免费视频淫片aa毛片_日韩高清在线亚洲专区vr_日韩大片免费观看视频播放_亚洲欧美国产精品完整版

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服

開通VIP
唐書文《三略·上略》全文·注釋·譯文
  三略·上略
  
  1.1 夫主將之法,務(wù)英雄之心①,賞祿有功,通志于眾。 故與眾同好靡不成,與眾同惡靡不傾。 治國(guó)安家,得人也;亡國(guó)破家,失人也。 含氣之類咸愿得其志②。
  
  【注釋】
  
 ?、?span style="color: rgb(0, 0, 0);text-indent: 26px;background-color: rgb(255, 255, 255);">擥:同“攬”。
  
 ?、诤瑲庵?指人。 《漢書.賈捐之傳》:“臣聞堯舜,圣之盛也,……故君臣歌德,含氣之物,各得其宜?!敝^人各得其宜。 陶弘景《本草序》:“岐黃彭扁,振揚(yáng)輔導(dǎo),恩流含氣?!薄昂瑲狻币仓溉?。
  
  【譯文】
  
  主將的方法,務(wù)必收攬英雄的心,賞賜祿位給有功的人,將自己的意志貫通于眾。 所以與眾人一條心就沒有辦不成的事,與眾人同仇敵愾就沒有傾覆不了的敵人。 國(guó)治家安,是由于得了人;國(guó)亡家破,是由于失了人。 人都是愿意實(shí)現(xiàn)自己的志向的。
  
  【段意】
  
  本段講述主將要想成事傾敵,治國(guó)安家,必須得人。 如何得人,又分為三個(gè)層次:第—個(gè)層次是收攬英雄之心,所謂英雄,據(jù)下文可知,就是指智士和義士。 第二個(gè)層次是賞賜祿位給有功之人,這是收攬英雄之心的—個(gè)重要手段。 第三個(gè)層次是“通志于眾”,與眾同好惡。 這三條都做到了,就稱之為“得人”。 反之,就是“失人”。
  
  1.2 《軍讖》曰①:“柔能制剛,弱能制強(qiáng)?!比嵴叩乱玻瑒傉哔\也②,弱者人之所助,強(qiáng)者怨之所攻。 柔有所設(shè),剛有所施,弱有所用,強(qiáng)有所加,兼此四者而制其宜。 端末未見,人莫能知。 天地神明,與物推移,變動(dòng)無常。 因敵轉(zhuǎn)化,不為事先,動(dòng)而輒隨。 故能圖制無疆,扶成天威③,匡正八極④,密定九夷⑤。 如此謀者,為帝王師。 故曰,莫不貪強(qiáng),鮮能守微⑥;若能守微,乃保其生。 圣人存之,動(dòng)應(yīng)事機(jī),舒之彌四海,卷之不盈懷,居之不以家宅,守之不以城郭,藏之胸臆,而敵國(guó)服?!盾娮彙吩?“能柔能剛,其國(guó)彌光;能弱能強(qiáng),其國(guó)彌彰。 純?nèi)峒內(nèi)?,其?guó)必削;純剛純強(qiáng),其國(guó)必亡?!?br>  
  【注釋】
  
 ?、佟盾娮彙?古代兵書,唐杜牧為《孫子兵法》作注,曾加以引用,見《六韜譯注》6.9.2 注①,可見唐時(shí)尚存,后即失傳。
  
  ②賊:傷害;引申為禍害。 《老子》六十五章:“故以智治國(guó),國(guó)之賊;不以智治國(guó),國(guó)之福。”
  
 ?、厶焱?這里指帝王的威嚴(yán)?!蹲髠?僖公九年》記周王使宰孔賜齊桓公胙,宰孔傳王命說,因齊侯年老,可不必下拜。 齊侯即說:“天威不違顏咫尺……敢不下拜!”
  
 ?、馨藰O:八方極遠(yuǎn)的地方?!痘茨献?地形訓(xùn)》:“天地之間,九州八極。 ……九州之外,乃有八殯。 ……八殯之外,而有八紡。 ……八紡之外,乃有八極。”此處以八極指代天下。
  
  ⑤九夷:《后漢書.東夷傳》:“夷有九種,日畎夷、于夷、方夷、黃夷、白夷、赤夷、玄夷、風(fēng)夷、陽夷。”《論語.子罕》:“子欲居九夷?!毙瞎鞘璩稀逗鬂h書.東夷傳》之說外,又引另—說日:“—日玄菟,二日樂浪,三日高麗,四日滿飾,五日鳧臾,六日索家,七日東屠,八日倭人,九日天鄙?!?br>  
 ?、奘匚?守,遵守,奉行;微,精妙之理,指“柔能制剛,弱能制強(qiáng)”,要柔、剛、弱、強(qiáng)“兼此四者而制其宜”。
  
  【譯文】
  
  《軍讖》說:“柔能制服剛,弱能制服強(qiáng)?!比崾且环N美德,剛是一種禍害,弱者是人們幫助的對(duì)象,強(qiáng)者是怨恨的人攻擊的對(duì)象。 柔有設(shè)置之處,剛有施行之處,弱有有用之處,強(qiáng)有施加之處,這四種兼?zhèn)渚湍芤蚴轮埔恕?事情的始末還沒有顯現(xiàn),人們就不能認(rèn)識(shí)它。 天地神明,是隨著事物的推移而變動(dòng)無常的。 要根據(jù)敵情而轉(zhuǎn)變,不要先采取行動(dòng),敵人動(dòng)就跟隨著。 所以能圖謀制勝,無所限制,扶助帝王建立威嚴(yán),匡正天下,安定九夷。 像這樣的謀士,就能成為帝王的老師。 所以說,沒有不好強(qiáng)的,很少有奉行精妙之理的;如果能奉行精妙之理,就可以保全自己的性命。 圣人掌握了它,就能適應(yīng)事情的機(jī)會(huì)而行動(dòng),展開它彌漫四海,卷起來不滿懷抱,安置它不用家宅,保護(hù)它不用城郭,藏在心中,便能制服敵國(guó)。《軍讖》說:“能柔能剛,那個(gè)國(guó)家就更加光明;能弱能強(qiáng),那個(gè)國(guó)家就更加顯揚(yáng)。 單純地柔和弱,那個(gè)國(guó)家必定削弱;單純地剛和強(qiáng),那個(gè)國(guó)家必定滅亡?!?br>  
  【段意】
  

  本段引述《軍讖》論柔弱和剛強(qiáng)的關(guān)系而加以發(fā)揮。 《軍讖》“柔能制剛,弱能制強(qiáng)”二句,與老子“柔弱制剛強(qiáng)”(《老子》三十六章)的思想是—致的,但它與老子“守柔日強(qiáng)”(《老子》五十二章)不同的是,它認(rèn)為治國(guó)“純剛純強(qiáng)”固然要失敗,“純?nèi)峒內(nèi)酢币彩遣恍械模仨氁澳苋崮軇偂?、“能弱能?qiáng)”才能圖謀制勝。 本篇根據(jù)《軍讖》的這—思想,以內(nèi)剛而外柔,實(shí)強(qiáng)而示弱為圣人所“守”之“微”,提出“不為事先”,后發(fā)制人的策略。

  1.3 夫?yàn)閲?guó)之道,恃賢與民。 信賢如腹心,使民如四肢,則策無遺①。 所適如支體相隨②,骨節(jié)相救,天道自然③,其巧無間。 軍國(guó)之要,察民心,施百務(wù)。 危者安之,懼者歡之,叛者還之,冤者原之④,訴者察之,卑者貴之,強(qiáng)者抑之,敵者殘之⑤,貪者豐之,欲者使之,畏者隱之,謀者近之,讒者覆之⑥,毀者復(fù)之⑦,反者廢之⑧,橫者挫之,滿者損之,歸者招之,服者居之,降者脫之⑨。 獲固守之,獲厄塞之,獲難屯之,獲城割之,獲地裂之,獲財(cái)散之。 敵動(dòng)伺之,敵近備之,敵強(qiáng)下之,敵佚去之,敵陵待之,敵暴綏之⑩,敵悖義之,敵睦攜之11。 順舉挫之,因勢(shì)破之,放言過之,四網(wǎng)羅之。 得而勿有,居而勿守12,拔而勿久,立而勿取,為者則己,有者則士,焉知利之所在! 彼為諸侯,己為天子,使城自保,令士自取。
  
  【注釋】
  
 ?、俨?謀略。
  
  ②支:同“肢”。
  
 ?、厶斓雷匀?《老子》二十五章:“人法地,地法天,天法道,道法自然?!钡兰艺J(rèn)為天道無為而自然。 ④原之:恢復(fù)原狀,指平反昭雪。 ⑤殘:消滅。 《戰(zhàn)國(guó)策.中山策》:“魏文侯欲殘中山?!?/span>
  
  ⑥覆:傾覆。
  
 ?、邚?fù):報(bào)復(fù),懲罰。
  
  ⑧廢:廢棄,毀壞;這里指誅殺。
  
 ?、崦?解脫;指寬大處理,赦免。
  
 ?、饨?安撫。
  
  11攜:離。 《韓非子.亡征》:“國(guó)攜者,可亡也。”
  
  12居:儲(chǔ)存。
  
  【譯文】
  
  治國(guó)之道,在于依靠賢士與民眾。 信任賢士如同心腹,使用民眾如同手足,那么謀略就沒有失誤的。 所到之處好像肢體相隨,骨節(jié)相護(hù),自然得有似天道,巧妙得沒有間隙。 治軍治國(guó)的關(guān)鍵,在于體察民心,施行各種措施。 使危難者得到安撫,使心存疑懼的人高興,使叛離的人歸還,使蒙受冤屈的人昭雪,使申訴人的問題得以查清,使地位卑下的人尊貴,使豪強(qiáng)受到抑制,使敵對(duì)的人滅亡,使貪財(cái)?shù)娜藵M足,使想要功名的人得任用,使畏懼的人隱匿起來,使有謀略的人接近君王,使讒言的人倒臺(tái),使低毀他人的人遭到懲罰,使謀反的人受誅殺,使橫暴的人受挫折,使驕傲的人遭損害,使歸順的人受招撫,使被征服的人有住所,使投降的人獲赦免。 得到堅(jiān)固的地方要把守好它,得到險(xiǎn)隘的地方要阻塞住它,得到難攻的地方要駐兵屯守它,得到城邑要分賜掉它,得到土地要分封掉它,得到錢財(cái)要分散掉它。 敵人行動(dòng)時(shí)偵察他,敵人接近時(shí)戒備他,敵人強(qiáng)大時(shí)退讓他,敵人以逸待勞時(shí)避開他,敵人來犯時(shí)嚴(yán)陣以待他,敵人暴虐時(shí)安撫他的民眾,敵人背理時(shí)用正義聲討他,敵人和睦時(shí)離間他。 順應(yīng)敵人的舉動(dòng)挫敗他,依據(jù)敵人的形勢(shì)擊破他,放出輿論來誤導(dǎo)他,四面包圍來捕獲他。 得到了不據(jù)為己有,儲(chǔ)存的財(cái)物不保留,奪取城池不要太久,立其國(guó)人為君而不自己謀取,決策的是自己,擁有的是將士,哪知這正是利之所在! 他們做諸侯,自己做天子,使他們各自保住城邑,各自征收賦稅。
  
  【段意】
  
  本段雖然說的是“為國(guó)之道”、“軍國(guó)之要”,實(shí)際上講述的是平定天下的方針政策。 —是依靠什么人的問題,明確提出依靠賢士,依靠民眾。 二是對(duì)各種各類人的政策,核心問題是團(tuán)結(jié)大多數(shù)以孤立敵對(duì)勢(shì)力。 三是軍事上的戰(zhàn)略策略。 四是得天下過程中的分封政策。
  
  1.4 世能祖祖①,鮮能下下②。 祖祖為親,下下為君。 下下者,務(wù)耕桑不奪其時(shí),薄賦稅不匱其財(cái)③,罕徭役不使其勞,則國(guó)富而家娭④,然后選士以司牧之。 夫所謂士者,英雄也。 故曰,羅其英雄,則敵國(guó)窮。 英雄者,國(guó)之干;庶民者,國(guó)之本。 得其干,收其本,則政行而無怨。
  
  【注釋】
  
 ?、僮孀?尊崇祖先。
  
  ②下下:愛護(hù)民眾。
  
  ③薄:原誤作“簿”,《武經(jīng)七書講義》據(jù)文意改,從之。
  
 ?、軍?嬉戲,玩樂。
  
  【譯文】
  
  世上的人都能尊崇祖先,很少有人能愛護(hù)民眾。 尊崇祖先只是宗族之親,愛護(hù)民眾才是為君之道。 愛護(hù)民眾,就是致力于農(nóng)耕蠶桑不侵占農(nóng)時(shí),減輕賦稅不使民眾財(cái)用匱乏,減少徭役不使民眾疲勞,這樣,就能國(guó)富而家樂,然后選擇賢士來統(tǒng)治他們。 所謂賢士,就是英雄。 所以說,收羅了敵國(guó)的英雄,敵國(guó)就會(huì)困窘。英雄,是國(guó)家的主干;民眾,是國(guó)家的根本。 獲得了主干,收取了根本,政令就能通行而沒有怨言了。
  
  【段意】
  
  本段講述兩層意思:第—層是強(qiáng)調(diào)不奪農(nóng)時(shí),輕徭薄賦的重要性,第二層是強(qiáng)調(diào)英雄是“國(guó)之干”,庶民是“國(guó)之本”,既要“得其干”,也要“收其本”,還要通過“國(guó)之干”去統(tǒng)治“國(guó)之本”。

  1.5 夫用兵之要,在崇禮而重祿。 禮崇則智士至,祿重則義士輕死。 故祿賢不愛財(cái),賞功不逾時(shí),則下力并而敵國(guó)削。 夫用人之道,尊以爵,贍以財(cái),則士自來;接以禮,勵(lì)以義,則士死之。 夫?qū)浾?,必與士卒同滋味而共安危,敵乃可加,故兵有全勝,敵有全囚①。昔者良將之用兵,有饋簞醪者②,使投諸河與士卒同流而飲③。 夫—簞之醪不能味—河之水,而三軍之士思為致死者,以滋味之及己也?!盾娮彙吩?“軍井未達(dá),將不言渴;軍幕未辦,將不言倦;軍灶未炊,將不言饑。 冬不服裘,夏不操扇,雨不張蓋,是謂將禮④。”與之安,與之危,故其眾可合而不可離,可用而不可疲,以其恩素蓄,謀素和也。 故曰,蓄恩不倦,以—取萬⑤。
  
  【注釋】
  
 ?、偾?原誤作“因”,《武經(jīng)七書講義》據(jù)文意改,從之。
  
  ②簞:瓢,“蠡”的方言字。 《方言》五:“蠡,陳、楚、宋、衛(wèi)之間或謂之簞?!斌患答?。 —說,通“觶”,古酒器,圓腹侈口,圈足,可容三升。
  
 ?、凼雇吨T河與士卒同流而飲:《呂氏春秋.順民》:“越王苦會(huì)稽之恥,……下養(yǎng)百姓以來其心,有甘脆,不足分,弗敢食,有酒,流之江,與民同之。”
  
 ?、芏环谩侵^將禮:《六韜.龍韜.勵(lì)軍》:“冬不服裘,夏不操扇,雨不張蓋,名日禮將。”又“軍幕未辦,將不言倦;軍灶未炊,將不言饑”,《勵(lì)軍》中也有類似表達(dá)。
  
 ?、菀浴∪f:—,指將帥;萬,指士兵。
  
  【譯文】
  
  用兵的關(guān)鍵,在于使禮節(jié)隆重而俸祿優(yōu)厚。 禮節(jié)隆重,智謀之士就會(huì)到來;俸祿優(yōu)厚,義士就會(huì)輕死效力。 所以給賢士俸祿不要吝惜錢財(cái),獎(jiǎng)賞有功的人不要超過一定的時(shí)間,這樣部下就會(huì)同心合力而敵國(guó)就會(huì)削弱了。 用人之道,用封爵來尊重他,用財(cái)物來供養(yǎng)他,士就會(huì)自行到來;用禮節(jié)來接待他,用大義來激勵(lì)他,士就會(huì)以死相報(bào)。 當(dāng)將帥的,必須與士兵同甘苦,共安危,才可以超越敵人,這樣軍隊(duì)才有全勝,敵人才能全部俘獲。 從前良將用兵,有送他一瓢酒的,他派人倒在河里與士兵同流而飲。 一瓢酒不能使一河水都有酒味,而三軍之士想要為他效死,是因?yàn)樗c自己同甘苦。 《軍讖》說:“軍井沒有打好,將帥不說口渴;軍帳沒有張好,將帥不說疲倦;軍灶沒有做好飯,將帥不說饑餓。 冬天不穿皮衣,夏天不拿扇子,雨天不張傘,這就叫將帥的禮節(jié)?!迸c士兵共安樂,與士兵同危難,所以他的部下能統(tǒng)一而不會(huì)離散,能使用而不會(huì)疲勞,因?yàn)槎骰菔瞧剿鼐头e累的,思想是平素就一致的。 所以說,不斷地積累恩惠,一個(gè)將帥就能取得萬人的心。
  
  【段意】
  
  本段是1.1 的具體化,用“祟禮”和“重祿”使“智士至”、“義士輕死”,就是“擥英雄之心”;“與士卒同滋味而共安?!?,就是“通志于眾”。 “蓄恩不倦,以—取萬”,就是“得人”。 兩段宜參讀。
  
  1.6 《軍讖》曰:“將之所以為威者,號(hào)令也;戰(zhàn)之所以全勝者,軍政也;士之所以輕戰(zhàn)者,用命也?!惫蕦o還令,賞罰必信,如天如地,乃可御人;士卒用命,乃可越境。 夫統(tǒng)軍持勢(shì)者,將也;制勝破敵者,眾也。 故亂將不可使保軍①,乖眾不可使伐人。 攻城則不拔,圖邑則不廢②,二者無功,則士力疲弊。 士力疲弊,則將孤眾悖,以守則不固,以戰(zhàn)則奔北,是謂老兵。 兵老則將威不行,將無威則士卒輕刑,士卒輕刑則軍失伍③,軍失伍則士卒逃亡,士卒逃亡則敵乘利,敵乘利則軍必喪。
  
  【注釋】
  
 ?、賮y將:亂,指沒有法度。 亂將是治軍沒有法度的將領(lǐng)。
  
 ?、谝?這里指諸侯國(guó)。 《左傳.桓公二十—年》:“日虞四邑之至也。”杜預(yù)注:“四邑,隨、絞、州、蓼也?!苯試?guó)名。
  
 ?、凼?伍,古代軍隊(duì)的最小編組單位,《周禮.夏官.序》:“五人為伍,伍皆有長(zhǎng)。”失伍,形容軍隊(duì)陷入混亂。
  
  【譯文】
  
  《軍讖》說:“將帥之所以有威信,是因?yàn)樘?hào)令嚴(yán)明;打仗之所以全盤取勝,是因?yàn)檐娬?士兵之所以不怕打仗,是因?yàn)榉拿??!彼詫洓]有收回的命令,賞罰一定要講信用,像天地那樣不欺人,才可統(tǒng)御眾人;士兵服從命令,才可越境出戰(zhàn)。 統(tǒng)率軍隊(duì)把握形勢(shì)的是將帥,奪取勝利打敗敵人的是士兵。 所以治軍沒有法度的將帥不可讓他保有軍隊(duì),背戾不和諧的士兵不可讓他攻伐敵人。 攻城攻不下,滅國(guó)滅不成,二者都無功效,那么兵力就疲弊了。 兵力疲弊,將帥就孤立,士兵就不聽指揮,用來守衛(wèi)就不會(huì)鞏固,用來攻戰(zhàn)就會(huì)敗逃,這就叫暮氣沉沉的軍隊(duì)。軍隊(duì)暮氣沉沉,將帥的威信就不行;將帥沒有威信,士兵就不怕刑罰;士兵不怕刑罰,軍隊(duì)就要混亂;軍隊(duì)一混亂,士兵就要逃亡;士兵逃亡,敵人就要乘機(jī)進(jìn)攻;敵人乘機(jī)進(jìn)攻,我軍就必然損喪。

  【段意】
  
  本段講述將帥要以令出必行、賞罰必信來樹立威信,與此相輔相成的另—面就是士兵要服從命令。 沒有這二者,軍隊(duì)就要垮臺(tái)。
  
  1.7 《軍讖》曰:“良將之統(tǒng)軍也,恕己而治人①。 推惠施恩,士力日新。 戰(zhàn)如風(fēng)發(fā),攻如河決。 故其眾可望而不可當(dāng),可下而不可勝。 以身先人,故其兵為天下雄。”
  
  【注釋】
  
 ?、偎?原作“怨”,于文意規(guī)模格局太小,義不順,《武經(jīng)七書講義》改為“恕”,以為系形近而誤,從之。 《論語.衛(wèi)靈公》:“子貢問日:'有—言而可以終身行之者乎?’子日:'其恕乎,己所不欲,勿施于人。’”即推己及人的意思。
  
  【譯文】
  
  《軍讖》說:“好的將帥統(tǒng)領(lǐng)軍隊(duì),用推己及人的精神管理士兵。 施加恩惠,軍隊(duì)的戰(zhàn)斗力日日更新。 作戰(zhàn)如飆風(fēng)突起,進(jìn)攻如江河決堤。 所以,他的軍隊(duì)使敵人可以觀望而不可抵擋,可以投降而不可取勝。 將帥身先士卒,所以他的軍隊(duì)能成為天下的雄師。”
  
  【段意】
  
  本段講述良將治軍推己及人,身先士卒,所以他的軍隊(duì)能稱雄天下。
  
  1.8 《軍讖》曰:“軍以賞為表,以罰為里。 賞罰明,則將威行;官人得①,則士卒服;所任賢,則敵國(guó)震。”《軍讖》曰:“賢者所適,其前無敵。”故士可下而不可驕,將可樂而不可憂,謀可深而不可疑。 士驕則下不順,將憂則內(nèi)外不相信②,謀疑則敵國(guó)奮。 以此攻伐則致亂。 夫?qū)⒄?,?guó)之命也,將能致勝,則國(guó)家安定。
  
  【注釋】
  
 ?、俟偃?官吏。 《荀子.強(qiáng)國(guó)》:“官人益秩,庶人益祿?!睏钫徸?“官人,群吏也;庶人,士卒也?!?/span>
  
 ?、趦?nèi)外;內(nèi),朝廷,國(guó)君;外,軍隊(duì),將帥。
  
  【譯文】
  
  《軍讖》說:“軍隊(duì)以賞、罰相為表里,不可偏廢。 賞罰嚴(yán)明,將帥的威信就建立起來;官吏得力,士兵就心服;任用的人德才兼?zhèn)?,敵?guó)就會(huì)震動(dòng)?!薄盾娮彙氛f:“賢人到達(dá)的國(guó)家,它的面前沒有敵手?!彼詫?duì)士只可謙恭而不可傲慢,對(duì)將領(lǐng)只可使他快樂而不可使他擔(dān)憂,對(duì)謀略只可深思而不可懷疑不定。對(duì)士驕慢下級(jí)就不順服,使將領(lǐng)擔(dān)憂內(nèi)外就互不信任,對(duì)謀略懷疑不定敵國(guó)就會(huì)振作起來。 以這樣的情況去進(jìn)攻討伐就會(huì)導(dǎo)致禍亂。 將領(lǐng),是國(guó)家的命脈,將領(lǐng)能克敵致勝,國(guó)家就安定。
  
  【段意】
  
  本段雖然也提到了賞罰嚴(yán)明等問題,但重點(diǎn)是講述要任用賢能的人為將領(lǐng),并對(duì)將領(lǐng)充分信任,不使他有任何擔(dān)憂;對(duì)將領(lǐng)的謀略,只可深思不可懷疑。 最后歸結(jié)到“將者,國(guó)之命也”這個(gè)論斷上來。
  
  1.9 《軍讖》曰:“將能清,能靜,能干,能整,能受諫,能聽訟,能納人,能采言,能知國(guó)俗,能圖山川,能表險(xiǎn)難,能制軍權(quán)?!惫试?,仁賢之智,圣明之慮,負(fù)薪之言①,廊廟之語②,興衰之事,將所宜聞。 將者能思士如渴,則策從焉。 夫?qū)⒕苤G,則英雄散;策不從,則謀士叛;善惡同,則功臣倦;專己,則下歸咎;自伐,則下少功;信讒,則眾離心;貪財(cái),則奸不禁;內(nèi)顧③,則士卒淫。 將有—,則眾不服;有二,則軍無式;有三,則下奔北;有四,則禍及國(guó)。
  
  【注釋】
  
  ①負(fù)薪:背柴草;指卑賤的人。 《后漢書.班固傳》:“采擇狂夫之言,不逆負(fù)薪之議?!崩钯t注:“負(fù)薪,賤人也?!?/span>
  
  ②廊廟:廊,指宮殿四周的走廊;廟,廟堂?!《叨际枪糯弁鹾痛蟪甲h論政事的地方,因以指代朝廷。 《戰(zhàn)國(guó)策.秦策》:“今君相秦,計(jì)不下席,謀不出廊廟,坐制諸侯?!?/span>
  
 ?、蹆?nèi)顧:思念妻妾。 《漢書.酷吏傳.楊仆傳》:“失期內(nèi)顧。”顏師古注:“內(nèi)顧,言思妻妾也?!?/span>
  
  【譯文】
  
  《軍讖》說:“將領(lǐng)要能清廉,能鎮(zhèn)靜,能公正,能嚴(yán)整,能接受規(guī)勸,能明斷是非,能容納人才,能采納意見,能了解各國(guó)風(fēng)俗,能繪制山川地圖,能說出險(xiǎn)阻關(guān)隘,能控制軍隊(duì)權(quán)柄?!彼哉f,仁賢者的智謀,圣明者的思慮,卑賤者的言談,朝廷上的議論,興衰存亡的史事,都是將領(lǐng)應(yīng)該知道的。 將領(lǐng)能思士如渴,就會(huì)聽從他們的計(jì)策。 將領(lǐng)如果拒絕勸諫,英雄就會(huì)散去;如果不聽從計(jì)策,謀士就會(huì)叛離;如果好壞不分,功臣就會(huì)消極;如果固執(zhí)己見,下面就會(huì)歸咎于他;如果自夸,下面就會(huì)少建功業(yè);如果聽信讒言,眾人就會(huì)離心離德;如果貪財(cái),壞事就禁止不了;如果想妻妾,士兵就會(huì)淫亂。 將領(lǐng)有了一條,眾人就會(huì)不服;有了兩條,軍隊(duì)就會(huì)沒有規(guī)矩;有了三條,士兵就會(huì)敗逃;有了四條,國(guó)家就要遭殃。
  
  【段意】

   本段講述將領(lǐng)應(yīng)有的十二種修養(yǎng)和不可以犯的八種失誤。
  
  1.10 《軍讖》曰:“將謀欲密,士眾欲—,攻敵欲疾?!睂⒅\密,則奸心閉;士眾—,則軍心結(jié);攻敵疾,則備不及設(shè)。 軍有此三者,則計(jì)不奪。 將謀泄,則軍無勢(shì);外窺內(nèi),則禍不制;財(cái)人營(yíng),則眾奸會(huì)。 將有此三者,軍必?cái) ?將無慮,則謀士去;將無勇,則吏士恐;將妄動(dòng),則軍不重;將遷怒,則—軍懼。 《軍讖》曰:“慮也,勇也,將之所重;動(dòng)也,怒也①,將之所用。”此四者,將之明誡也②。
  
  【注釋】
  
 ?、倥?這里把怒作為將帥所用的—種手段來看待。 《六韜.文韜.上賢》:“可怒而不怒,奸臣乃作?!?/span>
  
 ?、谡]:原作:“ ”,費(fèi)解,《武經(jīng)七書講義》據(jù)文意改為字形相近的“誡”,以為底本系形近而誤,從之。
  
  【譯文】
  
  《軍讖》說:“將帥的謀略要保密,士兵的思想要統(tǒng)一,對(duì)敵人的攻擊要迅速。”將帥的計(jì)謀秘密,奸細(xì)的心就死了;士兵的思想保持了統(tǒng)一,軍心就團(tuán)結(jié)了;攻擊敵人迅速,敵人就來不及設(shè)防了。 軍隊(duì)有了這三條,計(jì)劃就不會(huì)有失誤了。 將帥的計(jì)謀泄露,軍隊(duì)就沒有了有利的形勢(shì);外敵窺探到我內(nèi)部情況,禍患就不能制止;財(cái)貨進(jìn)入軍營(yíng),各種壞事就會(huì)出現(xiàn)。 將帥有這三種,軍隊(duì)必然失敗。 將帥不深思熟慮,謀士就會(huì)離開;將帥不勇敢,官兵就會(huì)惶恐;將帥輕舉妄動(dòng),軍隊(duì)就不穩(wěn)定;將帥遷怒于人,全軍都會(huì)畏懼。 《軍讖》說:“深思熟慮,勇敢果斷,是將帥注重的素養(yǎng);當(dāng)動(dòng)而動(dòng),當(dāng)怒而怒,是將帥運(yùn)用的手段?!边@四點(diǎn),是對(duì)將帥明確的告誡。
  
  【段意】
  
  本段繼續(xù)講述將帥應(yīng)該做到的三條和應(yīng)該防止的三條,以及對(duì)將帥四點(diǎn)明確的告誡。
  
  1.11 《軍讖》曰:“軍無財(cái)①,士不來;軍無賞,士不往?!薄盾娮彙吩?“香餌之下,必有懸魚;重賞之下,必有死夫?!惫识Y者,士之所歸;賞者,士之所死。 招其所歸,示其所死,則所求者至。 故禮而后悔者,士不止;賞而后悔者,士不使。 禮賞不倦,則士爭(zhēng)死。
  
  【注釋】
  
 ?、儇?cái):資財(cái);與上段“財(cái)入營(yíng),則眾奸會(huì)”的“財(cái)”不是—個(gè)概念。 “財(cái)入營(yíng)”,指財(cái)貨賄賂入營(yíng);這里的“財(cái)”,則指軍隊(duì)所掌握的資財(cái)。
  
  【譯文】
  
  《軍讖》說:“軍隊(duì)沒有資財(cái),士就不來;軍隊(duì)沒有獎(jiǎng)賞,士就不往?!薄盾娮彙氛f:“香餌之下,必有掛在鉤上的魚;重賞之下,必有不怕死的人?!彼远Y,是士歸附的原因;賞,是士效死的原因。 用使他歸附的東西招引他,用使他效死的東西明示他,那么,需求的人就會(huì)到來。 所以,以禮相待而后又后悔了的,士就不愿留下;獎(jiǎng)賞了而后又后悔的,士就不愿受使喚。 如果禮待、獎(jiǎng)賞始終不懈,那么士就能爭(zhēng)著效死。
  
  【段意】
  
  本段講述用“禮”鼓勵(lì)士歸附,用“賞”鼓勵(lì)士效死。
  
  1.12 《軍讖》曰:“興師之國(guó),務(wù)先隆恩;攻取之國(guó),務(wù)先養(yǎng)民①?!币怨褎俦娬撸饕?以弱勝?gòu)?qiáng)者,民也。 故良將之養(yǎng)士,不易于身②;故能使三軍如—心,則其勝可全。
  
  【注釋】
  
 ?、兖B(yǎng)民:古指輕徭薄賦,與民休息,使人口繁殖,物資積聚。
  
 ?、谝?改變。
  
  【譯文】
  
  《軍讖》說:“起兵作戰(zhàn)的國(guó)家,務(wù)必先要多加恩惠;攻取它國(guó)的國(guó)家,務(wù)必先讓民眾休養(yǎng)生息。 以寡勝眾,是由于恩惠;以弱勝?gòu)?qiáng),是由于民眾。 所以良將養(yǎng)士,和對(duì)待自己沒有什么不同;所以能使三軍團(tuán)結(jié)像一條心,就可取得全面勝利。
  
  【段意】
  
  本段講述戰(zhàn)前—定要愛民養(yǎng)民,戰(zhàn)時(shí)才能取勝。 因?yàn)楸疵瘢鴨T、軍賦,都來自民眾。
  
  1.13 《軍讖》曰:“用兵之要,必先察敵情:視其倉(cāng)庫(kù),度其糧食,卜其強(qiáng)弱,察其天地,伺其空隙。 敵國(guó)無軍旅之難而運(yùn)糧者,虛也;民菜色者①,窮也。 千里饋糧,民有饑色;樵蘇后爨,師不宿飽②。夫運(yùn)糧千里③,無—年之食;二千里,無二年之食;三千里,無三年之食:是謂國(guó)虛④。 國(guó)虛則民貧,民貧則上下不親。 敵攻其外,民盜其內(nèi),是謂必潰?!?/span>
  
  【注釋】
  
 ?、俨松?饑餓之色。 《漢書.元帝紀(jì)》初元二年:“歲比災(zāi)害,民有菜色?!崩钯t注:“五谷不收,人但食菜,故其顏色變惡?!?/span>
  
  ②“千里饋糧”四句:《史記.淮陰侯列傳》記廣武君李左車說趙王成安君陳馀時(shí)引此四句說:“臣聞千里值糧,士有饑色;樵蘇后爨,師不宿飽。”“饋”與“值”同,“民”作“士”,可見是指士兵有饑色。饑色,同“菜色”,饑餓的臉色。 《孟子.梁惠王上》:“民有饑色,野有餓莩?!遍蕴K,打柴割草。 爨,炊。 宿飽,謂晚餐吃得多,至第二天早晨仍感到飽。

   ③千:原作“百”,《武經(jīng)七書匯解》據(jù)文意及下文改,從之。
  
 ?、苤^:原無此字,《武經(jīng)七書講義》據(jù)文意及下文增,從之。
  
  【譯文】
  
  《軍讖》說:“用兵的關(guān)鍵,一定先要偵察敵情:看他的倉(cāng)庫(kù),估計(jì)他的糧食,判斷他的強(qiáng)弱,查明他的天時(shí)地利,等他出現(xiàn)空隙。 敵國(guó)沒有戰(zhàn)爭(zhēng)上的急難而運(yùn)糧食,是國(guó)內(nèi)空虛;民眾有饑餓之色,是國(guó)家貧窮。 從千里之外運(yùn)送糧食,民眾就要挨餓;現(xiàn)打柴割草燒飯,軍隊(duì)就不會(huì)吃飽。 運(yùn)糧一千里,缺少一年的糧食;運(yùn)糧二千里,缺少二年的糧食;運(yùn)糧三千里,缺少三年的糧食:這就叫國(guó)家空虛。 國(guó)家空虛,民眾就貧困;民眾貧困,上下就不親近。 敵人在外部進(jìn)攻,民眾在內(nèi)部盜竊,這就叫一定崩潰?!?/span>
  
  【段意】
  
  本段講述用兵“必先察敵情”,但著重講的是了解敵國(guó)的糧食儲(chǔ)備情況和軍糧供應(yīng)情況,充分證明了常說的老話“民以食為天”,“手中有糧,心中不慌”的正確性。
  
  1.14 《軍讖》曰:“上行虐則下急刻①,賦斂重?cái)?shù),刑罰無極,民相殘賊:是謂亡國(guó)。”
  
  【注釋】
  
 ?、偌笨?嚴(yán)峻苛刻。 《漢書.食貨志下》:“義縱、尹齊、王溫舒等用急刻為九卿。”
  
  【譯文】
  
  《軍讖》說:“君主行為暴虐,臣下就嚴(yán)峻苛刻,賦稅繁重,刑罰不止,民眾相互殘殺,這就叫做亡國(guó)?!?/span>
  
  【段意】
  
  從本段起,連續(xù)十段引《軍讖》語,概括了十種危害國(guó)家的政治上的弊病。 本段講述苛政可以激起民變,導(dǎo)致亡國(guó)。
  
  1.15 《軍讖》曰:“內(nèi)貪外廉,詐譽(yù)取名;竊公為恩,令上下昏①;飾躬正顏,以獲高宮:是謂盜端?!?/span>
  
  【注釋】
  
 ?、倩?惑亂。 《呂氏春秋.誣徒》:“昏于小利,惑于嗜欲?!备哒T注:“昏,迷;惑,悖也?!?/span>
  
  【譯文】
  
  《軍讖》說:“實(shí)際貪污,外表廉潔,以騙取名譽(yù);盜用公爵公祿推行個(gè)人恩惠,使上下惑亂;把自己裝扮成正派面孔,以獲取高官:這就叫竊國(guó)的開端?!?/span>
  
  【段意】
  
  本段勾勒了—個(gè)偽君子的形象,認(rèn)為他的所作所為是竊國(guó)的開端。
  
  1.16 《軍讖》曰:“群吏朋黨,各進(jìn)所親;招舉奸枉①,排挫仁賢②;背公立私,同位相訕③:是謂亂源?!?/span>
  
  【注釋】
  
  ①枉:不正,邪惡。
  
 ?、诖?打擊。
  
  ③訕:毀謗,譏刺。
  
  【譯文】
  
  《軍讖》說:“官吏們結(jié)黨營(yíng)私,各自引進(jìn)親信;招引舉薦奸邪之輩,排斥打擊仁人賢士;背著朝廷樹立私恩,同事之間互相毀謗:這叫禍亂之源?!?/span>
  
  【段意】
  
  本段講述“朋黨”是亂之源。
  
  1.17 《軍讖》曰:“強(qiáng)宗聚奸①,無位而尊,威無不震;葛菖相連②,種德立恩,奪在權(quán)位;侵侮下民,國(guó)內(nèi)嘩喧,臣蔽不言:是謂亂根?!?/span>
  
  【注釋】
  
 ?、?gòu)?qiáng)宗:封建社會(huì)中的豪門,有權(quán)勢(shì)之家。 《后漢書.郭佤傳》:“更始新立,……強(qiáng)宗右姓,各擁眾保營(yíng),莫肯先附?!庇倚眨^大族。
  
 ?、诟鹄?蔓生植物名,葡萄科,又名千歲荔。 以其似葛,故名葛荔。
  
  【譯文】
  
  《軍讖》說:“豪門大族聚結(jié)壞人,雖無爵位卻很顯赫,威勢(shì)令人無不震恐;互相勾結(jié)如葛荔相連,樹立個(gè)人恩德,奪取當(dāng)政權(quán)位;欺壓民眾,國(guó)內(nèi)輿論嘩然,臣下卻蒙蔽君主,不說真相:這叫禍亂之根?!?/span>
  
  【段意】
  
  本段講述“強(qiáng)宗”是亂之根。
  
  1.18 《軍讖》曰:“世世作奸,侵盜縣宮①;進(jìn)退求便,委曲弄文,以危其君:是謂國(guó)奸?!?/span>
  
  【注釋】
  
  ①縣官:指天子。 《史記.絳侯周勃世家》:“庸(偏)知其(條侯周亞夫之子)盜賣縣官器,怒而上變告子,事連污條侯?!彼抉R貞《索隱》:“縣官,謂天子也。 所以謂國(guó)家為縣官者,《夏官》王畿內(nèi)縣即國(guó)都也,王者官天下,故日縣官也?!?/span>
  
  【譯文】
  
  《軍讖》說:“世世代代為非作歹,侵奪天子權(quán)威;一進(jìn)一退只求對(duì)己有利,宛轉(zhuǎn)曲折地玩弄文筆,以危害君主:這叫國(guó)之奸賊?!?/span>
  
  【段意】
  
  本段揭露“侵盜縣官”、危害君主的國(guó)奸。

  1.19 《軍讖》曰:“吏多民寡,尊卑相若,強(qiáng)弱相虜①;莫適禁御,延及君子,國(guó)受其咎?!?/span>
  
  【注釋】
  
  ①?gòu)?qiáng)弱相虜:虜,擄掠,即搶劫人和財(cái)物。 此句句法承上句用“相”,實(shí)際上強(qiáng)者能掠奪弱者,弱者不能掠奪強(qiáng)者。
  
  【譯文】
  
  《軍讖》說:“官多民少,尊卑不分,強(qiáng)大的掠奪弱小的;如不及時(shí)制止,必將連累到有德的人,國(guó)家也要受到災(zāi)禍。”
  
  【段意】
  
  本段揭露官吏不論大小,都以強(qiáng)凌弱,必將禍及君子和國(guó)家。
  
  1.20 《軍讖》曰:“善善不進(jìn),惡惡不退,賢者隱蔽,不肖在位,國(guó)受其害?!?/span>
  
  【譯文】
  
  《軍讖》說:“喜愛好人而不進(jìn)用,厭惡壞人而不斥退,賢能之士隱居,不才之人當(dāng)權(quán),國(guó)家就要受到危害?!?/span>
  
  【段意】
  
  本段批評(píng)君主不能進(jìn)善退惡,國(guó)將受害。
  
  1.21 《軍讖》曰:“枝葉強(qiáng)大①,比周居勢(shì)②,卑賤陵貴③,久而益大,上不忍廢,國(guó)受其敗?!?/span>
  
  【注釋】
  
 ?、僦θ~:比喻同宗旁支。 《左傳.文公七年》:“公族,公室之枝葉也,若去之,則本根無所庇陰矣?!边@里指皇室的旁支。
  
 ?、诒戎?結(jié)黨營(yíng)私。 《荀子.臣道》:“朋黨比周,以環(huán)主圖私為務(wù)。”
  
  ③卑賤陵貴:卑賤,指皇室的旁支;貴,指皇室。
  
  【譯文】
  
  《軍讖》說:“皇室旁支強(qiáng)大,結(jié)黨營(yíng)私居于權(quán)勢(shì),卑賤的侵凌高貴的,時(shí)間越久勢(shì)力越大,天子卻不忍廢除他,國(guó)家就會(huì)遭受敗壞?!?/span>
  
  【段意】
  
  本段講述皇室旁支過于強(qiáng)大,國(guó)將遭其敗壞。
  
  1.22 《軍讖》曰:“佞臣在上,—軍皆訟①。 引威自與②,動(dòng)違于眾。 無進(jìn)無退,茍然取容③。 專任自己,舉措伐功④。 誹謗盛德,誣述庸庸。 無善無惡,皆與己同。 稽留行事,命令不通。 造作奇政,變古易常。 君用佞人,必受禍殃?!?/span>
  
  【注釋】
  
 ?、僭A:責(zé)備。 《論語.公冶長(zhǎng)》:“吾未見能見其過而內(nèi)自訟者也。”
  
 ?、谝耘c:把威風(fēng)拉過來給自己,意譯作“拉大旗作虎皮”。
  
 ?、廴∪?曲從討好,取悅于人。 《呂氏春秋.任數(shù)》:“人臣以不爭(zhēng)持位,以聽從取容?!?/span>
  
  ④伐功:夸耀自己的功勞。
  
  【譯文】
  
  《軍讖》說:“奸臣居于上位,全軍都要責(zé)備。 他們拉別人的威風(fēng)給自己造聲勢(shì),動(dòng)輒違反眾意。 不論進(jìn)退,茍且行事討取上級(jí)喜歡。 只信任自己,一有舉動(dòng)就夸耀自己的功勞。 誹謗德高的人,誣蔑他們平庸無能。 沒有善惡之分,一切都要與自己意見相同。 扣壓公文,使上令不能下達(dá)。 政治上標(biāo)新立異,變更古制,改換常規(guī)。 君主任用這種奸佞之人,必定遭受禍殃?!?/span>
  
  【段意】
  
  本段講述佞臣的種種劣跡及其危害。
  
  1.23 《軍讖》曰:“奸雄相稱,障蔽主明。 毀譽(yù)并興,壅塞主聰。各阿所私①,令主失忠?!?/span>
  
  【注釋】
  
 ?、偎?原作“以”,《武經(jīng)七書講義》據(jù)文意改,從之。
  
  【譯文】
  
  《軍讖》說:“奸雄相互標(biāo)榜,蒙蔽了君主的眼睛。 詆毀與吹捧一同興起,堵塞了君主的耳朵。 各自偏袒自己的親信,使君主失去忠臣?!?/span>
  
  【段意】
  
  本段揭露的“奸雄”,還只是—般意義上的奸臣,而不是后世曹操式的“挾天子以令諸侯”的奸雄。 他們?nèi)藬?shù)不止—個(gè),在朝中混淆視聽,蒙蔽君主,“令主失忠”。
  
  1.24 故主察異言,乃睹其萌。 主聘儒賢,奸雄乃遁。 主任舊齒①,萬事乃理。 主聘巖穴②,士乃得實(shí)。 謀及負(fù)薪,功乃可述。 不失人心,德乃洋溢。
  
  【注釋】
  
 ?、倥f齒:有德望的老人。 《三國(guó)志.吳書.陸績(jī)傳》:“虞翻舊齒名盛?!?/span>
  
  ②巖穴:指隱士。 《韓非子.外儲(chǔ)說左上》:“其君見好巖穴之士?!薄度龂?guó)志.吳書.陸凱傳》:“惠及負(fù)薪,躬請(qǐng)巖穴,廣采博察,以成其謀。”
  
  【譯文】
  
  所以君主明察異端的言論,才能看出禍亂的萌芽。 君主聘請(qǐng)有學(xué)問的賢人,奸雄才會(huì)逃避。 君主任用有德望的老人,萬事才能治理。 君主請(qǐng)出隱居在深山里的人,才能得到真才實(shí)學(xué)的士。 君主謀事能聽取卑殘人的意見,才能有可以記述的功業(yè)。 君主不失掉人心,德政才能廣泛傳播。

  【段意】
  
  本段針對(duì)上述十種政治上的弊病,為君主提出對(duì)策。
  
  【溫馨提示】
  
  如需查閱三略全文,點(diǎn)擊《三略譯注》查看!

本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
《三略》譯文
《黃石公三略》《上略》,看黃石公如何任賢擒敵
《三略》譯注
孫子兵法·謀攻篇譯文及注釋
六韜
《黃石公三略》解說、原文、譯文
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導(dǎo)長(zhǎng)圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服