)在 夜里 他能 你 從 甚至
我有
房子。
我的
這所房子
是我的生活:
我做了什么
我是什么。
我不
請(qǐng)人
來我的房子。
我知道
誰來喝咖啡
誰就上吊。
我
五十歲
我不是
一個(gè)好人
我沒有
妻室
沒有后代
我過多地
自瀆
因此
我玷污了
面包
面包
沾上我的
惡臭
不管我走到哪里
我就把痛苦
帶到哪里
也許
我明天來
找您
提著斧頭
但是
請(qǐng)不要驚恐
因?yàn)槲?nbsp;
是上帝
你有
線軸
但
有一根線
斷了。
你
更加孤獨(dú)。
越來越多的
線
斷了。
你知道
所剩無幾。
你將
線軸
扔掉。
因?yàn)楝F(xiàn)在
天氣如此狂暴、
波濤如此洶涌
我才沒完沒了地吹捧
大海的美德。
我稱她為
光滑寧?kù)o的萬物之母,
不溫不怒的深沉,
孤獨(dú)的新娘
善良的大海。
后來,在港灣
我卻稱她為妓女,
禿頭假發(fā),奧妙無知的貴婦
夜里
我捏碎了一只虱子:
咔。
不光傳進(jìn)
我的耳朵
或我這間房屋。
在地球
每一處
有人煙的所有地方
嘴巴都說:
咔。
咔。咔。
媽的,
揚(yáng)·阿倫茨捏碎了
一只虱子的脊骨。
他能
每天睡
二十四小時(shí)。
是的
他能
每天睡
二十四小時(shí)。
沒有哪個(gè)看守
能叫醒他。
沒有哪個(gè)護(hù)士
能叫醒他。
他能
每天睡
二十四小時(shí)。
他享有
死亡的特權(quán)。
你
躺在床上。
有
一條繩索
套著你的脖子。
生活多美好。
面包很新鮮。
你
向一位友善的
女士致意。
你
在家里酌飲咖啡。
你
吃著果子面包。
你
翻閱報(bào)紙。
生活多美好。
你
上床睡覺。
有
一條繩索
套著你的脖子。
從
沒有
一個(gè)人
擁有地球的
一粒塵土。
甚至
一只
撫摩的手
也會(huì)
傷害我。
聯(lián)系客服