免费视频淫片aa毛片_日韩高清在线亚洲专区vr_日韩大片免费观看视频播放_亚洲欧美国产精品完整版

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服

開通VIP
“龢”與“和”【錯(cuò)別字問題】
“龢”與“和”

墨韻軒99  發(fā)表于 2018-5-15【中國書法家論壇】



       內(nèi)容提要:現(xiàn)在的書法家時(shí)常將“和”寫成“龢”,但對(duì) “龢、和”二字的關(guān)系不甚明了,不能正確使用這兩個(gè)字,造成寫別字?!褒槨迸c“和”是兩個(gè)不同的漢字(異義同音)。“龢、和”二字的關(guān)系僅僅是:“龢”在上古時(shí)有用“和”通假。現(xiàn)對(duì)“龢”與“和”的一系列問題進(jìn)行說明,希望對(duì)書法家在使用(書寫)“龢”與“和”時(shí)有所幫助。

關(guān)鍵詞:“龢”  “和”  通假字    別字   使用    書寫


“龢”與“和”
關(guān)系篇
“龢”與“和”是各自獨(dú)立存在的漢字

      
      我們先看“龢”與“和”在歷史上出現(xiàn)的情況。

      表一:“龢”與“和”在歷史上出現(xiàn)的情況(實(shí)物:拓字、手書)


    表二:“龢”與“和”的字義(來源:字典、詞典)
                    
    

         注:表中“和”的現(xiàn)代字義不同的例句,參《新華字典》。

        表三:“龢”與“和”的讀音(來源:字典、詞典)


     表四:“龢”與“和”在上古文獻(xiàn)中使用的例子(來源:字典、詞典、文獻(xiàn)
                                                    

表五:“龢”與“和”使用的情況(自查)

注:一、因無法做到精準(zhǔn)統(tǒng)計(jì),表中僅為估判。表中“見”的意思是有使用,“多”的意思是使用量大。

        二、夏朝時(shí)出現(xiàn)“龢”字(夏書有之曰闗石龢均王府則有)?!咀?】

      表六:“龢、和”二字同現(xiàn)一書(文獻(xiàn))
                                         
    

        表七:“龢、和”異字的字典、詞典

   

      小結(jié):以上表一至表七,從實(shí)物、文獻(xiàn)二個(gè)方面均證明:“龢”與“和”是兩個(gè)不同的漢字。

“龢”與“和”的通假問題

      
      通假字,是泛指中國古書的用字現(xiàn)象之一,“通假”就是“通用、借代”的意思,即用讀音相同或者相近的字代替本字。

      要形成通假的用字現(xiàn)象,必須具備下面的三個(gè)條件:

       1、在同一時(shí)間,存在兩個(gè)不同的字。
       2、這兩個(gè)不同的字的讀音相同或相近。
       3、這二個(gè)不同的字的字義沒有關(guān)系。

      “龢”與“和”是兩個(gè)不同的字,在上古時(shí)它們的讀音相同,字義不同,這就具備兩字之間通假的必要條件。具備條件,未必有通假。那么,我們就以“和氏璧”這個(gè)詞為例,來分析在上古時(shí),這兩個(gè)字究竟有沒有通假的用字現(xiàn)象。

    表八:“龢”與“和”的通假關(guān)系(文獻(xiàn))
                            
                                       
     注:一、在晏子寫“和氏之璧”前,“龢、和”兩字已存世。有一個(gè)叫“龢氏”的詞,從“祝龢氏”而來?!咀?】
     二、本表證明“龢氏之璧”中的“龢”有用“和”通假的用字現(xiàn)象,“龢”是本字,“和”是“龢”的通假字。呂不韋用的是“龢”這個(gè)本字,班固也是用本字。晏子、墨翟、孟子、屈原、韓非、李斯、劉向、揚(yáng)雄、王符、劉安、司馬遷用的是通假的“和”字。這種通假只是“龢”用“和”通假(同音異字的通假),沒有證據(jù)表明有“和”用“龢”通假的用字現(xiàn)象。

     表九:“龢”與“和”的通假關(guān)系歷史完整表(文獻(xiàn))


      注:漢以后,“龢氏璧”中的“龢”已被“和”取代,都寫成“和”。這種用字現(xiàn)象得到人們的認(rèn)可,并固定下來。

      我們看看中小學(xué)語文教材是如何處置通假字

      “滿坐寂然,無敢嘩者?!?/font>

“坐”在這里通“座”。 教材是原文引用,不改動(dòng),這是基于以下四個(gè)原因:
       1、尊重作者。
       2、尊重原文。
       3、尊重歷史。
       4、便于后人對(duì)文章的理解,不導(dǎo)致后人對(duì)文章的理解產(chǎn)生歧義(這點(diǎn)尤為重要)。

      我們?cè)凇昂褪翔怠边@個(gè)詞的處置上,也要跟教材一樣。

     查上古文獻(xiàn)(兼依各字典、詞典綜合),含有“龢”字的詞,能找到的共二十二個(gè)。

      表十:含有“龢”字的詞(來源:文獻(xiàn)、字典、詞典)

 

      注:一、含有“龢”字的詞共二十二個(gè)(略異者計(jì)重復(fù),如“龢?biāo)濉?,可見“龢”在上古時(shí)是很有活力的一個(gè)字。

      二、這二十二個(gè)詞中,“龢啰”、“龢鑾”、“龢驩”、“龢熟”、“龢利”這五個(gè)詞,現(xiàn)已不再使用(死詞)?!白}槨北桓摹F渌脑~的本字用“和”通假,并被“和”取代,詞義也被含“和”字對(duì)應(yīng)的詞兼容。

含“龢”字的詞與對(duì)應(yīng)含“和”字的詞的關(guān)系

以“龢平”這個(gè)詞為例,“龢平”的詞義是:“樂聲平和、和順”。

      紅線指的是“龢平”的本義,已包含在現(xiàn)在的詞“和平”的詞義里(今“和平”一詞,詞義中1為舊詞新意,新意從外文著作《戰(zhàn)爭與和平》中譯來。2、3、5從“和平”而來。4從“龢平”而來)。在紅線這里,其處置方法如“和氏璧”一樣,不寫成“龢平”而寫成“和平”。

例句:
       1、夫有龢平之聲則有蕃殖之財(cái)。4
       2夫有和平之聲,則有蕃殖之財(cái)(今人私自更改的版本,不妥)。5
       3夫和平之音淡薄而愁思之聲要妙(韓愈使用時(shí),已改)。6
       4、凡箜篌所奏,無和平之音。7

     其他含“龢”字的詞的界定也應(yīng)按“和氏璧”、“和平”這樣來界定不再恢復(fù)本字的寫法。這就是借而不還(春秋時(shí)就借,至今不還),并被人們認(rèn)可了的用字現(xiàn)象。

      “龢”與“和”單個(gè)字在句子中的用字通假情況(上古):

      最早文獻(xiàn)上出現(xiàn)的那個(gè)字,那個(gè)字就是本字。

      例:“其終也廣厚其心以固龢之”(在這里“龢”的字義就是“諧也”的意思)。8作者當(dāng)時(shí)寫的是“龢”,這個(gè)“龢”就是本字,與“和”無關(guān)。假定作者當(dāng)時(shí)寫成“其終也廣厚其心以固和之”,那本字就是“和”而不是“龢”。因?yàn)樵谶@句話中,單個(gè)字的“龢”與“和”在句子中的使用,我們實(shí)在難以區(qū)分有什么不同,“龢、和”都有“諧也”的意思。

      其他單個(gè)“和”字出現(xiàn)在句子中,我們不硬性界定是不是“龢”的通假字。因?yàn)樵谏瞎艜r(shí),“龢”與“和”各自獨(dú)立使用,在依據(jù)不充分的條件下,我們難以界定單個(gè)“和”字在具體的句子中是不是“借和為龢”,是不是“龢”的通假字(文意明顯可辨又有旁證的除外,如“竽笙備而不和”。9段玉裁在《說文解字注》中說“經(jīng)傳多借和為龢”,說的就是這種用字現(xiàn)象)。

     例:“和協(xié)輯睦於是乎興”,10在這句話中的“和”,我們就不界定是不是“龢”的通假字,當(dāng)成是本字。

     造成現(xiàn)在的人對(duì)“龢、和”二字使用不正確,寫別字的原因:

      1、“龢”與“和”在上古時(shí)的字義,如下:


     “龢”與“和”在上古時(shí)的字義有交集,交集里的字義相同——“諧也”(“龢”之“諧也”,“諧”本為“龤”)。11

      2、這兩個(gè)字的本義都與聲音有關(guān)。(“龢”與“樂”的聲音有關(guān);“和”與聲音有關(guān)。)
      3、讀音相同。
      4、古人有“龢”用“和”通假的用字現(xiàn)象(漢以后,人們對(duì)“龢、和”二字的使用開始混亂)。12

   以上四點(diǎn)就是現(xiàn)在的人在使用“龢”與“和”時(shí),造成混亂,寫別字的主要原因。再加上新中國成立以后,在漢字簡化中,國務(wù)院公布《通用規(guī)范漢字表》(2013年6月5日)又將“龢”當(dāng)作“和”的異體字,13  那就更難以區(qū)分了。

現(xiàn)在的書法家有時(shí)將“和”書寫成“龢”,主觀上認(rèn)為這兩個(gè)字是可以互相替代,其實(shí)是不可以互相替代。

“龢”與“和”是兩個(gè)不同的字,這兩個(gè)字的字義既有相同意思的部分,也有不同意思的部分,所以不能互相替代。

     小結(jié)

      A、在上古漢語中,有“龢”用“和”通假的用字現(xiàn)象(同音異字的通假)。14以“和氏璧”這個(gè)詞為例,晏子用的是“和”這個(gè)通假字,呂不韋用的是“龢”這個(gè)本字, 后來“龢”被“和”取代,并且這種用字現(xiàn)象得到了人們的認(rèn)可?!昂褪翔怠钡倪@種用字現(xiàn)象,其實(shí)是不同漢字使用競爭的結(jié)果,“龢”競爭不過“和”,因此含有“龢”字的詞的本字被“和”取代,本字的使用被“和”邊緣化。15“龢”字的使用雖被“和”邊緣化,但還在繼續(xù)使用中(用于專名用字)。而“和”字的使用卻豐富活躍起來,所有由“和”的本字發(fā)展起來的詞(包括舊詞新意)、詞組,一律寫“和”。如“祥和”、“和平”(與戰(zhàn)爭對(duì))、“中華人民共和國”等等,這些都是由“和”的本字發(fā)展起來的,與“龢”毫不相干。

     B、含有“龢”字的其它的還在使用的詞,也類似“和氏璧”這種使用情況,不再恢復(fù)本字的寫法。

     C、不硬性界定單個(gè)“和”在上古文獻(xiàn)的具體句子中是不是“龢”的通假字。

     D、上古時(shí),我們沒有發(fā)現(xiàn)有“和”用“龢”通假的用字現(xiàn)象。



“龢”與“和”  
使用篇(現(xiàn)今)
“龢”與“和”的使用寫法


     以“和氏璧”這個(gè)詞為例。

    現(xiàn)在的人對(duì)“和氏璧”這個(gè)詞的使用有兩種情況:直接使用與間接使用(即引用)。

    1、直接使用?,F(xiàn)在的人在使用“和氏璧”這個(gè)詞時(shí),寫成“和氏璧”,這是正確的規(guī)范的寫法。大家都認(rèn)可,法律也認(rèn)可,沒有什么爭議。若使用者不寫成“和氏璧”,而寫成“龢氏璧”,這樣合理嗎?答案是合理的,這樣寫,只不過是恢復(fù)本字的寫法。像班固那樣,段玉裁也曾有過“龢也,各本作和,今正”。 16合理就一定可以寫嗎?現(xiàn)在的人不可以這么寫。漢至今已兩千多年了,大家都寫成“和氏璧”,我們要尊重這段歷史。現(xiàn)在的人再恢復(fù)本字的寫法,已沒有什么意義。漢字的使用要規(guī)范,根據(jù)現(xiàn)有的相關(guān)文字法的規(guī)定, 17現(xiàn)在的人不可以將“和氏璧”寫成“龢氏璧”。這就是借而不還,并被認(rèn)可成“是”,現(xiàn)在還,反而成“非”的用字現(xiàn)象(其它含有“龢”字的詞,也如“和氏璧”這樣處置)。

    2間接使用(即引用)?!耙谩表氉裱坏酶脑牡脑瓌t。使用者依其所引文獻(xiàn),直接從原文中引過來,在這里是可以出現(xiàn)“龢氏之璧”這種寫法,這個(gè)沒錯(cuò)。

     依“和氏璧”的使用(寫法)來界定“龢、和”二字現(xiàn)在的使用(寫法)

      現(xiàn)在的人寫文章,直接使用單個(gè)“和”字及所有含“和”字的詞(包括“龢”用“和”通假,并被“和”取代后的詞)、詞組一律寫成“和”,不可以寫成“龢”。一旦將“和”字寫成“龢”,那就成寫別字。

     文章中有“引文”、“姓氏人名”出現(xiàn)“龢”時(shí),就寫“龢”,不得更改。如果現(xiàn)在的人將“引文”、“姓氏人名”中的“和”寫成“龢”或?qū)ⅰ褒槨睂懗伞昂汀保褪菍憚e字。

     “龢”現(xiàn)在僅可使用于“姓氏人名”或出現(xiàn)于“引文”(古代文獻(xiàn)無論對(duì)“龢、和”二字使用正確與否,一律按原文寫法引用,不得私自更改),其他地方一律用“和”。


現(xiàn)在的書法家要正確使用、書寫“龢”字與“和”字


中國書協(xié)有規(guī)定
      一、書寫古代詩文者,應(yīng)注意使用權(quán)威版本。
      二、評(píng)審中,加強(qiáng)對(duì)書寫內(nèi)容、文字正誤、字法規(guī)范的審查。提倡文化內(nèi)涵,注重文字規(guī)范。自作詩文優(yōu)秀者,在同等藝術(shù)水準(zhǔn)情況下,優(yōu)先入展。18

      按中書協(xié)的要求,結(jié)合上文,書法家在書寫古代詩文時(shí),要選擇使用權(quán)威版本,在遇到“和”或“龢”時(shí),按原文寫法書寫,不得更改。書法家既不可以將原文的“和”寫成“龢”,也不可以將原文的“龢”寫成“和”。如果書法家將原文的“和”寫成“龢”或?qū)ⅰ褒槨睂懗伞昂汀?,則定性為寫別字。

      至于自作詩文,書法家要正確使用“龢”與“和”?!褒槨弊脂F(xiàn)在除在“姓氏人名”使用外,其他地方不再使用。19  在自作詩文中,書法家若引用的原文涉及到“龢”或“和”時(shí),按原文寫法書寫,不得更改。一旦更改,就成寫別字。

書法家在創(chuàng)作書法作品時(shí),無論字體是選用簡體字還是選用繁體字(繁體字在書法范疇中允許使用,但在使用中,繁體字也要遵從簡體規(guī)范字的法則),在遇到“和”或“龢”時(shí),一律都應(yīng)按上述方法來使用、書寫。


“龢”與“和”
使用篇(歷史)


    表十一:“龢”當(dāng)作“專名用字”


    注:實(shí)物例句的字體改為印刷仿宋體。

    表十二:“龢”當(dāng)作“人名、表字”的專名用字


    注:“龢”現(xiàn)今僅可用于“姓氏名字”(此字不死的原因)。本表除“乙瑛碑”為實(shí)物,其他為文獻(xiàn)?!耙溢敝械睦涞淖煮w改為印刷仿宋體。

    表十三:“龢”在上古時(shí)使用的例子


     注:本表實(shí)物不按實(shí)物鑄造時(shí)間的先后排列,實(shí)物選自《殷周金文集成》(數(shù)字為器物編號(hào)),實(shí)物例句的字體改為印刷仿宋體。

     表十四:漢以后“龢”的新意的使用(文獻(xiàn))


      注:由“龢煖”而來(“飈習(xí)習(xí)兮龢煖”)。20

       表十五:與“樂”相關(guān)(文獻(xiàn))

 

      注:與“樂”有關(guān)。

      小結(jié):“龢”字在歷史上的使用,主要有以下四種用法。

      A、專名用字(表十一、表十二)。人名用字是“龢”字至今還在使用的原因。
      B、作動(dòng)詞(表十三)。
      C、由“龢煖”一詞詞義的演化使用(表十四)。漢以后,“龢”的使用主要有三種:“引用”、 “專名用字”、“龢煖”一詞詞義的演化。
     D、與“樂”相關(guān)(表十五)。


“龢”與“和”
本義篇


      許慎的《說文解字》:“龢。調(diào)也。從龠禾聲。讀與和同?!?/font>

     “讀與和同”這句話,沒人質(zhì)疑。

     “龢”的字形,“從龠禾聲”這句話,沒人質(zhì)疑。

      “龠”是一種樂器,這個(gè)結(jié)論,沒人質(zhì)疑。

    依“六書”造字法,“龠”為“龢”的義符,證明“龢”與“龠”有關(guān)聯(lián)?!百摺笔且环N樂器,故“龠”與“樂”有關(guān)聯(lián)。由此得出:“龢”與“樂”有關(guān)聯(lián)(以定形后的“龠”與“龢”為據(jù))。

 “調(diào)也”要怎樣理解?

     以“如樂之龢”為例,21“樂”為“音樂”。

      “如樂之龢”。音樂何來,必人用樂器為之(人聲例外)。樂器何來,必人制之。怎樣制,依前樣而制。制必定其調(diào),正其聲(樂器的調(diào)不正、聲不準(zhǔn),則此樂器為不合格產(chǎn)品。用不合格的樂器吹奏出來的樂曲就不好聽)。

這樣我們就明白了,古人對(duì)聲音進(jìn)行模仿探索,最早造出一支具備標(biāo)準(zhǔn)聲調(diào)的樂器---龠。這支龠揭示了音樂的原理。這支龠,樂調(diào)正,聲調(diào)準(zhǔn)。

     古人再造新龠時(shí),就以這支龠為樣(龠樣),依樣(龠樣)而造(依“龠樣”而造就簡便得多)。以龠樣為“標(biāo)”,定新龠的調(diào)而校(龢)新龠的聲。

    古人造新龠時(shí),將依樣(龠樣)而造。以龠樣為“標(biāo)”,定新龠的調(diào)而校(龢)新龠的聲的一系列過程,造一個(gè)字來表述,那就是“龢”?!褒槨本褪恰罢{(diào)”,就是“調(diào)音”,22就是“調(diào)聲”。23就是以具備標(biāo)準(zhǔn)調(diào)、標(biāo)準(zhǔn)聲的龠來校(龢)新造的龠的樂調(diào)、聲調(diào),使新造的龠的樂調(diào)、聲調(diào)標(biāo)準(zhǔn)。這個(gè)過程,就是“龢”字的本義。簡單點(diǎn)說:就是指“依樣制新龠,依樣調(diào)新龠的聲”。“龢”的目的,就是要讓新制的龠“調(diào)正聲準(zhǔn)”。
     
     “龢”字的本義“調(diào)也”有二層意思。一、依樣(龠樣)而造。二、以龠樣為“標(biāo)”,定新龠的調(diào)而校(龢)新龠的聲。因有二層意思,故許慎才說“調(diào)也”而不說“調(diào)聲”。許慎在釋“盉”時(shí)說:“調(diào)味也?!本秃苊鞔_,只一層意思。
現(xiàn)在制樂器還是遵循依樣而造,定調(diào)而校(龢)聲的制法。
     
     手工制作洞簫時(shí),在選材(依樣),定位,開孔后,都要校(龢)聲調(diào)??孜欢ǘ春嵉臉氛{(diào),調(diào)整孔的大小形狀來校(龢)新造洞簫聲調(diào)的高低。以前是以具備標(biāo)準(zhǔn)聲調(diào)的成品洞簫(即“簫樣”,現(xiàn)改為“校音器”)來校(龢)新制洞簫的聲調(diào),使新制的洞簫吹出來的聲調(diào)跟“簫樣”一樣標(biāo)準(zhǔn)。聲調(diào)標(biāo)準(zhǔn)了,新制的洞簫才能算是合格產(chǎn)品。

現(xiàn)在制簫的師傅們還有一個(gè)業(yè)內(nèi)用詞----“和聲”,“和聲”其實(shí)就是“龢聲”。

現(xiàn)在還有人按依樣而造,定調(diào)而校(龢)聲的制法仿造出新的骨質(zhì)龠。

用丹頂鶴的腿骨(依樣),制出新龠,經(jīng)定調(diào)、校(龢)聲后,新龠制作成功(龢了)。新龠可吹樂曲。制作者不只仿制一支新龠。24

      曾侯乙編鐘的仿制也是按依樣而造,定調(diào)而校(龢)聲的制法而造。曾侯乙編鐘在仿制的過程中,外觀上采用無限接近原鐘(依樣),但也出現(xiàn)不“龢”的事(調(diào)不正、聲不準(zhǔn),則不“龢”)。后仿制者再觀察原鐘,發(fā)現(xiàn)原鐘里面有凹槽。仿制者再將仿制品里頭也弄得跟原鐘一樣有凹槽(依樣),這才成功(調(diào)正而聲準(zhǔn),“龢”了)。25現(xiàn)在編鐘仿品常奏樂曲。

      樂器因?yàn)椤褒槨绷?,賈湖骨龠(原龠)才可以吹奏河北民歌《小白菜》(循樂理,調(diào)正聲準(zhǔn),古器可奏后世曲)。26曾侯乙編鐘(原鐘)才可演奏《東方紅》。27

    樂器如果不“龢”,賈湖骨龠就沒法吹奏《小白菜》(樂理正而調(diào)不正、聲不準(zhǔn),吹奏出來的樂曲就不好聽)。同理,曾侯乙編鐘(原鐘)如果不“龢”,也不可能演奏《東方紅》。

    用“調(diào)也”這個(gè)“龢”的本義來解釋“表十五”中的句子就解釋得通了。

    例:二十四年,鐘成,伶人告龢。
   
    二十四年,鐘已依樣鑄就,循樂理,定正調(diào)、校準(zhǔn)聲,也就是說鐘已合格---“龢”了,所以“伶人告龢”。

     由此可見:“龢。調(diào)也。從龠禾聲。讀與和?!边@個(gè)詮釋,正確。

    “龢”字的動(dòng)詞屬性很明顯。從表十三、表十五,我們可以知道:“龢”在句子中的使用,是當(dāng)作動(dòng)詞來用(因“龢”的本義“調(diào)也”就是動(dòng)詞)。

     由以上分析得出結(jié)論:許慎所說為正。


“龢”與“和”
造字篇


     表十六:“龢”在商朝時(shí)的寫法(實(shí)物)


      注:本表不按“字樣”的出現(xiàn)時(shí)間先后排列。

     表十七:“龢”在“周、春秋、戰(zhàn)國”時(shí)的寫法(實(shí)物)


    注:本表不按“字樣”的出現(xiàn)時(shí)間先后排列。表中“數(shù)量”有的只選一個(gè)?!皟?nèi)容”中的字體改為印刷仿宋體?!褒槨钡淖謽舆x自《殷周金文集成》。

     表十八:甲骨文中“龠”的寫法(實(shí)物)

   


注:“龠”字從甲骨文到金文,字形明顯有變化。

我們通過對(duì)表十九、表二十的字形進(jìn)行比較,可知:“龠、龢”二字的字形在“漢”時(shí)定形,“龠”字的字形與“龢”字的義符(龠)形,二形一樣。這是漢字從未定形到定形,演化過程中出現(xiàn)的結(jié)果


“龢”與“和”
錯(cuò)誤篇歷史


     表二十一:后人私自更改

 

      注:后人私自更改,引起字義混亂,是不負(fù)責(zé)任的做法(實(shí)物的字體改為印刷仿宋體)。

      表二十二:漢以后,后人引用、使用不正確的例子

 
注:趙孟頫的手書改為印刷仿宋體。


“龢”與“和”
錯(cuò)誤篇現(xiàn)今


       一、理論錯(cuò)誤

       1、古今字?!褒槨迸c“和”是古今字(“龢”為古字,“和”為今字)。
      郭沫若在《釋和言》中,將“龢、和”二字當(dāng)成是古今字。
      古今字是指文獻(xiàn)中記錄同一個(gè)詞項(xiàng)而不同時(shí)代使用不同字符的“歷時(shí)同詞異字”現(xiàn)象。
     
      “和”不為“龢”而造。雖然“龢”先出而“和”后現(xiàn),但“和”不承擔(dān)“龢”的部分或全部的字義(“龢、和”二字都有“諧也”的意思,但來源不同?!褒槨敝爸C”本為“龤”,后“龤”寫成“諧”。“和”之“諧”就是“諧”)。28“龢、和”二字的字義同,“龢”的字義是“調(diào)也”,“和”的字義是“相譍也”,這二個(gè)字的字義相差很大,所以不是古今字。
      
      顏師古注《前漢書》有“注”,“師古曰:龢,古和字也?!被蚴呛笕藫?jù)顏師古的“注”定“龢、和”二字是古今字的原因。師古的“龢”字“注”,我們要怎樣理解?見表二十三。

   表二十三:唐人注“龢”(文獻(xiàn))


      注:從表二十三中可知,唐人說的“龢,古和字也”的意思是“和與龢,古字通”,而不是把“龢”當(dāng)“和”的古字(本意不是古今字)。

      2、異體字?!褒槨笔恰昂汀钡漠愺w字。29

       異體字是指一個(gè)字的正體之外的其他寫法,字音和字義相同字形不同的一組字。

       “龢”與“和”的字義不同,所以“龢”不是“和”的異體字?!昂汀钡漠愺w字是“咊”(段玉裁以“咊”為正),30  雖然“和”還有其他不同的異體,但這些只是寫法不同。
      “龢”的異體字是“𥤉” 。

      3、繁體字?!褒槨笔恰昂汀钡姆斌w字。

這個(gè)明顯不是。《通用規(guī)范漢字表》(2013年6月5日)中“龢、和”二字同存。

      4、同源字?!褒槨迸c“和”是同源字。

      王力在《古漢語字典》中,將“龢、盉、和”三字當(dāng)成是同源字。

      語義相通(或相同),聲音相近(或相通轉(zhuǎn))的字稱為同源字

      “龢、和”二字的讀音相同(同音字),但“龢、和”二字的字義不同(也不相通),所以不能稱作同源字。

      二、現(xiàn)今書法家書寫錯(cuò)誤

       1、周慧珺
       下圖(圖片)為周慧珺獲第五屆中國書法蘭亭獎(jiǎng)“終身成就獎(jiǎng)”時(shí)發(fā)表的作品。作品中“永龢”應(yīng)為“永和”。

   

        2、其他

    
       
    現(xiàn)今的書法家在使用“龢、和”二字時(shí),造成寫別字的原因,很簡單。書法家們因不明“龢、和”二字的字義、關(guān)系,為求字形寫法的多樣性,主觀上認(rèn)為:在繁體字體系中,可以將寫成“龢”。


“龢”與“和”
關(guān)聯(lián)篇


     龠:樂之竹管,三孔,以和眾聲也。從品、侖。侖,理也。凡龠之屬皆從龠。31
     禾:嘉穀也。二月始生,八月而熟,得時(shí)之中,故謂之禾。32
     龢:調(diào)也。從龠禾聲。讀與和同。33
     和:相譍也。從口禾聲。34
     盉:調(diào)味也。從皿禾聲。35

     結(jié)論

     1、“龢、和”異字(異義,同音)。

     2、“龢”的本義為“ 調(diào)也。從龠禾聲。讀與和同?!薄罢{(diào)”的意思是指:古人制造新龠時(shí),將依樣(龠樣)而造,并以龠樣為“標(biāo)”,定正新龠的樂調(diào),校準(zhǔn)(龢)新龠的聲調(diào)的一系列過程。簡單點(diǎn)說:指“依樣制新龠,依樣調(diào)新龠的聲”。

     3、“龢”今僅可用于“姓氏人名”或出現(xiàn)于引文。36

     4、“和”的本義為“相譍也。從口禾聲?!边@個(gè)世人沒爭議。

     5、“龢、和”二字的關(guān)系:就是“龢”在上古時(shí)有用“和”通假(同音異字的通假)。“龢、和”二字在漢字使用的競爭中,“龢”競爭不過“和”,“龢”的使用被“和”邊緣化(但不死,今僅靠“姓氏人名”用字存活)。含“龢”字的詞對(duì)應(yīng)被含“和”字的詞先被通假,后被取代。

     6、文獻(xiàn)中“龢、和”一律固化。引用時(shí)按原文引用,不可私自更改。


  簡表:

    表二十四:現(xiàn)今“龢、和”二字的寫法與使用



簡圖:

建議

     2013年6月5日,國務(wù)院公布《通用規(guī)范漢字表》,含附表《規(guī)范字與繁體字、異體字對(duì)照表》?!锻ㄓ靡?guī)范漢字表》中標(biāo)明:“和”,一級(jí)字,位列1131?!褒槨?,三級(jí)字 ,位列8095。附表又將“龢”當(dāng)作“和”字的異體字,這樣處置反而復(fù)雜,并會(huì)割斷“龢”字的歷史,難以詮釋“龢”字在古代文獻(xiàn)中的字義,會(huì)導(dǎo)致后人對(duì)古代文獻(xiàn)的理解產(chǎn)生歧義,不妥。

建議國家語言文字工作委員會(huì):將“龢”獨(dú)立出來,作為三級(jí)字,不作“和”字的異體字(本來就不是)。這樣處置就不會(huì)割斷“龢”字的歷史,可以詮釋“龢”字在古代文獻(xiàn)中的字義,也可以讓現(xiàn)在的人對(duì)“龢”字的使用有了準(zhǔn)確的依據(jù)。


注釋

    本文因行文所需,大部分引用的字體為繁體字。

    引用文獻(xiàn)中的“欽定四庫全書”均依文淵閣影印版。

    本文使用工具書:
    《書法字典》、《康熙字典》、《辭海》、《辭源》、《字?!?、《新華字典》、《說文解字》、《說文解文注》、《玉篇》、《漢語大字典》、《甲骨文合集》、《殷周金文集成》、《唐韻正》、《廣韻》、《集韻》等。

①  、4、8、10欽定四庫全書《國語》卷三,〈周語〉下, 吳•韋昭 注。  

2宋•羅泌 撰,欽定四庫全書 《路史》 卷八,〈祝誦氏〉。 
  
3人教版教材《語文》七年級(jí)下冊(cè)<口技>,149頁,2008年7月第3版,2015年11月第17次印刷。

5鄔國義、胡果文、李曉路 撰,《國語譯注》,上海古籍出版社出版,1994年12月第一版。

6宋&#8226;魏仲舉 編,欽定四庫全書《五百家注昌黎文集》卷二十,〈荊潭裴均楊憑唱和詩序〉。

7清&#8226;劉鶚,《老殘游記》第十回,人民文學(xué)出版社,1957年10月北京第1版,1979年5月上海第2次印刷。

9、22欽定四庫全書《禮記注疏》卷八,<檀弓>上,漢&#8226;鄭氏 注,唐&#8226;陸徳明 音義,孔穎逹 疏?!绑捏蟼涠缓?。注:無宮商之調(diào)音”。在這句話中,明顯看出“和”是“龢”的通假字。

11、28清&#8226;段玉裁, 上海古籍出版社影印經(jīng)韻樓刻本《說文解字注》:“各書多用諧爲(wèi)龤?!苯瘛褒殹币巡辉偈褂?,“龤、諧”已難區(qū)別。

12唐&#8226;栁宗元,欽定四庫全書《柳河?xùn)|集》巻四十五,<非國語>下。
“平公有疾秦景公使醫(yī)和視之”,改“龢”為“和”。
“ 國無道而年穀龢熟”,這是柳氏正確的引用。

13、292013年6月5日,國務(wù)院公布《通用規(guī)范漢字表》,含附表《規(guī)范字與繁體字、異體字對(duì)照表》。附表將“龢”當(dāng)作“和”字的異體字。

14古人早已注意到這種通假的用字現(xiàn)象。
a、欽定四庫全書《文選》巻三 ,梁&#8226;蕭統(tǒng) 編,唐&#8226;李善 註。善曰:《周禮》曰:“孤竹之管,雲(yún)和之瑟,和與龢古字通?!?nbsp;                   
b 、宋&#8226;丁度,欽定四庫全書《附釋文互註禮部韻略》:“龢,調(diào)也。通作和”。
c、清&#8226;段玉裁,上海古籍出版社影印經(jīng)韻樓刻本《說文解字注》:“經(jīng)傳多借和為龢”。

15清&#8226;段玉裁,上海古籍出版社影印經(jīng)韻樓刻本《說文解字注》:“今則槩用和而龢廢矣。”

16、30清&#8226;段玉裁,上海古籍出版社影印經(jīng)韻樓刻本《說文解字注》。

17《中華人民共和國國家通用語言文字法》。

18全國第四屆青年書法篆刻作品展征稿啟事。

19現(xiàn)上海書協(xié)副主席張偉生的齋名“怡和堂”,不可以寫成“怡龢堂”。

20欽定四庫全書《楚辭章句》巻十七,〈悼亂〉, 漢&#8226;王逸 撰。

21《說文系傳》中“龢”的例句,《康熙字典》中“龢”的例句,今《左傳》多數(shù)版本的原文已將“龢”改為“和”。

23欽定四庫全書《隋書》卷十六,<律歷>上,<志>第十一:“據(jù)律調(diào)聲”?!皳?jù)律調(diào)聲”與“龢”的“依樣調(diào)聲”同理不同法,前難后易。仿制品一般采用“據(jù)律調(diào)聲”來“調(diào)聲”。

24民族樂器大師常敦明仿制。

25優(yōu)酷&#8226;拍客視頻&#8226;紀(jì)實(shí):“車間工人受邀復(fù)制曾候乙編鐘, 發(fā)現(xiàn)千年前編鐘奧秘, 不可思議?!狈轮普邉⒂幽晗壬慕庹f。標(biāo)題中的“曾候乙”應(yīng)為“曾侯乙”。

26央視&#8226; “國寶檔案”:“賈湖骨笛”(上、下)。

27紀(jì)錄片&#8226;曾侯乙編鐘(原鐘)演奏《東方紅》。

31、32、33、34、35漢 . 許慎,欽定四庫全書《說文解字》。

36今閩籍畫家方政和,其作品簽名,有時(shí)寫成“方政龢”。則界定為:同一個(gè)人有二個(gè)名,一個(gè)名叫“政和”,另一個(gè)名叫“政龢”。不可以界定為:同一個(gè)人只有一個(gè)名叫“政和”,這個(gè)“政和”有“政和、政龢”二種寫法。

表”注:

表一:
田其湜  編,《六體書法大字典》。湖南人民出版社,2004年7月出版。
表六:
元&#8226;揭傒斯著,李夢生 標(biāo)校,《揭傒斯全集》。上海古籍出版社,2012年9月出版,收入“中國古典文學(xué)叢書”。
明&#8226;徐霈,《四庫&#8226;別集》十四,〈東溪先生文集〉卷之三。
徐珂編撰,《清稗類鈔》。中華書局出版,1986出版。
郭廷以著,《中華民國史事日志》。中央研究院近代史研究所, 1979年出版。
表九:
晉&#8226;盧諶,〈覽古詩〉,《先秦漢魏晉南北朝詩》逯欽立 輯校。中華書局, 1983年09月出版。
唐&#8226;戴叔倫,《戴叔倫詩集校注》之〈孤石〉。上海古籍出版社,2010年05月出版。
清&#8226;錢泳,《履園叢話》。中華書局,1979年12月出版。
表十一:
明&#8226;黃仲昭,《八閩通志》。福建人民出版社 ,出版時(shí)間2006年1月1日(第2版)。
表十四:
北京大學(xué)古文獻(xiàn)研究所,《全宋詩》。北京大學(xué)出版社,1998年出版。
明&#8226;陳與郊 撰,《四庫&#8226;別集》之〈黃門集〉。
明&#8226;黃佐 撰,《四庫&#8226;別集》之〈泰泉集〉。
徐世昌 輯,《晚晴簃詩匯》。中國書店,1989年10月出版。
表二十二:
元&#8226;趙孟頫,《六體千字文》?!稓v代碑帖法書選》編輯組編,文物出版社,1981年12月出版。
明&#8226; 鄺露 撰,《嶠雅》。清&#8226;海雪堂刊本影印版。


。。。。
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
生活服務(wù)
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服