引導(dǎo)語(yǔ):唐才子傳, 唐五代詩(shī)人簡(jiǎn)要評(píng)傳匯集。撰者元代辛文房,字良史,西域人,曾官省郎。今天我們來(lái)看看《唐才子傳·杜牧》原文及翻譯。
《唐才子傳·杜牧》
杜牧,字牧之,京兆人也。善屬文。大和二年韋籌榜進(jìn)士,與厲玄同年。初未第,來(lái)東都,時(shí)主司侍郎為崔郾,太學(xué)博士吳武陵策蹇進(jìn)謁曰:“侍郎以峻德偉望,為明君選才,仆敢不薄施塵露。向偶見(jiàn)文士十?dāng)?shù)輩,揚(yáng)眉抵掌,共讀一卷文書(shū),覽之,乃進(jìn)士杜牧《阿房宮賦》。其人,王佐才也?!币虺鼍?,?|笏朗誦之。郾大加賞。曰:“請(qǐng)公與狀頭!”郾曰:“已得人矣?!痹唬骸安坏茫凑?qǐng)第五人。更否,則請(qǐng)以賦見(jiàn)還!”辭容激厲。郾曰:“諸生多言牧疏曠,不拘細(xì)行,然敬依所教,不敢易也。”后又舉賢良方正科。沈傳師表為江西團(tuán)練府巡官。又為牛僧孺淮南節(jié)度府掌書(shū)記。拜侍御史,累遷左補(bǔ)闕,歷黃、池、睦三州刺史,以考功郎中知制誥,遷中書(shū)舍人。牧剛直有奇節(jié),不為齪齪小謹(jǐn),敢論列大事,指陳利病尤切。兵法戎機(jī),平昔盡意。嘗以?拘??更歷將相,而已困躓不振,怏怏難平。卒年五十,臨死自寫(xiě)墓志,多焚所為文章。詩(shī)情毫邁,語(yǔ)率驚人。識(shí)者以擬杜甫,故稱(chēng)“大杜““小杜“以別之。
翻譯
杜牧,字牧之,京城長(zhǎng)安地區(qū)人。擅長(zhǎng)寫(xiě)文章。是唐文宗大和二年(828年),狀元韋籌那一榜的進(jìn)士,與厲玄是同一年考中的進(jìn)士。當(dāng)初沒(méi)有考取進(jìn)士的時(shí)候,他來(lái)到東都洛陽(yáng)(參加進(jìn)士科考試)。當(dāng)時(shí)任主考官的禮部侍郎是崔郾,太學(xué)博士吳武陵騎跛足驢慢騰騰地來(lái)拜見(jiàn)崔郾說(shuō):“您憑著崇高德行,巨大聲望,為圣明的君王選舉人才,我怎敢不略給予如微塵滴露般的微小幫助。以前我偶然見(jiàn)到十幾個(gè)文士,情緒極其興奮激昂,一起讀一卷文章。我看了文卷,是進(jìn)士杜牧的《阿房宮賦》。此人有輔佐君王的大才?!庇谑蔷湍贸觥栋⒎繉m賦》的文卷,把笏插在腰帶上,(騰出手來(lái)雙手持卷)朗讀起來(lái)。崔郾大加贊賞。吳武陵說(shuō):“請(qǐng)您點(diǎn)他為頭名狀元?!贝捋闭f(shuō):“第一名已有人了?!眳俏淞暾f(shuō):“如果不能當(dāng)狀元,就請(qǐng)讓他為第五名進(jìn)士。如果還不行的話(huà),就把這篇賦還給我!”語(yǔ)氣和面容都很激烈嚴(yán)厲。崔郾說(shuō):“學(xué)生們很多都說(shuō)杜牧為人放縱曠達(dá),不拘小節(jié),但是我恭敬地按照您的指教,不敢改變。”后來(lái)杜牧又應(yīng)試考中了賢良方正科。沈傳師(江西觀(guān)察使)上奏章推薦他到江西當(dāng)團(tuán)練巡官,后來(lái)杜牧擔(dān)任了牛僧孺(淮南節(jié)度)的淮南節(jié)度府掌書(shū)記。后來(lái)又被朝廷任為侍御史,逐步升到左補(bǔ)闕,又歷任黃州、池州、睦州三州刺史,以考功郎中的職務(wù)為皇帝起草詔書(shū),后調(diào)任中書(shū)舍人。杜牧性格剛強(qiáng)正直,有不平凡的節(jié)操,不為小事而謹(jǐn)小慎微,敢于一一論述國(guó)家大事,指明和陳述國(guó)事的利弊尤其急切。兵法和軍事策略,平時(shí)都盡心留意。曾經(jīng)因?yàn)樘眯侄艕洺鰧⑷胂啵约菏送纠ьD挫折,怏怏不樂(lè),心氣難平。50歲的時(shí)候去世,臨死的時(shí)候自己寫(xiě)了墓志,把自己寫(xiě)的很多文章都燒掉了。他的詩(shī)很豪邁,用語(yǔ)都很驚人。賞識(shí)他的人把他和杜甫相比,所以稱(chēng)“大杜”“小杜”來(lái)分別他們。
聯(lián)系客服