從前,趙文王喜好觀看劍術(shù)表演,因此各地劍士紛紛來到他門下作食客,多達三千余人;他們在趙文王面前沒日沒夜地比試擊劍,每年死傷百余人,而趙文王仍然喜好觀看,并不感到滿足。這樣一直持續(xù)了三年,趙國國力也就衰退了,以致各國諸侯開始圖謀進犯趙國。太子悝為此很是擔憂,征求身邊人的意見說:“誰能夠讓國王高興,以致于很自然地生出停止擊劍表演活動的想法的話,我將賞他千金。”有人說:“莊子一定辦得到。”
太子于是派人給莊子送去千金厚禮,莊子不肯接受,就與使者一道前去見太子,說:“太子希望我莊周做什么呢,竟先行賜給我千金?”太子說:“我聽說先生是賢明圣哲之人,所以謹奉千金好讓先生用來賞賜仆從。先生卻不愿接受,我哪還敢說?。?/span>”
莊子說:“我聽說,太子打算用我莊周,是想要我去促使趙王不再喜好觀看劍術(shù)表演。假如我(對上)說趙王卻違拗了趙王的心意,因之(對下)也就未能使太子您滿意,那樣的話,我就一定會遭受刑戮而死去,哪里還用得著金錢財物呢?假如我(對上)說服了趙王,并因之(對下)讓太子您滿意了,那時我有求于趙國的話,還有什么得不到的呢!”
太子說:“您說的沒錯。現(xiàn)在我父王聽得進的,簡直只有劍士們說的話了。”
莊子就說:“哦,原來如此。可我正好也善于擊劍。”
太子說:“不過我父王接見過的劍士,全都是頭發(fā)蓬松、鬢毛突出、帽檐低垂,帽纓粗實,穿著緊身短衣,瞪著一雙眼睛,說起話來總是粗聲粗氣的人,而且只有這樣的人我父王才喜歡。因此,先生您如果還一定要穿著儒服去會見我父王的話,事情就一定會弄得事與愿違。”
莊子說:“那就請給我準備一套劍士服吧。”
三天以后,劍士服準備好了,莊子于是先去見太子,太子立即領(lǐng)莊子去見趙王。趙王從劍鞘中抽出劍來,用手握著,等待莊子到來。
莊子進入王宮內(nèi)殿時并不小步快走,見到趙王時也不行跪拜之禮。
趙王說:“你到底想教我什么,竟然要太子先行同我聯(lián)系?”
莊子說:“我聽說大王喜好劍術(shù),所以想向大王顯示一下我的劍術(shù)。”
趙王說:“你的劍術(shù)為什么能夠制服對手呢?”
莊子說:“憑我的劍術(shù),我十步之內(nèi)可殺一人,行走千里也沒有人能夠阻攔我。”
趙王聽了大喜,說:“(這樣說來,)天下沒有誰是你的對手了!”
莊子說:“擊劍的要領(lǐng),是先故意把自己的弱點顯示給對方,讓對方感到有可乘之機,然后突然出手發(fā)起攻擊,搶先擊中對方的要害。希望(大王您)能讓我表演一下。”
趙王說:“先生請暫回館舍休息,待寡人吩咐安排好擊劍比賽事宜后,再請先生參加比試。”
趙王于是用七天時間在劍士中進行選拔,死傷六十多人,最后挑出五六人,讓他們在殿堂下持劍等候;這時才召見莊子。趙王說:“今天是初次讓我的劍士跟先生交手比試。”
莊子說:“我已經(jīng)盼望很久了。”
趙王說:“先生所使用的寶劍,是哪種尺寸的?”
莊子說:“我使用的劍無論多長多短都可以。不過我認為劍其實只有三種,任憑大王選用;請讓我先就此作些說明,然后再行比試。”
趙王說:“愿意聽聽究竟是哪三種。”
莊子說:“有天子之劍,有諸侯之劍,有百姓之劍?!?/span>
趙王說:“天子之劍是怎么樣的?”莊子說:“天子之劍,以燕谿的石城山為劍尖,以齊國的泰山為劍刃,以晉國和衛(wèi)國為劍背,以周王畿和宋國為劍環(huán),以韓國和魏國為劍柄;拿中原以外的四境作劍鞘,拿四季作劍套,拿渤海作纏布,拿恒山作系帶;靠五行制衡,憑刑律和德教定向;據(jù)陰陽變化進退,循春秋時令起落,遵秋冬氣節(jié)運行。這種劍,向前刺去前無阻擋,向上刺去上無反壓,向下刺去下無承受,左右揮動旁若無物;它可以斷浮云,可以絕地基。這種劍一旦使用,就足以匡正諸侯,使天下歸服。這就是天子之劍。”
趙文王聽了,茫然若有所失,說:“諸侯之劍又是怎樣的呢?”
莊子說:“諸侯之劍,以智勇之人做劍尖,以清廉之士做劍刃,以賢良之士做劍脊,以忠誠圣明之士做劍環(huán),以豪杰之士做劍柄。這種劍,也是向前刺去前無阻擋,向上刺去上無反壓,向下刺去下無承受,左右揮動旁若無物;它上仿圓天以日月星辰三光,下法方地以順春夏秋冬四時,中隨民意以安四方百姓。這種劍一旦使用,就像雷霆震撼,四境之內(nèi)立刻就沒有人不臣服于君主,高興地聽從君命了。這就是諸侯之劍。”
趙王說:“那么,百姓之劍又是怎樣的呢?”
莊子說:“百姓之劍,(從使用它的人的形象可以知道必是是怎樣的了。他們多是)頭發(fā)蓬松、鬢毛突出、帽檐低垂,帽纓粗實,穿著緊身短衣,瞪著一雙眼睛,說起話來總是粗聲粗氣的人。他們相互在人前爭斗刺殺,上面斬脖斷頸,下面撕肝裂肺而已。這就是庶人匹夫之劍,使用這種劍進行械斗,跟斗雞沒有什么不同,斗者一旦命盡氣絕,對于國事就什么用處也沒有了。如果大王希望得到天子之位卻喜好庶人匹夫之劍,那么,我竊以為大王應(yīng)當停止這種喜好了。”
文王聽了,就挽著莊子一起走上殿來。廚師獻上食品,文王繞場三圈敬酒。莊子說:“大王請安坐下來,定定心氣,關(guān)于劍術(shù)之事,我已啟奏完畢了。”
那天以后,趙文王三月不出宮門,劍士們則都就地處死了。