巴山夜雨
《夜雨寄北》中兩次出現(xiàn)“巴山夜雨”是不是詩人有意為之?
確實(shí)是有意為之。
李商隱是晚唐集大成的詩人,作品不但有隱晦深典的句子,還參考借鑒了民歌的清亮流暢。還是那句話,他的詩,你有可能不知道他在說什么,但是讀下來絕對是流暢的,而且賞心悅目,余味無窮。
這首詩相對于他自己其它作品來說,算是直白淺顯卻別出心裁的。
君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。
這個很有可能是在寫家書的時候有感而發(fā),要考慮到家人的理解能力,所以相對淺顯,但是直白不是他的性格,李大詩人還是要玩出一些花來,才對得住自己的名號的。我們詳細(xì)來看,他為什么要打破七絕的大忌,反復(fù)使用“巴山夜雨”,因?yàn)槲覀冊诹钠呓^的時候講過,絕句相對于律詩,字?jǐn)?shù)少了很多,必須惜字如金,盡量不用使用重復(fù)的字詞,一是浪費(fèi),另一個是會造成朗讀不流暢,平仄發(fā)生疊韻之類的錯誤。在律詩規(guī)則之內(nèi)盡情發(fā)揮,做到“從心所欲不逾矩”是寫詩一個非常高的水平。但是李商隱很明顯進(jìn)入了一個更高的層次,那就是“突破規(guī)則,建立規(guī)則”。
前兩句承接家書,“君問歸期未有期,”你問我什么時候回???我也不知道啊。為什么呢?“巴山夜雨漲秋池?!?/span>巴山的連綿大雨把我耽擱在這里了,池子都漲滿了,你看看多大的雨水。這兩句就像拉家常,語速不快但敘事節(jié)奏飛快,十四個字不但用問答交代了寫詩的起因,時間,地點(diǎn),景色,還構(gòu)筑了一個漫山雨落如飛,水滿為患的情境。詩人的功力非同小可。然后筆鋒一轉(zhuǎn),從現(xiàn)實(shí)進(jìn)入想象。
“何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時?!?/span>“何當(dāng)”兩個字把文字引入虛境。什么時候我們才能像以前一樣在西窗下聊天聊到忘了時間?剪掉蠟燭的綻蕊,挑亮光線,估計也會扯到今晚巴山夜雨的話題吧。平仄就不講了,能通順讀下來是肯定沒問題的。為什么他在這里再次重復(fù)“巴山夜雨”這個詞組,并沒有讓人感到繁復(fù)呢?
第一點(diǎn),這個“巴山夜雨”已經(jīng)從第二句的實(shí)景“地點(diǎn)+時間+事件”的詞組變成了一個想象中的畫面,也就是一個描繪這天晚上狀況的一個純名詞詞組,詞性的改變不會讓你覺得重復(fù)。第二點(diǎn),所在的空間不一樣了,一個在現(xiàn)實(shí)中,而且正在周圍真實(shí)發(fā)生,第二個已經(jīng)成為了一種未來的回憶,一種想象。讀者自然而然會把這兩個情景和詞性區(qū)分開。
這種新奇的有意為之不但不會給閱讀帶來困難,反而會增加一種時空循環(huán),平行空間錯位的奇特感受。李商隱開創(chuàng)了一個新的表現(xiàn)方式,后來者學(xué)得多,但是都無法在語言凝練和意境錯位中超越他。比如楊萬里的《聽雨》:
歸舟昔歲宿嚴(yán)陵,雨打疏篷聽到明。
昨夜茅檐疏雨作,夢中喚作打篷聲。
這個就不解了,大家自己體會。