對(duì)等的問(wèn)題
梁丘據(jù)問(wèn)晏子曰:“子事三君,君不同心,而子俱順焉,仁人固多心乎?”
晏子對(duì)曰:“晏聞之,順愛(ài)1不懈,可以使百姓,強(qiáng)暴不忠,不可以使一人。一心可以事百君,三心不可以事一君?!?/p>
仲尼聞之曰:“小子識(shí)之!晏子以一心事百君者也。”
【譯文】梁丘據(jù)問(wèn)晏子說(shuō):“先生侍奉三個(gè)君主,君主都不是同一個(gè)心思,而先生都能順應(yīng)他們,仁人本來(lái)就有許多個(gè)心嗎?”
晏子回答說(shuō):“我晏嬰聽(tīng)說(shuō),順應(yīng)并珍惜而不懈怠,可以驅(qū)使百姓,強(qiáng)橫殘暴不忠誠(chéng),不可以驅(qū)使一個(gè)人。一心一意可以侍奉一百個(gè)君主,三心二意不可能侍奉一個(gè)君主。”
孔子聽(tīng)說(shuō)后說(shuō):“小子們知道吧!晏子可以用一心一意侍奉一百個(gè)君主。”
【說(shuō)明】編者之所以記載晏子的這則故事,想要說(shuō)明的是對(duì)等的問(wèn)題。晏子最先是在齊靈公手下為官,齊靈公死后齊莊公即位,齊莊公被崔杼殺死后,齊景公即位,所以梁丘據(jù)有疑惑并譏諷晏子侍奉了三個(gè)君主。而晏子的回答很巧妙,只要順應(yīng)并珍惜每一個(gè)人,就能驅(qū)使所有的人,只要是強(qiáng)橫殘暴不忠誠(chéng),那么連一個(gè)人也驅(qū)使不了。這里說(shuō)的是對(duì)待別人的態(tài)度,也就是人際關(guān)系中的對(duì)等原則,你愛(ài)別人,別人才可能愛(ài)你,你強(qiáng)橫殘暴對(duì)待別人,別人怎么會(huì)任你驅(qū)使呢?只要是一心一意對(duì)待君主,那么再多的君主也能侍奉,因?yàn)榈览硎且粯拥?。但如果是三心二意侍奉一個(gè)君主,這個(gè)君主也不會(huì)答應(yīng)。
【注釋】1.愛(ài):(ài艾)《管子·霸形》:“寡人不愛(ài)封侯之君焉?!薄独献印に氖恼隆罚骸笆枪噬鯋?ài)必大費(fèi),多藏必厚亡?!薄墩撜Z(yǔ)·八佾》:“爾愛(ài)其羊,我愛(ài)其禮?!薄睹献印ち夯萃跎稀罚骸褒R國(guó)雖褊小,吾何愛(ài)一牛。”《禮記·表記》:“愛(ài)莫助之。”這里用為愛(ài)惜、珍惜之意。
聯(lián)系客服