后臺(tái)經(jīng)常會(huì)有媽媽們?cè)儐枺?/span>
過早英語啟蒙會(huì)影響母語發(fā)育嗎?
雙語學(xué)習(xí)會(huì)造成孩子語言混用、思維混亂嗎?
關(guān)于這些問題,前兩天正好看到一個(gè)TED的演講:
《The linguistic genius of babies》(嬰兒的天才語言能力)
演講者帕特里夏·庫爾(Patricia Kuhl),是華盛頓大學(xué)認(rèn)知與大腦科學(xué)研究所副主任、言語聽覺學(xué)教授,主攻語言神經(jīng)機(jī)制和大腦發(fā)展。
在演講中,Patricia Kuhl提到了幾個(gè)有關(guān)嬰幼兒語言學(xué)習(xí)的觀點(diǎn),我看了很有收獲,在這里和大家分享。
1
0-7歲是學(xué)習(xí)語言的關(guān)鍵期
Patricia Kuhl認(rèn)為,0-7歲是語言學(xué)習(xí)的關(guān)鍵期。
嬰兒和孩子是語言天才,直到7歲后,語言學(xué)習(xí)的效率開始急劇下降。
具體可以參照下圖:
在這幅圖上,橫軸代表年齡,縱軸是習(xí)得第二外語的能力。
我們可以看到,當(dāng)孩子17歲后,語言的學(xué)習(xí)效率變得很低,基本失去了第二語言學(xué)習(xí)的天賦。
2
嬰兒都是世界公民
Patricia Kuhl平時(shí)在實(shí)驗(yàn)室主要研究的正是嬰兒的第一關(guān)鍵期,這個(gè)時(shí)期的嬰兒正在試著掌握他們聽到的聲音。
因此,Patricia Kuhl展開了她的研究,她希望通過這些被嬰兒學(xué)會(huì)的聲音,找出人類學(xué)習(xí)第二語言的模式。
他們做了一個(gè)實(shí)驗(yàn)。
他們讓六個(gè)月的嬰兒坐在媽媽腿上,然后訓(xùn)練這些小嬰兒,當(dāng)聽到從“ah”到 'ee'的一個(gè)聲音,他們就轉(zhuǎn)頭。
而當(dāng)嬰兒聽到聲音轉(zhuǎn)頭時(shí),黑盒子就會(huì)亮,會(huì)出現(xiàn)一只敲鼓的熊貓。
實(shí)驗(yàn)結(jié)果表明:
全世界的嬰兒都是世界公民,不管測試在哪一國,用哪種語言,他們能區(qū)分所有語言的所有聲音。
令人驚訝的是成人卻無法做到這一點(diǎn)。
因?yàn)槌扇耸鞘苤朴谖幕窒薜穆牨?,往往只能區(qū)分自己母語中不同的聲音。
所以問題隨之產(chǎn)生:
這些小小世界公民在什么時(shí)候變成受制于文化局限的聽眾?
答案是:一歲前。
從下圖可以看到扭頭測試數(shù)據(jù)。
他們給日本東京和美國西雅圖的嬰兒做測試,讓他們聽“ra”和“l(fā)a”的發(fā)音,這兩個(gè)發(fā)音在英文里很重要,在日語里卻沒有。
對(duì)于6到8個(gè)月的嬰兒,他們的測試結(jié)果完全相似,但是2個(gè)月后便產(chǎn)生明顯變化。
同樣是蓄勢待發(fā)想要學(xué)習(xí)語言的嬰兒,在美國的嬰兒掌握這些發(fā)音比較好,在日本的嬰兒卻差很多。
那么,在這兩個(gè)月的聲音開發(fā)關(guān)鍵期,到底發(fā)生了什么?
Patricia Kuhl說,主要有兩件事:
第一,嬰兒不斷地專心聽大人說話
第二,不斷地在大腦里對(duì)語言數(shù)據(jù)進(jìn)行收集、統(tǒng)計(jì)與分析,建立語言數(shù)據(jù)庫。
Patricia Kuhl博士給我們列出了一段視頻,分別是兩位母親對(duì)孩子說的通用語言“媽媽話”,先是英語,然后是日語。
從中我們可以看到,嬰兒對(duì)英語和日語的聲音統(tǒng)計(jì)是非常不同的:
英語有很多R和L音,日語的分布圖則是完全不同的,嬰兒吸收語言的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),這改變了他們的大腦。
而且隨著他們長大,他們區(qū)分這些聲音的能力在變強(qiáng)。
到10個(gè)月時(shí),基本對(duì)不屬于母語的聲音失去敏感性。
因此,一歲之前的日本寶寶能辨認(rèn)出ra和la的發(fā)音區(qū)別,而一歲以后就不太行了。
雖然這種對(duì)非母語中語音的直覺能力并未完全喪失,在成年期通過努力也可以重新獲得,但我們的大腦已經(jīng)習(xí)慣性地不再去區(qū)分它們。
因此,1歲以下的嬰兒接觸的語言,將局限他日后的語言發(fā)展。
3
嬰兒具有多語言同時(shí)學(xué)習(xí)的能力
所以,當(dāng)嬰兒在10個(gè)月以前,聽到一門與母語不同的外語的時(shí)候,會(huì)自動(dòng)地搜集、統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),這種知覺語音差別的能力是與生俱來的。
這也引出了關(guān)于雙語者的問題:
雙語者在腦中必須同時(shí)記住2組統(tǒng)計(jì),并且當(dāng)他們和不同的人交流時(shí),能任意切換。
于是接下來,Patricia Kuhl又做了一個(gè)實(shí)驗(yàn):
他們讓美國西雅圖的單語嬰兒在關(guān)鍵期內(nèi)多接觸普通話,這是美國嬰兒第一次聽他們從沒有聽過的第二種語言。
在上了12節(jié)普通話的課后,給臺(tái)北和西雅圖的嬰兒同時(shí)聽普通話的聲音。
測試結(jié)果顯示,在6到8個(gè)月大時(shí),他們辨音能力幾乎相同。
因此這也說明,嬰兒這種對(duì)語言的數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)不僅限于單種語言,而是你對(duì)他說什么語言他就統(tǒng)計(jì)什么語言。
關(guān)于是否會(huì)混淆兩種語言的問題,我之前在學(xué)習(xí)《發(fā)展心理學(xué)》時(shí)也曾了解到:
處于雙語環(huán)境中的嬰兒會(huì)根據(jù)音高(pitch)與發(fā)音時(shí)間長短(duration)來區(qū)分兩種具有不同詞序的語言,有時(shí)還會(huì)使用相同的表達(dá)方式,這種現(xiàn)象被稱為“語碼混用”。
不過,這并不意味著嬰幼兒混淆了兩種語言。
在蒙特利爾(Genesee,Nicoladis&Paradis,1995)進(jìn)行的一次無介入觀察研究表明:
雙語家庭中2歲大的幼兒能夠區(qū)分兩種語言差異,用法語與說法語的父親交流,用英語與說英語的母親交流。這種在語言中轉(zhuǎn)換語言的能力稱為“語碼轉(zhuǎn)換”。
所以,若在語言關(guān)鍵期內(nèi)能獲得足量的語言輸入,每一個(gè)孩子都有可能成為雙語/多語者。
我們對(duì)嬰兒會(huì)混淆多種語言擔(dān)心是多完全沒必要的。
4
人的重要性
Patricia Kuhl還想知道,在嬰兒語言發(fā)展過程中,人在這中間起了什么作用?
于是她又設(shè)置了一個(gè)對(duì)照組,對(duì)照組的嬰兒也被安排上了12節(jié)的普通話課程。
不同的是,這些孩子一組是在電視機(jī)前上課,還有一組通過音頻上課。
測試結(jié)果顯示,聽音頻的,沒有任何效果。
那看視頻的呢?
很遺憾,也沒有效果。
因此說明,所有這一切,只有在與人交流時(shí)才有效。
也就是說社會(huì)認(rèn)知的腦區(qū)控制著嬰兒的語言數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)。
這一點(diǎn)和《發(fā)展心理學(xué)》中對(duì)嬰兒語言發(fā)展的描述也是一致的:
語言是一項(xiàng)社會(huì)性活動(dòng)。
嬰幼兒是通過聽成人說話來學(xué)習(xí)語言的,父母或其他撫養(yǎng)者在個(gè)體語言發(fā)展的每一個(gè)階段中均扮演著重要的角色。
所以,母親積極回應(yīng)9-13個(gè)月大的嬰幼兒的說話、并參與他們的游戲,可以預(yù)測其語言發(fā)展中里程碑出現(xiàn)的時(shí)間,如第一次說出詞語,第一次說出句子等。
(圖片來自《發(fā)展心理學(xué)》)
而且與母親所用的詞匯量相比,母親對(duì)孩子發(fā)展水平的敏感性與回應(yīng)程度發(fā)揮著更大的作用。
5
美麗神奇的大腦
演講最后,Patricia Kuhl為大家展示了孩子在學(xué)習(xí)語言時(shí),大腦神奇的變化。
他們借助了這臺(tái)儀器。它記錄了世界上第一個(gè)嬰兒在腦磁圖顯示機(jī)下學(xué)習(xí)的腦圖。
這是小艾瑪,她只有六個(gè)月大,她正通過耳機(jī)聆聽多種語言。
她可以自由移動(dòng),Patricia Kuhl用她帽子上的小球來記錄她的腦圖。
他們看到,當(dāng)小艾瑪聽到語言中的一個(gè)詞,大腦中聽覺區(qū)域便會(huì)亮起來,然后在它周圍的區(qū)域也亮了起來。
這種關(guān)聯(lián)慣性,讓大腦和其他不同腦區(qū)域相協(xié)調(diào),一前一后,一片腦區(qū)激活另一片腦區(qū)域。
不知道大家看到這里,是不是和我一樣,覺得人類的大腦實(shí)在太美太神奇。
也忍不住感嘆現(xiàn)代科技的進(jìn)步,讓我們了解到我們用眼睛永遠(yuǎn)不可能看到的事物背后的真相和規(guī)律。
就像演講最后Patricia Kuhl說的那樣:
'Just as the potes and writers described ,we're going to be able to see,I think that wonderous openness utter and complete openness of the mind of a child.'
(正如詩人和作家描述的,我想我們能夠看到一種奇妙的融通開放和一個(gè)孩子心智的完全開放)。
最后,附上完整視頻吧。
希望我們做家長的都能不斷學(xué)習(xí),更懂孩子的成長規(guī)律,能運(yùn)用科學(xué)的理念,并給予孩子們無窮的愛和耐心,然后,幫助、引導(dǎo)他們,不錯(cuò)過盛開的美好花期。
『End』
聯(lián)系客服